Cómo contactar con SIRKOM EUROPE, S.L. Horario Lunes a Viernes comercial: 08:00 a 17:00 horas (Hora de Europa Central) E-mail: sirkom@sirkom.com +34 944-765-344 Teléfono: Fax: +34 944-750-814 Dirección: Sirkom Europe, S.L. Av da. Lehendakari Aguirre, 50-52 48014 Bilbao (Vizcaya) - SPAIN www.sirkom.com Número de serie El número de serie de este equipo está...
Normativas y seguridad Focus Enhancements, Inc. 1370 Dell Avenue Campbell, CA. 95008 Número de modelo Grabador DTE portátil FS-100 Fecha de fabricación: Consulte la etiqueta del número de serie que va adherida a la unidad. FCC Clase A Este producto cumple la normativa FCC con respecto a los cables blindados que se utilizan para conectar la unidad con otros equipos.
Conformidad El FS-100 es un dispositivo diseñado para su uso en entornos industriales o comerciales. El FS-100 cumple las normativas de las siguientes agencias de pruebas: Australia y New Zelanda Unión Europea...
Símbolos de Seguridad De la unidad FS-100 Este símbolo indica la presencia de un voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas. En la documentación del FS-100 Este símbolo indica la presencia de información importante sobre el funcionamiento o el mantenimiento que el usuario debe leer y comprender.
Precauciones eléctricas No exponer a la humedad No utilice este producto cerca del agua o en un ambiente en el que esté expuesto a la humedad o donde quepa la posibilidad de que se moje. No retire la carcasa Existen piezas que no pueden ser manipuladas por los usuarios dentro de esta unidad.
Protección del cable de alimentación • Colocación del cable de alimentación Coloque los cables de alimentación de manera que no sea posible pisarlos o pellizcarlos con objetos colocados sobre ellos o contra ellos. Evite doblar excesivamente el cable, en especial, cerca de los enchufes, tomas integrales y en las zonas de salida del producto.
Consulte el Artículo 810 ( ANSI/NFPA 70) de la Normativa Eléctrica Nacional (National Electric Code) del Reino Unido para obtener información acerca de la correcta puesta a tierra del mástil y de la estructura de soporte, la conexión a tierra el cable de entrada de corriente de una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conectores a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de toma a...
• Cuando el producto muestra algún cambio en el funcionamiento. Accesorios y repuestos Utilice sólo los accesorios y repuestos recomendados por Focus Enhancements. Utilice únicamente los repuestos especificados por Focus Enhancements o los que dispongan de características y calidades comparables a las de los repuestos originales.
Entorno operativo Ubicación Se deben seguir las instrucciones para conectar este dispositivo y sólo deben emplearse accesorios de montaje recomendados por Focus Enhancements. • Instale este dispositivo en una superficie elevada y sólida, aislada del polvo y la humedad. •...
Índice Introducción DTE Elimina el procesamiento previo a la edición ..1 Componentes ........2 Características .
Página 14
Índice Conectar el FS-100 a una videocámara DV/HD ..22 Grabación y reproducción con el FS-100 ... . . 23 Encendido del FS-100 ......23 Selección del modo de grabador HDD .
Página 15
Índice UB SET ........57 TC DROP, NON-DROP sólo NTSC .
Página 16
Índice Conexión de Hardware ......96 Conexión del FS-100 al una videocámara ..96 Enganche en un cinturón .
Introducción Gracias por adquirir FireStore de Focus EnhancementsGrabador de disco FS-100 portátil direct-to-edit ( ). El FireStore FS-100 es el primer grabador de disco portátil DVCPROHD/DVCPRO50/ DVCPRO/DV con tecnología DTE para videocámaras de mano diseñado con una carcasa pequeña, resistente y a prueba de impactos.
Introducción Componentes Cuando lo extraiga de su embalaje, compruebe que el FS-100 dispone de los siguientes elementos: 1. Unidad FS-100 2. Pestaña para cinturón 3. Guía del usuario 4. Cables FireWire de 1,20 m y de 30 cm, de 4 pines a 6 pines 5.
Introducción Características Características del FS-100 El FS-100 ofrece las siguientes características: • Grabación sin cinta Las videocámaras especialmente equipadas permiten el uso de tecnología DTE (Direct To Edit) para grabar directamente desde una videocámara durante la filmación sin necesidad de disponer de una cinta.
Página 20
Introducción • Diseño compacto, ligero y a prueba de impactos El FireStore FS-100, con la batería instalada, pesa menos de medio kilo y cuenta con menos de cuatro centímetros de ancho. Puede montar el FS-100 directamente en la video- cámara mediante el kit de montaje en cámara opcional, o enganchar el FS-100 en su cinturón.
Inicio rápido Esta sección ofrece la información necesaria para comenzar a utilizar el FS-100 rápidamente. Descripción física y controles básicos ........6 El sistema de menús del FS-100 ........14 Conexión del FS-100 a la alimentación de corriente alterna 18 Instalación/Retirada de la batería ........
Inicio rápido Descripción física y controles básicos Controles del panel frontal Pantalla LCD Botones de función A B C Botones de Botones navegación Power ON y Reset Botones de control de Grabar desplaza- miento Dispositivo Altavoz apagado y botón de Parada Display LCD Una pantalla de matriz de puntos con iluminación trasera, con 14 caracteres por línea y 7 líneas.
Inicio rápido Botón Power On El botón Power On ofrece dos funciones. • Botones Power ON Encienda el FS-100. • Restablecer el FS-100 • En primer lugar se debe encender el FS-100. • Mantenga presionado el botón durante dos Power On segundos.
Inicio rápido Botones de Control de desplazamiento Reproducir Grabar Búsque Búsque da hacia da hacia delante atrás Pista STOP Búsqueda hacia anterior Apagar delante anterior Utilice estos botones para controlar las funciones de reproducción y de grabación del FS-100. Normalmente utilizará estos botones cuando se encuentre en la pantalla de bienvenida.
Inicio rápido Desplazamiento rápido hacia delante y hacia atrás Si pulsa el botón Búsqueda hacia delante varias veces, aumentará la velocidad de búsqueda (Desplazamiento rápido hacia delante). Este modo funciona tanto para las funciones de búsqueda hacia delante y hacia atrás. Por ejemplo, si se encuentra en la velocidad de desplazamiento rápido 10X y pulsa el botón de búsqueda hacia atrás una vez, el FS-100 pasará...
Inicio rápido Panel superior El panel superior contiene los siguientes conectores y LEDs: Cámara Mando a distancia (conector FireWire) (conector de serie) Ordenador (conector FireWire) LED de estado LED de carga Tabla 1: Estados del LED de carga Indica Apagado No hay conectado ningún conector Verde Ciclo de carga completado...
Inicio rápido Conector FireWire para ordenador • Entrada/Salida: 1 x puerto IEEE-1394a de seis pines • Entrada/salida de datos asíncrona Mando a distancia, conector en serie • GPI / RS232C; mini jack TRS de 3,5mm. (disponible cable accesorio de 3,5mm a DB-9) •...
Inicio rápido Panel trasero El panel trasero contiene los siguientes elementos: Pestaña para la Entrada pinza de cinturón ventilador Pestillo del Rejilla compartimento No obstruir para la batería Compartimento para la batería Panel lateral El panel lateral contiene rejillas para la refrigeración, tal como aparece en la imagen inferior.
Inicio rápido Panel trasero El panel trasero del FS-100 contiene un único conector de alimentación de corriente continua de 2 pines. Conecte aquí el adaptador de alimentación de corriente alterna que se adjunta. Altavoz interno Power Conector Rejilla de refrigeración No obstruir Altavoz interno El altavoz interno emite las alarmas y los sonidos de respuesta.
Inicio rápido El sistema de menús del FS-100 El sistema de menús del FS-100 permite acceder a todas las funciones de que dispone la unidad. Se puede acceder a todas las pantallas que aparecen a continuación (excepto las pantallas de bienvenida y de inicio, que aparecen automáticamente cuando se enciende la unidad) pulsando los botones de navegación Izquierda...
Inicio rápido Descripción de las pantallas de menú y opciones Las funciones de cada una de las selecciones de estas pantallas aparecen explicadas más detalladamente en Funciones del FS-100 en página 35. Volver a la parte superior del menú o a la pantalla de inicio Para volver a la parte superior de cualquier menú, pulse el botón Izquierda.
Página 32
Inicio rápido • Utilities Contiene las siguientes opciones de disco y de clip: - Organize Reel - Organice OMF sólo DVCPRO/DV - Organize P2 - Organizce PINN sólo DVCPRO/DV - Delete Clip - Format - Repair Disk - Repair Clip - File Name - Upgrade - System Reset...
Página 33
Inicio rápido - TC FREE RUN - TC REGEN (regenerate) - TC SET - UB SET - TC DROP sólo NTSC - TC NON-DROP sólo NTSC - LCD Contrast • DV Formats Después del modo HDD aparece un menú de formatos disponibles para para el tipo de grabador seleccionado en el modo HDD.
Inicio rápido Alimentación del FS-100 • Funcionamiento del FS-100 sin batería instalada. Para hacer funcionar el FS-100 sin una batería instalada, conecte la unidad a una fuente de alimentación de corriente alterna. • Antes de poner en funcionamiento el FS-100 alimentado con la batería.
Inicio rápido Paso 1: Conecte el cable desde la fuente de alimentación hasta la parte inferior del FS-100. Paso 2: Conecte el cable a la fuente de alimentación rectangular. Paso 3: Conecte el cable a una toma de corriente eléctrica. Instalación/Retirada de la batería Instalación de la batería Batería...
La batería que se proporciona con el FS-100 puede suministrar energía a la unidad durante 90 minutos mientras se encuentra en los modos de grabación y de reproducción. • Desde Focus Enhancements puede adquirir una batería opcional de gran capacidad ( ) que puede BATT-0009-01 suministrar energía durante casi tres horas de grabación...
Página 37
Aviso: No utilice cargadores de batería no autorizados El uso de cargadores de batería no aprobados por Focus Enhancements podría provocar que la batería se incendiase o explotase.
Inicio rápido Conectar el FS-100 a una videocámara DV/HD Antes de llevar a cabo este proceso, asegúrese de que ha instalado y cargado la batería, consulte Instalación/Retirada de la batería en página 19. Paso 1: Conecte el cable FireWire suministrado al conector DV I/O situado en la parte superior del FS-100.
Inicio rápido Grabación y reproducción con el FS-100 Antes de utilizar el FS-100, configure la unidad tal como se describe en los siguientes apartados: Encendido del FS-100 ............23 Selección del modo de grabador HDD ........ 24 Selección de un formato de archivo DV ......25 Configuración de hora y fecha ..........
Inicio rápido Paso 2: En un primer momento aparece la pantalla de bienvenida después aparece la pantalla de inicio mientras se inicializa el FS-100. FIRESTORE FS-100 PORTABLE DTE RECORDER Paso 3: La pantalla de aparece cuando se enciende el FS-100. Para inicio obtener más información sobre esta pantalla, consulte Pantalla de inicio en página 37.
Inicio rápido Selección de un formato de archivo DV Los formatos que aparecen en pantalla dependen del modo de grabador seleccionado en el paso anterior, por ejemplo, si se selecciona , aparece lo siguiente: DVCPRO/DV REC DV FORMATS RAW DV -AVI TYPE1 AVI TYPE2 CANOPUS AVI...
Inicio rápido Configuración de hora y fecha Se deben configurar la fecha y la hora Se deben configurar la fecha y la hora, ya que se utilizan a la hora de nombrar los archivos de FS-100. Paso 1: Pulse el botón de navegación varias veces hasta que Derecha visualice la pantalla Setup, tal como se muestra a continuación:...
Página 43
Inicio rápido Paso 5: Utilice el botón de navegación para seleccionar la hora y Abajo pulse el botón de navegación . Aparece la siguiente Derecha pantalla: SET TIME : 21 : 13 HH : MM : SS BACK Paso 6: Utilice los botones de navegación para cambiar Arriba Abajo...
Inicio rápido Grabación con el FS-100 El FS-100 dispone de cuatro modos de grabación. • Local Controlado con los botones de desplazamiento del FS-100. • Syncro Slave Utilice este modo con videocámaras que no dispongan de un control externo compatible con el FS-100 o de una funcionalidad de accionamiento sin cinta.
Página 45
Inicio rápido Tapeless Control Si la videocámara soporta una función de control sin cinta, se puede grabar sin cinta. Si no, las teclas del panel de control del FS-100 se deben utilizar para controlar la grabación en el modo de control LOCAL cuando no hay cinta en la videocámara.
Inicio rápido Grabación manual Paso 1: Configure la videocámara en el modo Camera Paso 2: Compruebe que aparece una imagen en el visor. Paso 3: En el FS-100, pulse Record una vez. Con ello se configure el FS-100 en el modo Record-Pause Grabación Parada...
Inicio rápido Syncro Slave CONTROL LOCAL -SYNCRO SLAVE AV/C TAPELESS Utilice este modo con videocámaras que no dispongan de un control externo o una funcionalidad de control sin cinta compatible con el FS-100. • El modo Syncro Slave necesita que la videocámara disponga de una cinta para poder funcionar.
Tapeless CONTROL LOCAL SYNCRO SLAVE AV/C -TAPELESS Utilice el modo de control sin cinta con videocámaras que sean compatibles con las funcionalidades de funcionamiento sin cinta o con el control externo del FS-100. • Cuando el FS-100 se encuentra en el modo , aparece Tapeless junto con el estado de la cinta para indicar que la...
Inicio rápido Reproducción en el FS-100 Compruebe que la videocámara y el FS-100 están encendidos y que están conectados entre sí con el cable FireWire, entre el puerto DV/IO del FS-100 y el puerto 1394 de la videocámara. Disponibilidad de funcionalidades en las cámaras PAL Esta característica no está...
Funciones del FS-100 Esta sección contiene información acerca de los siguientes displays LCD: Información general de la pantalla ........36 Pantallas del modo Record ..........40 Pantalla de formato ............. 45 Pantalla de formato ............. 45 Pantallas de configuración ..........50 Pantalla Functions ...............
Funciones del FS-100 Información general de la pantalla Los displays LCD del FS-100 están organizadas por función, y todas ellas contienen una lista de elementos. Un elemento puede ser: • Un valor que se puede configurar, como la fecha. • Un interruptor parecido a una casilla de verificación que se puede activar junto con otras opciones de la pantalla.
Funciones del FS-100 Pantalla de inicio La pantalla de inicio es únicamente de lectura y no dispone de elementos por los que se pueda navegar. Para abandonar la pantalla de inicio, utilice indistintamente los botones de navegación Izquierda Derecha STOP 1- COUNTER 00:00:14:02 DISK 1...
Funciones del FS-100 9. Funciones FC con la función por defecto, consultar LOCK Pantalla Functions en página 60 para obtener más información. Visualización de bobina En los modos , este elemento muestra en Record Playback qué bobina (REEL) se encuentra un clip o a qué bobina a sido asignado.
Funciones del FS-100 Muestra el valor de bits de usuario establecido en un clip determinado. Para que aparezca, se debe introducir un valor de bits de usuario, consultar UB SET en página 57. ABSOLUTO Muestra un valor absoluto de código de tiempo para una determinada sesión: la suma de los códigos de tiempo de todos los CONTADORES en los volúmenes conectados.
Funciones del FS-100 Pantallas del modo Record RECORD NORMAL -PRE-REC DISK PRE-REC CACH LOOP RECORD La pantalla Record permite configurar el FS-100 en varios modos de grabación, en función del modelo, consultar Tabla 1‚ Modos Record con indicadores de la pantalla de inicio. Una vez seleccionado el modo de grabación, el grabador mantiene ese modo hasta que se elige un modo de grabación distinto.
Funciones del FS-100 Grabación normal Es el modo de grabación estándar. • Todos los controles se sitúan en el panel frontal del FS-100. En un primer momento aparece en la pantalla de STOP inicio • Al pulsar el botón de grabación el FS-100 pasa al modo REC PAUSE •...
Funciones del FS-100 Modo de grabación PRE-REC Disk PRE-REC Disk HDD AVAIL: 176 min PRE-REC TIME: 010 min Ésta es la única línea de la pantalla que se puede BACK editar. El modo PRE-REC Disk graba vídeo en un bucle continuo en una parte del disco definida por el usuario.
Funciones del FS-100 Loop Record El modo Loop Record es similar al de grabación PRE-REC Disk. El modo Loop Record graba de forma continuada una serie de clips de vídeo en el espacio disponible en el disco. Cuando se ha ocupado todo el espacio disponible en el disco, Loop Record comienza a reemplazar secuencialmente el clip más antiguo por el clip más reciente.
Funciones del FS-100 Time Lapse Record sólo modos DV TIME LAPSE 00:00 :00 :00 HH:MM:SS:FF Esta línea no está activa: es sólo de referencia. BACK La función Time Lapse permite grabar un único cuadro a intervalos de tiempo específicos, por ejemplo un cuadro por minuto, 00:01:00:00.
Funciones del FS-100 Pantalla de formato DV Formats DV FORMATS RAW DV El número de opciones disponibles en este menú depende de la tasa de bits de la grabación. Si se graba con los modos DVCPROHD REC (100 Mb/s) o (50 Mb/s) sólo aparecen dos opciones: DVCPRO50 REC •...
Página 62
Utilice los formatos de archivo estándar para todas las aplicaciones 25P, a excepción de AVID OMF. OMF no es compatible con los streams DV 25P. En el sitio web que recoge las mejoras de Focus aparece una lista con las últimas aplicaciones DTE y los formatos de archivo soportados, visite: www.sirkom.com.
Funciones del FS-100 Pantalla del HDD Mode HDD MODE -DVCPROHD REC DVCPRO50 REC DVCPRO/DV REC DD DRIVE En esta pantalla aparecen los siguientes elementos: • DVCPROHD Soporta streams de 100 Mb/s transmitidos desde la videocámara Panasonic AG-HVX200 (1080i y 720p). También se da soporte a otros dispositivos de entrada compatibles con DVCPROHD.
Página 64
Funciones del FS-100 • USE EXT FS-100 Utilice esta opción cuando necesite unos periodos de grabación más extensos. La función permite USE EXT FS-100 la conexión de dos FS-100 para disponer de una mayor capacidad de almacenamiento en disco y, con ello, poder grabar durante más tiempo.
Funciones del FS-100 Configurar el FS-100 maestro y el esclavo FS-100 Maestro FS-100 Esclavo STOP 1 - 001 CONNECT COUNTER COMPUTER THEN 00 : 00 : 00 : 00 ENABLE BYPASS DISK 1 000min SUCCESS EXIT SYNC DISP LOCK Paso 1: Conecte la videocámara al conector del FS-100 mediante DV I/O el cable FireWire que se suministra con la unidad.
Funciones del FS-100 Pantallas de configuración SETUP 10 / 10 / 05 21 : 10: 50 V 1. 0. 0 -LCDLIGHT ON Los elementos que aparecen en la pantalla de configuración están agrupados por función. Dentro de la función, los elementos funcionan como botones de radio, es decir, cuando uno está...
Página 67
Funciones del FS-100 • EXT CTL OFF Por defecto en el grupo • EXT CTL PAUSE • EXT CTL FRAME • EXT CTL FILE • TC EXT Por defecto en el grupo • TC REC RUN • TC FREE RUN •...
Funciones del FS-100 Versión VERSION 1. 0. 01234567 NTSC FS-100 BACK Esta pantalla muestra: • La versión de Firmware del FS-100. • El vídeo SD de la unidad. • El modelo del FS-100. LCD Light On, Off, Auto Estos elementos activan o desactivan la iluminación del display LCD del FS-100.
El cable RS-232 está disponible en la tienda online de Sirkom Europe, S.L. El cable RS-232 necesario para conectar el FS-100 a un dispositivo de control externo corresponde al número de pieza CBLA-0113-01 de Focus. Tanto éste como el resto de los accesorios mencionados en este manual están disponibles en la página https://www.sirkom.com...
Funciones del FS-100 • EXT CTL FRAME Captura un único cuadro de vídeo y lo graba en un archivo. Cada vez que se activa esta función, añade otro cuadro al mismo archivo de forma secuencial hasta que se detiene. • EXT CTL FILE Crea un archivo nuevo durante una sesión de grabación sin perder cuadros.
Funciones del FS-100 Los valores TC SET y UB SET se pueden configurar de forma simultánea Ambos parámetros, tanto TC SET como UB SET, se pueden configurar y no son excluyentes entre sí, al contrario de lo que sucede en algunos grupos tales como LCDLIGHT.
Funciones del FS-100 UB SET UB SET FF : FF : FF : FF BACK La función de configuración de bits de usuario ofrece la posibilidad de cambiar los bits de usuario del código de tiempo registrado en los archivos de vídeo. •...
Funciones del FS-100 TC DROP, NON-DROP sólo NTSC Estos parámetros sólo están disponibles en el modo NTSC y sólo se puede activar uno cada vez. Las opciones DROP y NON-DROP activan y desactivan la función de pérdida de cuadros que modifica el modo de calcular el código de tiempo durante la grabación.
Funciones del FS-100 CONTRASTE DEL LCD SET CONTRAST VALUE: 00 BACK Utilice esta función para ajustar el contraste del display LCD y disfrutar de una mejor visualización. Paso 1: Utilice el botón de navegación para acceder al Derecho submenú SET CONTRAST Paso 2: Utilice los botones de navegación para aumnetar Arriba...
Funciones del FS-100 Pantalla Functions Los botones de función FA, FB y FC proporcionan unos cómodos accesos rápidos a la pantalla de inicio y actúan como accionadores de determinadas configuraciones del sistema. La pantalla de inicio que aparece a continuación muestra un ejemplo de la información que aparece en la pantalla.
Funciones del FS-100 Lista de funciones A continuación aparece una lista del menú de los botones de función. En la lista aparece en primer lugar la opción por defecto de cada grupo. MENÚ Aparece en el LCD como… FA SYNC SYNC (Permite escoger entre los controles de grabación SYNCRO y LOCAL.
Página 78
Funciones del FS-100 MENÚ Aparece en el LCD como… FB R1-1 R1 Asigna el clip actual a la bobina 1, FB R2-2 R2 Asigna el clip actual a la bobina 2, FB R3-3 R3 Asigna el clip actual a la bobina 3, FB R4-4 R4 Asigna el clip actual a la bobina 4, FB R5-5...
Funciones del FS-100 Asignar clips a bobinas STOP 1- COUNTER 00 : 00 : 20 : 15 DISK 1 168 min Actualmente REEL seleccionada REEL Función FA configurada como FA REELS Función FB Función FC configurada configurada como FB R2-2 como FC R1-1 Los botones de función permiten marcar los clips de vídeo durante la grabación de una forma rápida.
Funciones del FS-100 Pantalla Utilities UTILITIES ORGANIZE REEL ORGANIZE OMF ORGANIZE P2 ORGANIZE PINN Las herramientas disponibles son: • ORGANIZE REEL • ORGANICE OMF sólo DVCPRO/DV • ORGANIZE P2 • ORGANICE PINN sólo DVCPRO/DV • DELETE CLIP • FORMAT • REPAIR DISK •...
Funciones del FS-100 Organize Reel Esta opción coloca todos los archivos identificados como pertenecientes a una bobina durante la grabación o la reproducción en la carpeta de la correspondiente bobina. Puede importar esta carpeta para guardarla directamente en la mayoría de los contenedores DV NLE.
Funciones del FS-100 Convenciones para nombrar archivos Los archivos de vídeo se renombran como . donde XXXXZB.mxf es un valor creciente, es un caracter asignado de forma XXXX aleatoria, representa el formato del contenido grabado y AA es el número del canal de audio. Tabla 2: Contenido MXF grabado Indicadores de formato Format DVCPRO/DV...
Funciones del FS-100 Delete Clip DELETE CLIP CLIP 000 BACK Utilice esta herramienta para borrar un clip seleccionado. Paso 1: Desde la pantalla Utilities, acceda a la pantalla DELETE CLIP Paso 2: Introduzca el número del clip que desea borrar con los botones de navegación Arriba Abajo...
Funciones del FS-100 Format Disk FORMAT DISK PRESS YES TO ERASE ALL DATA BACK Evite la pérdida de cuadros debida a la fragmentación de FS-100 antes de cada sesión de grabación. Guarde los archivos antes de formatear El proceso de formateo borra todos los datos del disco, y no es reversible.
Funciones del FS-100 Repair Disk REPAIR DISK PRESS YES TO REPAIR DISK BACK Utilice esta función si una sesión de grabación no se ha completado adecuadamente y cabe la posibilidad de que el archivo haya quedado dañado. Por ejemplo, si la grabación termina debido a un fallo de la alimentación eléctrica del FS-100, Repair Disk escanea toda la unidad de disco para comprobar si hay errores y archivos incompletos y repararlos.
Funciones del FS-100 Repair Clip REPAIR CLIP CLIP 000 BACK Utilice esta función para reparar un archivo específico que pueda estar dañado o incompleto. Por ejemplo, si la grabación termina debido a un fallo de la alimentación eléctrica del FS-100 y es posible que un archivo haya quedado dañado.
Funciones del FS-100 File Name FILE NAME CLIP 001 20041101 - 165423 BACK Esta función el nombre de un archivo pero no permite muestra modificarlo. Paso 1: Desde la pantalla Utilities, acceda a FILE NAME Paso 2: Introduzca el número del clip del archivo con los botones de navegación Arriba Abajo...
Funciones del FS-100 Upgrade Visite el sitio web de Sirkom Europe, S.L. (www.sirkom.com) para obtener mejoras y las últimas actualizaciones de software. Para mejorar el software del sistema: Paso 1: Configure el FS-100 en el modo desde la pantalla DD Drive y conéctelo a un ordenador.
Funciones del FS-100 Paso 9: Cuando se finaliza la mejora correctamente, en el FS-100 aparece el siguiente mensaje: UPGRADE COMPLETE PLEASE RESTART Paso 10: Mantenga presionado el botón hasta que se STOP / POWER OFF apague el FS-100. Paso 11: Encienda el FS-100. Upgrade Errors Si falla el proceso de mejora, en el FS-100 aparece uno de los siguientes mensajes:...
UPGRADE ERROR FILE NOT FOUND EXIT Compruebe que el nombre del archivo de mejora es fs-100.bin y que se encuentra en el directorio raíz de la unidad de disco duro del FS-100. System Reset SYSTEM RESET CONTINUE TO RESET SYSTEM? BACK La función System Reset restaura las configuraciones establecidas por defecto en fábrica para la unidad FS-100.
La pantalla Status del FS-100 ofrece información acerca del estado de la alimentación del sistema y de la temperatura interna. Esta pantalla puede ser de ayuda que el soporte técnico de Focus Enhancements pueda determinar los problemas de energía y de temperatura de su unidad.
Funciones del FS-100 Pantalla Reels REELS R0 0 R1 1 R2 2 R3 3 Cuando se formatea un disco, el FS-100 crea 10 carpetas en el disco, numeradas del 0 al 9. Durante la grabación o la reproducción de un clip, éste se puede guardar en las mencionadas carpetas o reproducirlo desde un máximo de 10 bobinas diferentes.
Funciones del FS-100 Utilizar un mando a distancia con cable Cuando utilice el mando a distancia opcional con cable, pulse los botones numerados del 0 al 9 para asignar los clips. Si durante la grabación o la reproducción se pulsa cualquier otro botón, se cambia la BOBINA seleccionada.
Funciones del FS-100 Pantalla Play PLAY PLAY CLIP LOOP CLIP LOOP ALL PLAY ALL • Play Clip En este modo, cuando pulsa el botón PLAY el FS-100 reproduce el clip seleccionado de principio a fin. Al llegar al final del clip, el FS-100 se detiene. •...
Funciones del FS-100 Pantalla Play From PLAY FROM TRACK LIST REEL LIST Esta pantalla permite seleccionar desde dónde se van a reproducir los clips. Hay dos opciones: • Tracklist Reproduce los clips en el orden en que han sido grabados. El orden de reproducción se basa en el orden de los nombres de archivo.
Funciones del FS-100 Pantalla Control CONTROL -LOCAL SYNCRO SLAVE AV/C TAPELESS La pantalla Control permite configurar el FS-100 para que funcione en cinco modos de control distintos durante la grabación y la reproducción. • LOCAL En el modo local, se ingoran los accionadores de la grabación situados en la videocámara y permite el control exclusivo desde el panel frontal del FS-100 o desde la unidad de control remoto opcional.
Página 97
Funciones del FS-100 • Las teclas de tienen las mismas funciones que desplazamiento las del FS-100. • Utilice el botón para desplazarse por las bobinas Keeper disponibles. Por ejemplo, si está seleccionada la bobina 3 y se pulsa el botón , la bobina seleccionada pasa a ser la 4.
Página 98
Funciones del FS-100 FS-100 Grabador DTE Portatil...
Símbolos y textos del display La tabla que aparece a continuación contiene los distintos símbolos y estados que aparecen en la línea superior de la pantalla cuando se utilizan diferentes modos de control, de grabación, de reproducción y de parada del FS-100: MODO REPRODUCIR/ FS-100 LCD GRABAR...
Página 100
Símbolos y textos del display LCD MODO REPRODUCIR/ FS-100 LCD GRABAR Captura temporizada (Pausa) T REC Captura temporizada (Grabación) T AV/C* (Parada) A STOP AV/C* (Pausa Grabación) A <REC TYPE> REC AV/C* (Grabación) A <REC TYPE> REC AV/C* (Pausa Reproducción) A PLAY AV/C* (Reproducción) A ALL...
FS-100 a un ordenador. Grabar para un sistema NLE no soportado Si el NLE no está soportado por el DTE de Focus Enhancements, para editar las imágenes es necesario utilizar el control AV/C para capturar las imágenes de vídeo.
FS-100: Utilización con un ordenador Para trasladar archivos de vídeo desde el FS-100 a un ordenador: • Conecte el puerto 1394 del FS-100 Computer I/O directamente a un ordenador con un puerto FireWire IEEE-1394 compatible con OHCI activo y que disponga de los controladores de unidad de disco FireWire necesarios.
FS-100: Utilización con un ordenador Conexión del FS-100 en Windows Utilice este procedimiento para Windows XP, 2000, 98SE y ME. Paso 1: En un sistema informático basado en Windows, haga doble clic en el icono , situado en la esquina superior izquierda del Mi PC escritorio.
Página 104
FS-100: Utilización con un ordenador Esta carpeta puede contener varios archivos distintos. Los clips de vídeo pueden aparecer como: • RawDV (.dv) • AVI Type 1 - (YYYYMMDDHHMMSSa01.avi) • AVI Type 2 o AVI Type 2 24p - (YYYYMMDDHHMMSSb01.avi) • Canopus AVI - (YYYYMMDD-HHMMSSb01.avi) •...
FS-100: Utilización con un ordenador Cuadros y Resolución HD • P2: YYYYMMDD-HHMMSSX01.mxf donde X es una letra que indica el formato de grabación del archivo de vídeo capturado. La tabla que aparece a continuación contiene las letras y las resoluciones correspondientes. Format DVCPRO/DV DVCPRO50...
FS-100: Utilización con un ordenador Con ello conseguirá que los clips estén disponibles inmediatamente en la línea de tiempo del NLE. La alta velocidad de transferencia de la unidad FS-100 permite el streaming directo de los clips al NLE, con lo que se elimina la necesidad de copiar o transferir los clips antes de utilizarlos.
Página 107
FS-100: Utilización con un ordenador Para utilizar un archivo Avid OMF grabado de FS-100 en un sistema Avid NLE, utilice el siguiente procedimiento. Función ORGANIZE OMF Si utiliza la función ORGANIZE OMF en el FS-100 antes de conectarlo a un ordenador, los pasos 2 y 3 no son necesarios.
Página 108
FS-100: Utilización con un ordenador Paso 9: Localice y seleccione el FS-100 dentro de Media Drive(s). Si no aparece la unidad Si no aparece la unidad, compruebe que la carpeta OMFI MediaFiles se ha creado correctamente con las mayúsculas, minúsculas o espacios correctos. Asimismo, verifique que la unidad está...
FS-100: Utilización con un ordenador Desconexión del FS-100 (Windows) Es necesario que desconecte el FS-100 del sistema cuando termine de trabajar con el FS-100 y el ordenador. Desconecte el FS-100 antes de apagarlo Es importante desconectar el FS-100 del sistema Windows ANTES de apagar la unidad.
FS-100: Utilización con un ordenador Conexión del FS-100 (Macintosh) Paso 1: Inicie el ordenador Mac y conecte el FS-100 a través de su puerto al sistema informático con un cable FireWire COMPUTER I/O estándar de 6 pines en ambos extremos. Una vez conectado, el FS-100 debería aparecer en el escritorio del ordenador, tal como aparece a continuación: El FS-100 aparece como un volumen FAT32 con una etiqueta...
FS-100: Utilización con un ordenador Desconexión del FS-100 (Macintosh) Es necesario que desconecte el FS-100 del sistema cuando termine de trabajar con el FS-100 y el ordenador Macintosh. Desconecte el FS-100 antes de apagarlo Es importante desconectar el FS-100 del sistema Mac ANTES de apagar la unidad FS-100.
Conexión de Hardware Conexión del FS-100 al una videocámara Conecte el FS-100 a su videocámara con el Kit de Montaje en Videocámaras opcional (P/N ASYF-0849-01). Para obtener información acerca de este kit o para encargarlo, póngase en contacto con Sirkom Europe, S.L. +34 944-765-344 Teléfono: Sirkom Europe, S.L.
Especificaciones técnicas Las especificaciones están sujetas a cambios. Descripción física • Dimensiones: 40 mm x 142 mm x 95 mm (con batería de 90 minutos normal) • Peso: 0,45 kg Entradas/salidas • E/S vídeo digital - 400 Mb/s (1 IEEE-1394 de 6 pines) En modo la unidad acepta vídeo 720P y DVCPROHD REC...
Especificaciones técnicas Formatos de archivo DTE • Modo DVCPRO/DV: Raw DV, AVI Type 1, AVI Type 2, Matrox AVI, Canopus AVI, QuickTime, AVID OMF, AVI Type 2 24p sólo NTSC QuickTime 24p sólo NTSC Pinnacle, MXF OP1a, • Modos DVCPROHD y DVCPRO50: RAW DV, Información de disco •...
Archivos de registro Con la grabación de cada clip en un disco, el FS-100 crea un archivo de texto de registro para identificar la información sobre el clip grabado y la sesión de grabación. La información incluye: • Nombre del clip •...
Especificaciones técnicas Archivos diversos fwxdc.dat El archivo fwxdc.dat es un archivo de caché que mejora el rendimiento de lectura del archivo durante la reproducción de grabaciones de vídeo o audio. Se encuentra en el directorio raíz de la unidad de disco duro de FS-100. Garantía •...