• Niveau • Galon à mesurer • Crayon the shower and the curtain, mAAX RecommeNds the • Perceuse électrique • Vis à bois #8 x 1" • Téflon iNstALLAtioN oF A FLooR dRAiN outside the uNit, •...
Página 6
steP 3 - iNstALLiNG A étAPe 3 - iNstALLAtioN d’uNe etAPA 3 - iNstALAcióN de uNA cuRtAiN Rod tRiNGLe à RideAu bARRA PARA coRtiNA Mark the centre of the curtain track hole. Marquer le centre du trou de la tringle à Marcar el centro en que será...
Página 7
steP 4A - iNstALLiNG A étAPe 4A - iNstALLAtioN d’uNe etAPA 4A - iNstALAcióN de uNA stRAiGht suPPoRt bAR FoR bARRe de soutieN dRoite PouR bARRA de APoyo RectA PARA FibeRGLAss uNits uNités eN FibRe de veRRe uNidAdes eN FibRA de vidRio a) Position the bar into the desired location a) Positionner la barre à...
Página 8
steP 4b - iNstALLiNG A stRAiGht suPPoRt bAR FoR AcRyLic uNits a) Position the bar at the desired location on the unit. Mark the position of the holes located on each of the support bar flanges. Fig. 4.3. b) At the areas marked in a), pre-drill each hole using a 1/8" (32 mm) bit in order to facilitate the subsequent installation of the screws.
Página 9
steP 4c - iNstALLiNG AN eLboWed suPPoRt bAR FoR FibeRGLAss uNits Fig. 4.5 a) Using a level, position the bar at the desired location on the unit. Mark the position of the holes to be drilled on the longest side. Fig.4.5. b) At the locations marked in a), pre-drill each hole using a 7/16"...
Página 10
steP 4d - iNstALLiNG AN eLboWed suPPoRt bAR FoR AcRyLic uNits a) Position the bar at the desired height. Mark the position of the bolts located on the centre flange on the unit surface. Fig. 4.9. b) At the areas marked in a), drill holes using a 5/16" (79 mm) bit. Fig. 4.9a. c) Insert the bolts inside these holes.
Página 11
steP 5 - AssembLiNG étAPe 5 - AssembLAGe des etAPA 5 - eNsAmbLe de sectioNAL uNits uNités sectioNNeLLes uNidAdes seccioNALes sectional units that were disassembled Les unités sectionnelles qui ont été désas- Las unidades seccionales que han sido must be reassembled before the unit semblées doivent être réassem blées avant desmontadas deben de ser en sambladas is installed.
Página 12
etAPA 7b - iNstALAcióN de steP 7b - iNstALLAtioN oF A étAPe 7b - iNstALLAtioN d’uNe uNA uNidAd de FibRe de FibeRGLAss uNit uNité eN FibRe de veRRe vidRio Place the unit in the frame to make Placer l’unité dans son cadre afin de vous Colocar la unidad en su marco a fin de sure the dimensions are right, that the assurer que les dimensions sont bonnes, que...
Página 13
steP 8 - soAP dish étAPe 8 - iNstALLAtioN du etAPA 8 - iNstALAcióN de LA iNstALLAtioN PoRte-sAvoN jAboNeRA The soap dish must be installed after Le porte-savon doit être installé après La jabonera debe ser instalada después having positioned the unit in the frame. An avoir positionné...
étAPe 9 - emPLAcemeNt des etAPA 9 - ZoNA PARA steP 9 - coNtRoL AReA coNtRôLes coNtRoLes The control area must be inside a target L’emplacement des contrôles doit être La colocación de los controles debe zone and must not exceed this zone in fait à...
Página 15
steP 11 - hANd heLd shoWeR iNstALLAtioN Unit wall Apply ajoint of silicone around the pre-drilled hole and insert the hand held Mur de l'unité To mixer shower connector. The shower head will rest on sliding support on bar. Pared de la unidad Vers le Pre-drilled hole mélangeur...
Página 17
steP 1 - miXeR iNstALLAtioN A trap door behind ALL shower models must give access to the mixer and Outside wall surface Wood stud plumbing for maintenance and repairs. (finished wall) (framing) Surface extérieure du mur Montants muraux a) At the choosen height, fasten a 3 in. (76.2 mm) high wood block. Determine the (mur fini) (encadrement) depth (dim.
Página 18
steP 3 - FiNAL AssembLy oF FAucet a) Remove the template (1). b) Slide the decorative plate (2) and fix it with the two screws (3). c) Fix the handle (6) on the cartridge with screw (5). étAPe 3 -iNstALLAtioN FiNALe du RobiNet a) Retirer le gabarit (1).
Página 19
steP 5 - FLoW RAte LimitiNG device a) The cartridge being on the Off position, use a screwdriver to turn ring (D) clockwise to change the tooth under the lever. The thinner the tooth, the stronger the flow of water. (The ring has five teeth (F) that vary in thickness).
à sa discrétion, de tout produit dont le producto cuyo defecto se notifique al minorista product of equal value) at the option of MAAX. défaut sera rapporté au détaillant autorisé ou autorizado o a MAAX durante el periodo de This warranty extends to the original owner/ à...
MAAX is not liable for any costs, damages or MAAX n’est pas responsable des coûts, MAAX no se hace responsable de los costos, claims resulting from the purchase of products dommages ou réclamations résultant de l’achat...
Página 22
(1) an à compter de la date d’achat originale a partir de la fecha de compra original por MAAX is not responsible for loss of use or profit par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou parte del propietario o usuario, del contratista under any circumstances.