Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ease-It™
Composite Heater
en
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
de
Mode d'emploi
fr
nl
Gebruiksaanwijzing
20020
INSTRUCTIONS FOR USE
CONTENT
• 1 x Heating Unit with electronic temperature control.
• 1 x Power Supply (Friwo FW7401M/12) with mains cable.
INTENDED USE
The Ease-It™ Composite Heater is designed for warming up dental
composite materials prior to use in order to improve their handling
properties.
ADDITIONAL EASE-IT™ PARTS
• Jar for warming unit-dose tips as well as composites placed directly in
the inner plate.
• Inner plate, sterilizable.
• Thermo-block for pre-filled composite syringes. Turned upside-down, it
can be used for unit-dose tips instead.
INSTRUCTIONS
1. Temperature can be set between 40 – 50°C (104 – 122°F) according
to chosen material and individual preference. Default setting is at 45°C
(113°F).
2. Connect the Power Supply with mains cable to the Heating Unit and
plug it into a 100-240V outlet. Place the unit-dose tips or composite
syringes in the jar or the thermo-block.
3. When the LED indicator turns from orange to green after approx. 5
min., the Ease-It™ has reached the selected temperature.
GEBRAUCHSANWEISUNG
INHALT
• 1 x Heizgerät mit elektronischer Temperaturregelung von 40 – 50°.
• 1 x Netzteil (Friwo FW7401M / 12) mit Netzkabel.
VERWENDUNGSZWECK
Der Ease-It™ wurde für die Erwärmung von zahnmedizinischen Komposit
materialen vor deren Anwendung entwickelt, um die
Verarbeitungseigenschaften des Materials zu verbessern.
ZUSÄTZLICHE EASE-IT™ TEILE
• Aufsatz mit Lichtschutzglas zum Erwärmen von Komposit Compulen,
sowie von Kompositen, die direkt in der Edelstahlschale platziert sind.
• Edelstahlschale, sterilisierbar.
• Thermoblock für vorgefüllte Komposit-Spritzen. Um 180° gedreht
kann es stattdessen für Einmal Compulen verwendet werden.
Instruzioni d'uso
it
Brugervejledning
dk
es
Instrucciones de uso
sk
Návod na používanie
The jar and the thermo-block are both heat-insulating and can be removed
from the heating unit and placed at work site.
CAUTION: To avoid cross-contamination, do not put used (contaminated)
unit-dose tips back into Ease-it™ for re-use.
CLEANING / DISINFECTION
All parts can be wiped over with a cloth with disinfectant. Do not immerse
any parts into liquid. Do not autoclave.
WARRANTY
The device is covered by a 2-year guarantee on materials and
construction. In case of malfunction, please return the unit for repair over
your Ease-It™ dealer.
Technical data:
Voltage:
12VDC
Power:
14VA
Temperature range:
Operating:
10°C – 35°C
Storage:
-20°C – 60°C
Humidity:
10 – 95%
Altitude:
Operation in 0-3000 m.
Storage and transportation:
no restrictions.
Humidity:
Operation, storage and
transportation: 10-95%.
ANLEITUNG
1. Die Temperatur kann – je nach gewähltem Material und individueller
Bevorzugung
auf
40
Standardeinstellung beträgt 45°C.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzkabel und mit der Heizeinheit
Ease-It™. Stecken Sie den Stecker in eine 100-240 V Steckdose.
Platzieren Sie die Dosierspitzen oder Kompositspritzen in der Schale
oder im Thermoblock.
3. Wenn die LED-Anzeige nach ca. 5 Minuten von orange auf grün
wechselt, hat die Einheit die gewählte Temperatur erreicht.
Die Schale und der Thermoblock sind wärmeisoliert und können von der
Heizeinheit abgenommen und am Arbeitsplatz aufgestellt werden.
bis
50°C
eingestellt
werden.
en
de
Die
1 / 8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ronvig Ease-It

  • Página 1 CAUTION: To avoid cross-contamination, do not put used (contaminated) INTENDED USE unit-dose tips back into Ease-it™ for re-use. The Ease-It™ Composite Heater is designed for warming up dental composite materials prior to use in order to improve their handling properties.
  • Página 2 INDICATIONS Tous les composants peuvent être nettoyés à l'aide d'un tissu imprégné de Le réchauffeur à composite Ease-It™ est conçu pour réchauffer les solution désinfectante. N'immerger aucun composant dans un liquide. Ne matériaux composites dentaires avant leur utilisation, afin d'en faciliter la pas stériliser à...
  • Página 3 YDERLIGERE EASE-IT™ DELE GARANTI • Skål til opvarmning af engangskompositkapsler eller komposit lagt Ease-It™ er dækket af 2 års garanti på materialer og konstruktion. I tilfælde direkte i skålen. af tekniske problemer indsendes apparatet til forhandleren eller • Inderskål, steriliserbar.
  • Página 4: Garantía

    • 1 x Unidad de calentamiento con control electrónico de temperarura. PRECAUCIÓN: Para evitar una contaminación cruzada, no ponga • 1 x Cargador (Friwo FW7401M/12) con cable. monodosis ya utilizadas (contaminadas) de nuevo en el Ease-It™ para su reutilización. UTILIZACION PREVISTA LIMPIEZA/ DESINFECCIÓN...
  • Página 5: Electromagnetic Emissions

    EMC Technical Information Table 1 Electromagnetic emissions The “Ease-It™” is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the “Ease-It™” should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance...
  • Página 6 Table 3 Electromagnetic immunity The “Ease-It™” is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the “Ease-It™” should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601-1 Test level...
  • Página 7 7 / 8...
  • Página 8 Catalogue number. Temperature limitation. Humidity limitation. RØNVIG Dental Mfg. A/S • Gl. Vejlevej 59 • DK-8721 Daugaard Email: export@ronvig.com • Tel.: +45 70 23 34 11 • Fax: +45 76 74 07 98 E-mail: export@ronvig.com • www.ronvig.com 8 / 8...