After firmly mounting PRIVÉ on your desired location, using service door key, open front
service door and find the battery compartment in top left corner. Open battery chamber lid,
As you insert the batteries, lid will automatically open and close for the first time.(If the lid
doesn't respond, make sure the power button is on.)
Test sensor operation by placing hand over the sensor
functions correctly, close the front service door.
Now your PRIVÉ is ready to serve.
PRIVÉ for up to 1 year.
shown on sensor window.
Después de instalar firmemente PRIVÉ en el lugar deseado, utilizando la llave de la puerta de
servicio, abra la puerta de servicio delantera y localice el compartimiento// para las baterías en la
esquina superior izquierda. Abra la tapa del compartimiento para las baterías, inserte 2 baterías
Al insertar las baterías, la tapa se abrirá y se cerrará automáticamente por primera vez.
(Si la tapa no responde, asegúrese que el botón de encendido esté activado)
Pruebe el funcionamiento del sensor colocando la mano sobre la ventana del sensor para el
funcionamiento automático de la tapa. Cuando todo funcione correctamente, cierre la puerta de
servicio delantera.
Ahora su PRIVÉ está listo para servicio.
*Cuando la batería está baja, una luz indicadora de color rojo aparecerá en la ventana del sensor.
on the wall above PRIVÉ.
Por favor coloque la Etiqueta de Aviso al
For further assistance, please contact our Customer Service at 800-856-0332.
Para asistencia adicional, por favor contacte a nuestro Servicio al Cliente en el 800-856-0332.
É (model# MPV10A)
JANIBELL
Ontario, California USA
www.janibell.com
©Janibell
Sanitary Nakin Disposal System
Sistema de Eliminación de Servilletas Sanitarias
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
©Janibell