SEOIL PACIFIC ComfortCough SICC2001 Manual De Usuario

In-exsuflador mecánico

Publicidad

Enlaces rápidos

C
C
®
OMFORT
OUGH
In-Exsuflador Mec
nico [SICC2001]
á
MANUAL DE USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEOIL PACIFIC ComfortCough SICC2001

  • Página 1 ® OMFORT OUGH In-Exsuflador Mec nico [SICC2001] á MANUAL DE USUARIO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN ……………………………………………………………………………………… 3 1.1 NOMBRE DEL APARATO …………………………………………………………………… 3 1.2 PROPÓSITO …………………………………………………………………………………… 3 1.3 RESUMEN ……………………………………………………………………………………… 3 1.4 APLICACIÓN EN PATOLOGíAS …………………………………………………………… 3 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES …………………………………………… 4 2.1 ATENCIÓN/PELIGRO ………………………………………………………………………… 4 2.2 PRECAUCIÓN ………………………………………………………………………………… 5 3.
  • Página 4: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN ¡PRECAUCIÓN!: el uso de este aparato está restringido a médicos, personal sanitario cuali ficado y a la aplicación para pacientes previa prescripción medica y entre namiento adecuado. 1.1 NOMBRE DEL APARATO ● Nombre del aparato : ComfortCough (In-Exsuflador Mecánico) ®...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Las siguientes definiciones son aplicables a toda la guía. 2.1 ATENCIÓN/PELIGRO Condición que puede causar electrocución o daño a un usuario u operador si no se siguen las instrucciones. ● Antes de cada tratamiento, verifique siempre las configuraciones del tiempo y de la presión.
  • Página 6: Precaución

    2.2 PRECAUCIÓN El uso de este aparato está restringido a médicos, personal sanitario cualificado y a la aplicación para pacientes previa prescripción medica y entrenamiento adecuado. ● Asegúrese de que el ventilador refrigerante, la toma del aire refrigerante y la toma de aire al paciente no están bloqueados. ●...
  • Página 7: Descripción General

    3. DESCRIPCIÓN GENERAL 3.1 VISTA FRONTAL El interior del aparato aloja componentes de importancia. En la parte frontal del aparato encontramos la Pantalla, el Panel de Control y el Puerto Paciente. El Panel de Control contiene controles de Inhalación/Espiración /Pausa, configuración de las funciones de Presión y Tiempo, y una Palanca de Control Manual.
  • Página 8: Vista Trasera

    3.2 VISTA TRASERA En la parte trasera encontramos la toma de alimentación de corriente, el interruptor de encendido y el ventilador refrigerante. Respiradero Asidero Toma de alimentación de corriente Toma de aire Respiradero paciente Piezas Función Recoge aire del exterior para refrigerar los componentes internos de la Respiradero máquina.
  • Página 9: Accesorios

    4. ACCESORIOS ComfortCough ComfortCough dispone de recambios y accesorios, ® ¡PRECAUCIÓN! El ComfortCough , incluyendo el circuito asociado, es para ® uso exclusivo de un solo paciente y no debe reutilizarse con otras personas. Así se pretende evitar el riesgo de infecciones cruzadas. ¡PRECAUCIÓN! Tras su uso, estas piezas deben secarse completamente antes de su reutilización.
  • Página 10: Instrucciones De Uso

    5. INSTRUCCIONES DE USO 5.1 PANTALLA LCD (MODO AUTOMÁTICO) La pantalla LCD muestra el estado de funcionamiento y de varios parámetros. Para ayudarle mientras ajusta el dispositivo, el LCD está equipado con retroiluminación. La retroiluminación del LCD se activa al poner en marcha el aparato y se apaga cuando el aparato permanece más de 3 minutos inactivo.
  • Página 11: Pantalla Lcd (Modo Manual)

    5.2 PANTALLA LCD (MODO MANUAL) La pantalla LCD muestra el estado de funcionamiento y de varios parámetros. Para ayudarle mientras ajusta el dispositivo, el LCD está equipado con retroiluminación. La retroiluminación del LCD se activa al poner en marcha el aparato y se apaga cuando el aparato permanece más de 3 minutos inactivo.
  • Página 12: Panel De Control

    5.3 PANEL DE CONTROL ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ① ⑩ ⑨ ⑧ Núm. Botón Función Descripción de la función Encendido/ Pone en marcha y detiene el aparato. Apagado (En modo auto/manual) -Permite activar el modo edición para el ajuste de la Presión de presión de inhalación.
  • Página 13: Cómo Usar El Aparato

    Una el extremo liso del tubo de respiración de 1,2metros x 22mm al filtro Viral/Bacterial. ¡PELIGRO! Esta unidad está diseñada para usarse con los tubos de aire de Seoil Pacific. Cualquier otro tipo de tubo puede alterar la presión que los pacientes reciben realmente y reducir la efectividad del aparato.
  • Página 14: Configuración Y Uso Del Modo Automático

    6.3 CONFIGURACIÓN Y USO DEL MODO AUTOMÁTICO 1. Presione el botón “AUTO/MANUAL” para configurar el modo automático. El modo automático consiste en una fase de inhalación, una fase de espiración y una fase de pausa, tras la cual empieza otra vez la de inhalación.
  • Página 15: Configuración Y Uso Del Modo Manual

    6.4 CONFIGURACIÓN Y USO DEL MODO MANUAL 1. Presione el botón ‘AUTO/MANUAL’ para configurar el modo manual. 2. Configure el valor de presión. ※¡Advertencia! Para cada paciente es necesaria una configuración individualizada de las presiones máximas positivas (inhalación) y negativas (espiración). Para un paciente que use por primera vez el aparato, es aconsejable empezar con presiones positivas y negativas bajas como 10~15cmH , y familiarizar al paciente con las sensaciones de la insuflación-exsuflación mecánica.
  • Página 16: Configuración Del Bloqueo De La Botonera

    6.5 CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO DE LA BOTONERA Para prevenir accionar las teclas de forma involuntaria o accidental, puede bloquear las teclas usted mismo. 1. Presione las teclas ‘▲(Arriba/UP)/ ▼(Abajo/DOWN)’ simultáneamente durante al menos 3 segundos. 2. Aparecerá en la pantalla el símbolo de un candado cerrado. 3.
  • Página 17: Lavado Y Desinfección

    7. LAVADO Y DESINFECCIÓN 7.1 CARCASA EXTERIOR El exterior del aparato y la carcasa deben lavarse con un detergente suave y agua, o con una solución de limpieza bactericida como el alcohol isopropílico al 70%. una solución de limpieza bactericida como el alcohol isopropílico al 70%. ¡...
  • Página 18: Almacenaje

    Servicio de Atención al Cliente de Seoil Pacific o al distribuidor oficial de su zona. *WEEE(2002/96/EC) : Directiva Europea que exige la correcta retirada de equipos eléctricos y...
  • Página 19: Especificaciones

    9. ESPECIFICACIONES ComfortCough ® Nombre del aparato (In-Exsuflador Mecánico) Nombre del Modelo SICC2001 In-Exsuflador Mecánico (I-E M) no invasivo que ayuda a expulsar las Uso previsto secreciones bronquiales cuando los pacientes no pueden toser por sí mismos. Modo de uso Lea los manuales adjuntos.
  • Página 20 Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deberá asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - guía El dispositivo usa energía de RF solo para su funcionamiento interno.
  • Página 21 Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deberá asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - guía inmunidad...
  • Página 22 Distancias recomendadas entre esta unidad y los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles El dispositivo está diseñado para usarlo en un entorno electromagnético donde se controlan las perturbaciones originadas por RF radiada. El cliente o el usuario de esta unidad puede contribuir a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF (transmisores) portátiles y móviles y esta unidad, tal como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
  • Página 23: Simbología

    10. SIMBOLOGÍA Las etiquetas o el etiquetaje de este aparato deben contener los siguientes símbolos que tienen los siguientes significados: Símbolo Descripción Alimentación Encendida. Alimentación Apagada. Atención, consulte el manual de instrucciones. Equipo Clase I Tipo BF. Lea los manuales adjuntos. IPX0 Voltaje CA.
  • Página 24: Resolución De Problemas Y Servicio Post-Venta

    11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO POST-VENTA Por favor, compruebe las categorías siguientes antes de acudir al servicio post-venta. Estado Método de actuación La máquina no se pone en -Por favor, verifique que el cable de corriente está bien enchufado. marcha, ni siquiera cuando -Verifique que el interruptor de alimentación principal está...
  • Página 25: Garantía Limitada

    Seoil Pacific Corp. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuenciales, por lo que, si ese fuera su caso, la limitación arriba descrita podría no serle aplicable.
  • Página 26: Certificados De Calidad De La Garantía

    No obstante, este certificado no limita los derechos legales del cliente. Si tiene alguna duda sobre el servicio y las reparaciones una vez acabado el periodo de garantía, por favor contacte con el Servicio Post-venta de Seoil Pacific o a su distribuidor oficial.
  • Página 28 Tfno. 933498395 Fax. 932432936 Doc No. : SICC2001EP-R1 e- mail: info@airmedical.es Printed date : 2015. 07 SEOIL PACIFIC CORP. Medical Device & QA Sevices Ltd. Rm. 515, Ace high-End tower, 235-2 76, Stockport Road, Timperley. Cheshire, WA15 7SN. United Kingdom.

Tabla de contenido