Resumen de contenidos para Kompernaß HS 12.0 B2 BL
Página 1
AUTO-STAUBSAUGER / CAR VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR POUR VOITURE HS 12.0 B2 BL AUTO-STAUBSAUGER CAR VACUUM CLEANER Bedienungsanleitung Operating instructions ASPIRATEUR POUR VOITURE AUTOSTOFZUIGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing RUČNÍ VYSAVAČ ASPIRADOR PARA COCHE Návod k obsluze Instrucciones de uso ASPIRADOR DE AUTOMÓVEL Manual de instruções...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
120 W ger Verwendung entstandene Schäden übernimmt Schutzklasse: III / (Schutz durch der Hersteller keine Haftung . Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt . Kleinspannung) ■ 2 │ DE │ AT │ CH HS 12.0 B2 BL...
. Beschädigte oder verwickelte Kabel bzw . längerung passgenau in die Saugöffnung deren Stecker erhöhen das Risiko eines elektri- ♦ Stecken Sie einen der gewünschten Aufsätze schen Schlages . passgenau in die Schlauchverlängerung HS 12.0 B2 BL DE │ AT │ CH │ 3 ■...
Sie die Verbindungen einrasten . ACHTUNG ► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein . Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigungen des Motors . ■ 4 │ DE │ AT │ CH HS 12.0 B2 BL...
120 W for loss or damage arising from improper use . Protection class: III / (Protection through The product is not intended for commercial use . extra low voltage) ■ 8 │ GB │ IE HS 12.0 B2 BL...
. ■ Do not use a device with damaged parts . If a dangerous situation arises pull out the plug from the socket immediately . GB │ IE │ 9 ■ HS 12.0 B2 BL...
. CAUTION ► The front nozzle must be free and unob- structed at all times . Blockages can lead to overheating and damage to the motor . ■ 10 │ GB │ IE HS 12.0 B2 BL...
. Les câbles ou prises dans la rallonge de tuyau de telle sorte qu’il endommagés ou embrouillés augmentent le soit bien adapté . risque d’électrocution . HS 12.0 B2 BL FR │ BE │ 15 ■...
► L’orifice d’aspiration doit toujours être libre et ne doit pas se boucher . Dans le cas contraire, il en résulte une surchauffe et un endommagement du moteur . ■ 16 │ FR │ BE HS 12.0 B2 BL...
. Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 300313 HS 12.0 B2 BL FR │ BE │ 17 ■...
Vermogen: 120 W ondoelmatig gebruik . Het product is niet bestemd Beschermingsklasse: III / (bescherming voor commercieel gebruik . door extra lage spanning) ■ 20 │ NL │ BE HS 12.0 B2 BL...
. bijv . uit de stoffering of uit de voetruimte los te maken en weg te zuigen . ♦ Steek de kleine borstel exact in de zuigopening HS 12.0 B2 BL NL │ BE │ 21 ■...
. LET OP ► De zuigopening moet altijd vrij zijn en mag niet verstopt zijn . Verstoppingen leiden tot oververhitting van en schade aan de motor . ■ 22 │ NL │ BE HS 12.0 B2 BL...
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com HS 12.0 B2 BL NL │ BE │ 23 ■...
škodám . Za škody vzniklé z použití k nestanove- Technické údaje nému účelu nepřevezme výrobce ručení . Výrobek není určen k průmyslovému použití . Napájení proudem: 12 V Výkon: 120 W Třída ochrany: III / (ochrana nízkým napětím) ■ 26 │ HS 12.0 B2 BL...
. ná připojovací zástrčka představují nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým ♦ Malý kartáč zastrčte lícovaně do sacího proudem . Pravidelně kontrolujte stav přístroje, otvoru síťového kabelu a připojovací zástrčky . HS 12.0 B2 BL │ 27 ■...
IAN 300313 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com HS 12.0 B2 BL │ 29 ■...
Clase de protección : III / (protección por distinto al indicado . El producto no ha sido diseñado muy baja tensión) para uso industrial . ■ 32 │ HS 12.0 B2 BL...
Los cables o enchufes dañados o retorcidos ♦ Introduzca uno de los accesorios deseados aumentan el riesgo de descarga eléctrica . de forma exacta en la prolongación de la manguera HS 12.0 B2 BL │ 33 ■...
. ATENCIÓN ► El orificio de aspiración debe estar siempre libre y nunca atascado con materiales . Si estuviese obturado, podría producirse un sobrecalentamiento y el motor podría dañarse . ■ 34 │ HS 12.0 B2 BL...
Potência: 120 W resultantes de uma utilização indevida . O produto Classe de proteção: III / (Proteção por não se destina ao uso industrial . meio de tensão baixa) ■ 38 │ HS 12.0 B2 BL...
Um aparelho, cabo de rede ou ficha de liga- ção com danos podem representar perigo de morte por choque eléctrico . Verifique regular- mente o estado do aparelho, do cabo de rede e da ficha de ligação . HS 12.0 B2 BL │ 39 ■...
. ATENÇÃO ► A abertura de aspiração deve estar sem- pre desimpedida e não pode estar entupida . As obstruções conduzem ao sobreaqueci- mento e danificação do motor . ■ 40 │ HS 12.0 B2 BL...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com HS 12.0 B2 BL │ 41 ■...
Página 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2017 · Ident.-No.: HS12.0B2BL-112017-1 IAN 300313...