Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS SOPORTE DE MOTOR ENGINE STAND COD. 51107 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ........ 6 GARANTIA / GUARANTEE ... 11...
ESPAÑOL ADVERTENCIA - Lea y entienda las siguientes indicaciones de advertencia así como demás instrucciones antes del uso de este soporte. - No exceda la capacidad máxima. - Úselo solamente sobre superficies duras y llanas capaces de soportar el total de la carga. - Bloquee el mecanismo de la placa de apoyo de rotación antes de aplicar carga sobre el soporte. - Asegúrese que el motor se apoya de manera centrada y segura sobre la placa de apoyo antes de aplicar la carga a soportar.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO El usuario de este producto debe poseer un completo conocimiento de todas las advertencias e instrucciones, incluyendo instrucciones de mantenimiento e inspección, señaladas en este manual así como en la etiqueta incorporada en el producto. El usuario de este producto será responsable del estudio y mantenimiento de este manual, de la etiqueta incorporada en el soporte así...
MANTENIMIENTO Mantenga su soporte limpio y bien lubricado. Lubrique todos los ejes de las ruedas con aceite de motor o símil y el cojinete giratorio una vez al año o cuando sea necesario. Aplique también, una fina capa de grasa al mecanismo del plato giratorio si fuera necesario al menos una vez al año. NOTAS ¡IMPORTANTE! El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento de la máquina en caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está...
Página 5
DESPIECE Nota: todos los elementos de fijación son Métricos. Parte núm. Cantidad Descripción Parte núm. Cantidad Descripción Mástil Arandela de seguridad Soporte trasero Arandela plana Elemento cruzado Ruedas de bloqueo Soporte delantero Tuerca Tornillo Arandela de seguridad Tornillo Rueda Tuerca Arandela de seguridad Clip Arandela plana Plato Tornillo Adaptadores de montaje...
Página 6
ENGLISH WARNING DESCRIPTION This engine stand is a device used to mount an automotive type engine when removed from a vehicle. This device is designed to provide access to the engine for servicing and/or rebuilding. The stand incorporates a locking, rotating Mounting Plate so that the user can turn the engine f r ease of access. The stand also incorporates wheels and castors to allow mobility afcross a smooth, flat surface.
Página 7
OWNER/OPERATOR RESPONSIBILITY The owner and/or operator of this product must have a complete understanding of all wamings and instructions including inspection and maintenance procedures contained in this manual and on the product label before using this product. Anyone involved in the use and/or operation of this device must be careful, competent, and qualified in its safe operation and use.
Página 8
NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the load balancer being incorrectly used or, applied for a purpose for which it was not intended. GUARANTEE The maker guarantees to the machine owner 12 months against any manifacture defect. This guaranteee do not cover the parts wich are consumables.
SPARE PARTS DRAWING Note: all fasteners are Metric. English approximate (inch) equivalents are given for reference only.
Página 11
CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ........................Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ......................DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ................... PAIS / COUNTRY / PAYS: ................TEL.:........FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: ..................NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..........TEL. COMPRADOR / BUYER TEL. / TEL. DE L’ACHETEUR: ................ EGA MASTER GARANTIZA AL COMPRADOR DE ESTA MAQUINA LA GARANTIA TOTAL (DURANTE 12 MESES), DE LAS PIEZAS CON DEFECTOS DE FABRICACION. ESTA GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA , ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER , DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. EGA MASTER GUARANTEES TO THE BUYER OF THIS MACHINE THE TOTAL WARRANTY (DURING 12 MONTHS), OF THE PIECES WITH MANUFACTURING FAULTS. THIS GUARANTEE DOES NOT COVER THOSE PIECES WORN OUT DUE TO A NORMAL USE. IN ORDER TO OBTAIN THE VALIDITY OF THIS WARRANTY , IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE. EGA MASTER GARANTIE A L’ACHETEUR DE CETTE MACHINE LA GARANTIE TOTALE (PENDANT 12 MOIS) DES PIECES AVEC DEFAUTS DE FABRICATION. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES PIECES QUE PAR UN USAGE NORMAL, SOIENT DETERIOREES. POUR OBTENIR LA VALIDITE DE LA GARANTIE, IL EST ABSOLUMENT IMPERATIF COMPLETER ET ENVOYER CE DOCUMENT EGA MASTER, DANS UN DELAI DE 7 JOURS A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. SELLO / STAMP / CACHET EJEMPLAR PARA EGA MASTER / COPY FOR EGA MASTER / EXEMPLAIRE POUR EGA MASTER CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ........................Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ......................