كما ي ُ رجى أيض ً ا االنتباه الى دليل االستعمال وتعليمات األمان الموجودة
124/132 +WIRELESSفي الحزمة األساسية الخاصة بمضمار السباق
أن نوع جهازStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH تؤكد شركة
. النص الكامل إلعالنEU / 53/2014 الراديو "والبلوتوث" يتوافق مع التوجيه
املطابقة اخلاص باالحتاد األوروبي متاح على اإلنترنت على العنوان اإللكتروني
Safety and Quality – carrera-toys.com :التالي
حتى يمكن استخدام أجهزة التحكم اليدوي لتوجيه السيارات يجب ربطها مرة
.واحدة بجهاز االستقبال. وللقيام بذلك قم بتشغيل المسار
ي ُ ظهر جهاز االستقبال إشارة االستعداد للتشغيل من خالل اإلضاءة الدائرية
مرة واحدة حتى يظهر العدد 1 بشاشة القطع
والعدد الظاهر يمثل العنوان الالحق للسيارة. فمن خالل الضغط مرة أخرى
.على الزر يمكن التحويل إلى العنوان التالي
بالناحية العلوية لجهاز التحكم
اضغط اآلن مرة واحدة على زر الربط
3
اليدوي. يقوم جهاز التحكم اليدوي بإظهار إشارة نجاح عملية الربط من خالل
وميض الدايود، بينما يعرض جهاز االستقبال هذا الربط عبر اإلضاءة الدائرية
.للقطع. وبذلك تكون عملية الربط قد تمت ويمكن استخدام جهاز التحكم اليدوي
.لربط جهاز التحكم اليدوي الثاني اتبع نفس الخطوات المذكورة
.
2 بجهاز االستقبال حتى يظهر العدد
1
2
.بجهاز التحكم اليدوي الثاني
.بعد إتمام عملية الربط يمكن تشفير السيارات على أجهزة التحكم المطابقة
ولتشفير السيارات وضبط كل من السرعة ونسبة الفرامل ومحتوى الخزان
انظر أيض ا ً دليل االستخدام الخاص بالصندوق األسود أو وحدة التحكم أو
وإلظهار العنوان المضبوط الخاص بجهاز التحكم اليدوي (صوةة 4)، اضغط
.الموجود بالناحية العلوية لجهاز التحكم اليدوي
.وفق ا ً للعنوان المضبوط
20 عند عدم تنشيط جهاز التحكم اليدوي يعمل من تلقاء نفسه بعد حوالي
ثانية ويكون على وضع توفير الطاقة. ومن خالل الضغط على اإلصبع الغماز
.أو زر التبديل يمكن إعادة تنشيط جهاز التحكم اليدوي
نطاق التردد: 5,3842-0042 ميغا هرتز
قوة اإلرسال:01 ميغا وات بحد أقصى
Lütfen bununla ilgili olarak Carrera DIGITAL 124/132 WIRELESS+
temel ambalajındaki emniyet bilgilerine de dikkat ediniz.
!Carrera DIGITAL
Uyumluluk Beyannamesi
إعالن املطابقة
Bununla, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, '2,4 GHz
WIRELESS+' telsiz tesisatının 2014/53/AB Yönetmeliği'ne uyduğunu
beyan eder. AB Uygunluk beyanı ile ilgili tam metin aşağıdaki internet
adresinde mevcuttur: carrera-toys.com – Safety and Quality
Bindig prosesi
عملية الربط
El ayarlayıcılarının araçların kumanda edilmesi için kullanılabilmesi için,
bir defa alıcıya ‚bağlanması' gerekmektedir. Bunun için pisti çalıştırınız.
1
1
Alıcı segman göstergesini
olduğunu sinyal verir.
.
بشاشة القطع السبعة
1
2
2
SET düğmesine
SET اضغط على زر
2
kadar bir defa basınız. Gösterilen sayı aracın sonraki adresidir. Düğme-
.
السبعة
1
ye tekrar basılarak bir sonraki adrese geçilebilir.
Şimdi el ayarlayıcısının üst tarafındaki Binding düğmesine
basınız. El ayarlayıcısı LED lambasının yanıp sönmesi ile başarılı ger-
çekleştirilen Binding prosesini sinyal verir ve alıcı bunu segmanları do-
lanarak aydınlatarak gösterir. Böylece Binding prosesi tamamlanmıştır
ve el ayarlayıcısı kullanılabilir.
3
3
Ikinci el ayarlayıcısını bağlamak için aynı şekilde uygulayınız.
görülünceye kadar alıcıdaki SET düğmesine
SET فاضغط مرتين على زر
sonra ikinci el ayarlayıcısının Binding düğmesine (
ثم اضغط على زر الربط
3
Binding prosedesinin tamamlanmasından sonra araçlar ilgili el ayarlayı-
cısına kodlanabilirler. Araçları kodlamak, hızları, frenleri ve depo kapa-
sitesini ayarlamak için Black Box'un, Control Unit'in kullanma talimatına
veya aracın talimatına bakınız.
.السيارة
4
4
El ayarlayıcısının şekil (4) ayarlanan adresini göstertebilmek için, el
ayarlayıcısının üst tarafındaki Binding düğmesine
مرة واحدة على زر الربط
2
Ilgili ayarlanan adrese göre LED
يومض الدايود
1
El ayarlayıcısı çalıştırılmadığı takdirde yakl. 20 saniye sonra kendiliğin-
den akım tasarruf modüsüne geçerek kapanır. Iticiye veya ibreli tuşa
basılması sayesinde el ayarlayıcısı tekrar aktive edilebilir.
Teknik bilgiler
:البيانات الفنية
Frekans: 2,4 GHz
التردد: 4,2 غيغا هرتز
Frekans bandı: 2400-2483,5 MHz
Verici gücü: maksimal 10mW
Bu ürün, atılan elektrikli ve elektronik ekipman (WEEE) için seçici sıra-
lama sembolü içerir.
Bu da çevreye verdiği olumsuz etkiyi en aza indirmek için ürünün sö-
külmesi veya yeniden işlenmesi sırasında 2012/19/EU no'lu Avrupa
Yönergesine uygun davranılması gerektiği anlamına gelir.
Ayrıntılı bilgi için lütfen bölgesel veya yerel yetkililer ile görüşünüz.
Seçici sıralama sürecine dahil edilmeyen elektronik ürünlerde tehlikeli
maddeler bulunduğundan, çevre ve insan sağlığı için potansiyel tehlike
taşımaktadır.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch/Salzburg · Austria
1
dolanarak aydınlatarak çalışmaya hazır
2
segman göstergesinde
1
1 sayısı gözükünceye
2
iki defa basınız. Daha
3
basınız.
2
bir defa basınız.
1
yanıp söner.
Conforms to the safety requirements of ASTM F963. · Conforme aux exigences de sécurité de la norme ASTM F963.
carr era-t oys.com
Примите, пожалуйста, во внимание также и указания по техни-
ке безопасности, которые содержатся на упаковках комплектов
Carrera DIGITAL 124/132 WIRELESS+.
Заявление о соответствии
Настоящим компания Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
заявляет, что тип радиосвязи «2,4 ГГц беспроводная радиосвязь+»
соответствует Директивe 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о
соответствии ЕС см. в Интернете по адресу: carrera-toys.com – Sa-
fety and Quality
Процесс привязки
Для использования ручных пультов управления для управления
автомобилями их необходимо один раз «привязать» к ресиверу.
Включите для этого трассу.
1
Ресивер сигнализирует о готовности к работе вращающимся све-
чением сегментного индикатора
2
2
Нажмите кнопку SET
один раз, чтобы в сегментном индикаторе
3
1
bir defa
появилась цифра 1. Отображаемая цифра будет позже обо-
значать адрес автомобиля. При последующем нажатии кнопки Вы
можете перейти к следующему адресу.
Нажмите теперь один раз кнопку привязки
ручного пульта управления. Ручной пульт управления сигнализиру-
ет об успешном выполнении процесса привязки миганием свето-
1
sayısı
диода, в то время как ресивер отображает успешное выполнение
процесса вращающимся свечением сегментов.
Этим процесс привязки завершается. Вы можете пользоваться руч-
ным пультом управления.
3
Для привязки второго ручного пульта управления действуйте ана-
логичным способом. Нажмите дважды кнопку SET
нике, чтобы появилась цифра 2
3
привязки
второго ручного пульта управления.
После завершения процесса привязки автомобили можно закоди-
ровать на соответствующие ручные пульты управления.
Для кодирования автомобилей, настройки скорости, характеристик
торможения и содержимого топливного бака см. также руковод-
ство по эксплуатации черного ящика, Control Unit или руководство
по эксплуатации автомобиля.
4
Чтобы отобразить на индикаторе настроенный адрес ручного пуль-
та управления, нажмите один раз кнопку привязки
стороны ручного пульта управления. Светодиод
ветствии с настроенным адресом.
При неиспользовании ручного пульта управления он самостоятель-
но переключается в режим экономии энергии. Ручной пульт управ-
ления можно снова активировать нажатием толкателя или кнопки
перевода стрелок.
Технические данные
Частота: 2,4 ГГц
Частотный диапазон: 2400-2483,5 МГц
Мощность передатчика: макс. 10 мВт
1
.
3
с верхней стороны
2
на прием-
1
. После этого нажмите кнопку
2
с верхней
1
мигает в соот-