Segundo Paso: Personalice su cuidado cutáneo junto a su Set de Referencia, la evaluación de la piel ageLOC me® le ayuda a descubrir las necesidades de su piel a través de una serie de preguntas sobre usted (su entorno, su región,���) su piel (características específicas de su piel, problemas individuales causados por la edad,���), y sus preferencias�...
SISTEmA DE CUIDADO DE LA PIEL AGELOC mE® su compra inicial es el sistema de Cuidado de la Piel ageloC Me®, que contiene todo lo necesario para empezar a usar ageloC Me® inmediatamente. aparato ageloC® Me un hidratante de día un hidratante de noche Tres sérums...
CONTENIDO DEL SET PERSONALIZADO Cada vez que vuelva a pedir su set Personalizado, recibirá un régimen personalizado, que incluye: un hidratante de día un hidratante de noche Tres sérums Portacartuchos de sérum aRRiba abajo Conector del aparato aRRiba abajo...
NAVEGACIÓN POR EL APARATO use el menú para personalizar aún más su experiencia de dispensación de pro- ducto. Puede acceder y navegar por el menú presionando ligeramente sobre los botones que se encuentran en la tapa. BoTÓn DERECHo BoTÓn iZQUiERDo Para ir a la derecha en las opciones Para ir a la izquierda en las de la pantalla...
( ) para bajar y la flecha derecha ( ) para subir, y presione en Seleccionar ( )� NOTA : Es importante que establezca la hora actual para que el aparato ageLOC Me® pueda dispensar el régimen adecuado de día o de noche.
ENSAmbLADO DE LOS CARTUCHOS El Set de Referencia de ageLOC me® incluye catuchos de 5 productos: un hidratante No olvide retirar las tapas protectoras de día, un hidratante de noche y tres sérums� de cada producto y siga los siguientes pasos para ensamblar los cartuchos�...
Página 10
• Oirá un clic cuando el set de cartuchos de sérum quede insertado adecuadamente� • Cierre la tapa. Si ya ha instalado las pilas, el aparato ageLOC Me® le pedirá que confirme si los cartuchos de día, noche y sérum que acaba de insertar son nuevos. Use las flechas ( ) para seleccionar SÍ...
PREPARACIÓN DEL NUEVO CARTUCHO En el momento en que inserte el nuevo cartucho, el aparato le preguntará si los cartuchos son nuevos o no� Esto le permitirá hacer un seguimiento de las dosis restantes de cada cartucho� El aparato prepara automáticamente los nuevos car- tuchos con bombeados extra la primera vez que dispensa para que el producto fluya.
LEFT RIGHT BACK SELECT/CONFIRM MENU ON-SCREEN SYMBOLS DISPENSACIÓN DEL PRODUCTO DAY MOISTURIZER NIGHT MOISTURIZER SERUM DELIVER RÉGImEN DE DÍA RÉGImEN DE NOCHE Cada mañana se dispensan dos Cada noche se dispensan dos productos: productos: • Sérum • Sérum • Hidratante de día •...
4. Serum dispensing 5. Serum -1 dose • El hidratante y la mano aparecerán en la pantalla indicando que el aparato está listo para dispensar el hidratante� light flashes in sync with graphical drip serum doses is visible reduces by 1 serum icon animates •...
Página 14
DELIVER mODO DE DISPENSACIÓN AUTOmáTICA Según se vaya familiarizando con el aparato ageLOC me®, podrá elegir entre el modo de Dispensación Automática, que elimina la pantalla de ¿Listo? y dispensa el producto directamente al colocar los dedos bajo el arco� Vea la página 24 para descubrir cómo�...
4. Serum dispensing 5. Serum -1 dose • Vuelva a colocar sus dedos bajo el arco para recibir el hidratante� (El logo en la base del arco destelleará light flashes in sync with graphical drip serum doses cuando el aparato esté listo para is visible reduces by 1 serum icon animates...
SISTEmA DE CUIDADO DE LA PIEL AGELOC mE® Uno de los componentes clave del Sistema de Cuidado de la Piel ageLOC me® es la evaluación� Esta herramienta de evaluación online le llevará hacia un régimen de cuidado de la piel personalizado, con unas 2�000 combinaciones de productos, basadas en usted, los problemas de su piel y sus preferencias�...
Después de hacer la evaluación, puede guardar su perfil y pedir su Set Personalizado� GESTiÓN DE MÚLTiPLES EVaLUaCioNES Cada vez que haga la evaluación, generará un nuevo código personalizado� Puede ver sus evaluaciones anteriores y volver a pedir algún set personalizado siempre que lo necesite�...
DISPENSACIÓN DE DOSIS ÚNICA light flashes in sync with graphical drip serum doses visible reduces by 1 Cuando seleccione la Dispensación de Dosis Única, el aparato dispensará serum icon animates una dosis única del producto específico que seleccione� Esta opción es muy cómoda si desea recibir una dosis adicional de sérum o de hidratante�...
Régimen de Día� • Presione en el botón de Confirmación ( )� • El logo en la base del arco destelleará cuando el ageLOC me® esté listo para dispensar el producto� • Coloque los dedos bajo el arco.
DE VIAjE Su ageLOC me® viene con un Estuche de Viaje cómodamente apilable, lo que lo hace que sea muy fácil llevarse con usted los productos ageLOC me® cuando vaya de viaje� El estuche contiene tres contenedores separados: uno para sérum, uno para el hidratante de día y otro para el hidratante de noche�...
indique el número de días • Pulse sobre las flechas izquierda y derecha ) para mostrar el número de días correcto� • Pulse sobre el botón de Selección ( ) para confirmar� NoTa : Puede elegir un máximo de 7 días. No puede elegir más dosis de producto de las que le quedan.
Dispensación del hidratante de día • Abra la tapa del contenedor azul claro de hidratante de día� • Coloque el contenedor azul claro bajo la abertura dispensadora.* • Aparecerá la pantalla de Confirmación. • Pinche en el botón de Selección ( ) cuando esté...
Si desea obtener más información, consulte la sección “Preparado” del Manual del Usuario de ageLOC Me®. Si selecciona NO, pero los cartuchos son nuevos, el dispositivo hará el ciclo hasta la siguiente rutina, pero no...
( ) para bajar y la flecha derecha ( ) para subir, y presione en Seleccionar ( )� NOTA : Es importante que establezca la hora actual para que el aparato ageLOC Me® pueda dispensar el régimen adecuado de día o de noche.
MoDiFiCaR LoS ajUSTES DE iDioMa • Presione en el botón de Menu ( )� • Use las flechas ( ) para navegar por la pantalla de Ajustes� • Presione en el botón de Confirmación ( )� • Use las flechas ( ) para navegar por las pantallas de Idioma�...
CaMbiaR EL MoDo DE DiSPENSaCiÓN modo de Dispensación semi-automática En este modo, cuando coloca las puntas de los dedos bajo el arco para recibir una dosis, el aparato le preguntará si está listo para la dispensación del producto� Tendrá que presionar en el botón de Confirmación ( ) y colocar los dedos bajo el arco para recibir el producto�...
bLOQUEAR Y DESbLOQUEAR EL APARATO bloquear el aparato ayuda a evitar la dispensación accidental del producto� Usted puede elegir bloquear manualmente el aparato para así poderlo limpiar, mover, empaquetar para llevarlo de viaje o para ahorrar pilas� bLoQUEaR SU aPaRaTo •...
CAmbIAR LAS PILAS Asegúrese de usar únicamente pilas de litio o alcalinas de una marca conocida en su aparato ageLOC me®� Cuando las pilas estén bajas de carga, su aparato mostrará el símbolo de poca batería cuando coloque los dedos bajo el arco o presione en el menú�...
RESOLUCIÓN DE PRObLEmAS REiNiCiaR EL aPaRaTo Si se produce un error es posible que su aparato se reinicie� Cuando se reinicie el aparato, aparecerá la pantalla de Reinicio • Compruebe que las pilas y los cartuchos estén instalados adecuadamente� • Después de que se reinicie el aparato, aparecerá la pantalla de Ajustar Hora�...
PRECAUCIONES • No sumerja su ageLOC Me® en agua. • No use químicos fuertes o abrasivos en su aparato ageLOC Me®. • Este es un sistema para un único usuario. RaNGo DE CoNDiCioNES aMbiENTaLES N o coloque nunca su aparato cerca o sobre un radiador, una salida de aire caliente o cualquier otra fuente de calor�...
PRECaUCioNES CoN LaS PiLaS Para un rendimiento óptimo, use pilas de litio de una marca conocida del tipo AA-LR03-1�5V� • Las pilas deben estar insertadas correctamente según el diagrama del compartimento de la batería que indica las polaridades correctas� • No mezcle las pilas de litio y las alcalinas. •...
Página 32
The power to be me. Nu Skin belgium N.V./S.a. – The Corporate Village (building Elsinore) – Leonardo Da Vincilaan, 9 – 1935, Zaventem, belgium NU SKiN SoUTH aFRiCa Route 21 Corporate office Park, Technolink block j, 1st floor, 63 Regency Drive, irene,...