Labomed eVO 300 Manual De Usuario

Lámpara de hendidura

Publicidad

Enlaces rápidos

eVO 300
Lámpara de Hendidura
Manual de Usuario
Edición 1.1
Impreso en marzo de 2016
Parte Núm.: 8126200-795
Edición 1.4
Impreso en abril de 2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Labomed eVO 300

  • Página 1 300 Lámpara de Hendidura Manual de Usuario Edición 1.1 Parte Núm.: 8126200-795 Impreso en marzo de 2016 Edición 1.4 Impreso en abril de 2019...
  • Página 2 Certificación ISO 13485 – Los productos de LABOMED están diseñados y fabricados bajo un sistema de gestión de calidad que satisface los requerimientos de la norma ISO 13485.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Información de los símbolos Introducción Indicaciones de uso Contraindicaciones Configuración Identificación de partes/piezas Contenido del empaque del eVO 300 Accesorios Desempaquetado e instalación Aplicación de corriente de entrada Desconexión de la corriente de entrada Configuración de la cámara Instrucciones de uso Operación...
  • Página 4: Advertencias Y Precauciones

    LESIONES GRAVES. ADVERTENCIA: NO SE PERMITEN MODIFICACIONES A ESTE INSTRUMENTO. CUALQUIER MODIFICACIÓN A ESTA UNIDAD DEBERÁ ESTAR AUTORIZADA POR LABOMED, DE LO CONTRARIO, EL OPERADOR O EL PACIENTE PUEDEN SUFRIR LESIONES GRAVES. ADVERTENCIA: SI ESTE INSTRUMENTO ES MODIFICADO, SE DEBERÁ LLEVAR A CABO UNA INSPECCIÓN Y LAS PRUEBAS ADECUADAS PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO CONTINUO DE ESTE INSTRUMENTO.
  • Página 5 PRECAUCIÓN: ESTE INSTRUMENTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER CONECTADO A UN EQUIPO FUERA DEL CONTROL DE LABOMED, POR LO QUE DEBE SER SOMETIDO A PRUEBA SEGÚN LAS NORMAS IEC O ISO APLICABLES. PRECAUCIÓN: EL PAPEL DE LA MENTONERA ES ESTRICTAMENTE DESECHABLE. REEMPLAZARLO CON CADA PACIENTE DIFERENTE.
  • Página 6: Explicación De Los Símbolos

    300 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Los siguientes símbolos aparecen sobre el instrumento: Símbolo de precaución que indica operación y mantenimiento importantes. Las instrucciones se encuentran en esta guía del usuario. Parte aplicada tipo B Corriente alterna Conexión a tierra Conexión de ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 7: Introducción

    INDICACIONES DE USO La lámpara de hendidura eVO 300 es un biomicroscopio o lámpara de hendidura con suministro eléctrico de CA que se utiliza para examinar el segmento anterior, desde el epitelio corneal hasta la cápsula posterior. Se utiliza para ayudar en el diagnóstico de enfermedades o traumas, que afectan las propiedades estructurales del segmento...
  • Página 8: Características Y Funciones

    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES IDENTIFICACIÓN DE LA PARTE/PIEZA CONTENIDO DEL EMPAQUE DEL eVO 300 Interruptor de encendido/apagado Lámpara de hendidura HL eVO 300 (8126200) 2. Control del nivel de iluminación Lámpara de hendidura LED eVO 300 (8126201) 3. Placa de deslizamiento Guía de usuario (8126200-795)
  • Página 9: Configuración

    300 CONFIGURACIÓN DESEMPAQUETADO E INSTALACIÓN Abrir la caja de embalaje exterior y sacar las cuatro (3) cajas internas. 2. Sacar la guía de usuario y seguir los pasos que vienen en ella para instalar la lámpara de hendidura. 3. Abrir la caja que contiene la superficie para la mesa y los componentes electrónicos.
  • Página 10 300 CONFIGURACIÓN (continuación) DESEMPAQUETADO E INSTALACIÓN (continuación) Cable de la Cable de la base de la lámpara mentonera 8. Colocar el cable de luz fija partiendo del ensamblaje de la mentonera en el conector que está en la parte posterior del ensamblaje de la fuente de alimentación.
  • Página 11: Aplicación De Corriente De Entrada

    300 CONFIGURACIÓN (continuación) DESEMPAQUETADO E INSTALACIÓN (continuación) Deslizamiento 13. Instalar el ensamblaje del microscopio en la parte superior del Ensamblaje del brazo deslizándolo hacia su posición, asegurándose de que esté microscopio contra el tope. Luego, apretar la perilla de bloqueo ubicada en el lado derecho del ensamblaje del microscopio.
  • Página 12: Configuración De La Cámara

    300 CONFIGURACIÓN (continuación) DESEMPAQUETADO E INSTALACIÓN (continuación) Configuración de la Cámara (Cámara CCD / HD CCD) Quitar la tuerca de bloqueo del tubo de entrada de la cámara CCD que se muestra en (A). Consultar la figura. 12. 2. Fijar el adaptador de la lente girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hacia el tubo de entrada de la cámara como se muestra en (B).
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    300 INSTRUCCIONES DE USO OPERACIÓN Hendidura Encender el suministro eléctrico con el interruptor de protegida encendido/apagado ubicado en la parte frontal del ensamblaje de la fuente de alimentación. El brillo se puede ajustar girando la perilla de nivel de iluminación.
  • Página 14: Longitud De La Hendidura

    300 INSTRUCCIONES DE USO (continuación) OPERACIÓN (continuación) Dial de aumento 12. El ángulo entre el sistema de iluminación y el microscopio se puede variar entre 0° y 90° hacia la izquierda o hacia la derecha. Consultar la figura 16.
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    300 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA. SIEMPRE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA PARED Y DEL INSTRUMENTO ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES PROCEDIMIENTOS DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO. LIMPIEZA EXTERNA Limpiar las superficies externas de este instrumento con un paño limpio y suave humedecido con una solución de detergente suave (1 cc de jabón...
  • Página 16: Cambio Del Led

    300 CAMBIO DEL LED (Sólo del LED del sistema de iluminación) ADVERTENCIA: NUNCA QUITAR UN LED QUE HAYA ESTADO RECIENTEMENTE EN USO, YA QUE ESTARÁ MUY CALIENTE. ESPERAR HASTA QUE SE ENFRÍE. ADVERTENCIA; NUNCA TOCAR EL LED CON LAS MANOS NO PROTEGIDAS PUES LAS HUELLAS DACTILARES DISMINUIRÁN LA...
  • Página 17: Reemplazo Del Fusible

    300 REEMPLAZO DEL FUSIBLE Recorte Muesca Reemplazar los fusibles en el módulo de suministro eléctrico por los fusibles indicados en la sección de Especificaciones de este manual. Quitar la corriente de entrada del instrumento. 2. Presionar hacia abajo la pestaña superior en el centro del módulo de suministro eléctrico...
  • Página 18: Resolución De Problemas

    La siguiente tabla muestra algunos problemas comunes relacionados con la lámpara de hendidura eVO 300, así como algunos pasos que se pueden seguir para corregir el problema. Si los problemas persisten, ponerse en contacto con LABOMED como se indica en la sección de Introducción de este manual.
  • Página 19: Especificaciones

    300 ESPECIFICACIONES Número de catálogo: 8126200-795 Dimensiones físicas Tamaño: Peso, sin empaque: 23.0 lb (10.4 kg) Alto: 19.8 in. (50.2 cm) Peso, con empaque: 52 lb (23.64 kg) Ancho: 10.5 in. (26.7 cm) Profundidad: 14.0 in. (35.6 cm) Características eléctricas Tensión: 100-240 V CA...
  • Página 20: Intervalos De Movimiento

    300 ESPECIFICACIONES (continuación) INTERVALOS DE MOVIMIENTO Longitudinal (dentro/fuera) 100 mm Lateral (izquierdo/derecho) 107 mm Vertical (arriba/abajo) 30 mm Intervalo de la mentonera 80 mm Dimensiones de la mesa 18 1/2" x 12 10/16" (465 mm x 316 mm) DESECHO Este producto no genera residuos peligrosos para el medio ambiente.
  • Página 21 Versión 1.4 8126200-795 eVO 300 Impreso en abril de 2019...
  • Página 22 Versión 1.4 8126200-795 eVO 300 Impreso en abril de 2019...
  • Página 23: Configuración Del Sistema

    300 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA TONÓMETRO DE APLANACIÓN TIPO R SOPORTE DEL TONÓMETRO 8122595-812 KIT ADAPTADOR ZEISS KIT ADAPTADOR H.S. SONY HANDY-CAM ADAPTADOR DE SONY HANDY-CAM ADAPTADOR DSLR CÁMARA CCD ADAPTADOR DE I-PHONE ADAPTADOR DE CCD CÁMARA CCD SBS CON SALIDA DE VIDEO Versión 1.4...
  • Página 24: Tablas Explicativas

    Orientación y Declaración del Fabricante – Emisiones Electromagnéticas El eVO 300 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del eVO 300 debe asegurarse de que este dispositivo se utilice en dicho entorno.
  • Página 25: Inmunidad Electromagnética

    Orientación y Declaración del Fabricante – Inmunidad Electromagnética El eVO 300 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del eVO 300 debe asegurarse de que este dispositivo se utilice en dicho entorno.
  • Página 26 Orientación y Declaración del Fabricante – Inmunidad Electromagnética El eVO 300 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del eVO 300 debe asegurarse de que este dispositivo se utilice en dicho entorno.
  • Página 27: Orientación Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    El cliente o usuario del eVO 300 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el eVO 300 tal como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
  • Página 28: Garantía

    Todas las reclamaciones para las cuales esta garantía sea válida deberán estar por escrito y ser dirigidas a la fábrica de LABOMED o al distribuidor autorizado en donde se realizó la venta original de este dispositivo junto con una copia de la factura del comprador.
  • Página 29 Historial de revisiones Núm. de rev. Fecha de liberación Núm. de DCR Modificación Realizado por Se incorporó el diagrama 4 de abril de 2019 DCR/11/19 S. Bal del sistema...
  • Página 30 Tel. Correo electrónico Correo electrónico...

Tabla de contenido