Descargar Imprimir esta página
Moeller RH-PKZ0 Instrucciones De Montaje
Moeller RH-PKZ0 Instrucciones De Montaje

Moeller RH-PKZ0 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

07/03 AWA121-1325
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
(R)H-PKZ0
a
a = mm
PKZM0
PKZM0
125 – 240
Serien Nr. : 03
PKZM4
PKZM4
200 – 317
Serien Nr. : 01
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
2
1
a
b
b
a = mm
100 – 240
100 – 125
177 – 317
177 – 200
3
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
1,5...5 mm
m
0 m
1 0
n .
m i
1/5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moeller RH-PKZ0

  • Página 1 07/03 AWA121-1325 Montageanweisung Instrucciones de montaje Installation Instructions Инструкция по монтажу Notice d’installation Istruzioni per il montaggio (R)H-PKZ0 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
  • Página 2 Änderung der Tür bzw. Deckelverriegelung TRIPPED Door or cover interlock modification Possibilité de verrouillage de porte ou de couvercle Modifica del bloccoporta su ante o coperchi Modificación del enclavamiento de la puerta o de la tapa (R)H-PKZ0 Lieferzustand (ohne Türverriegelung) Türöffnungsmöglichkeiten / Funktion –...
  • Página 3 Abschließposition TRIPPED Locking position Position de verrouillage Posizione di lucchettabile Posición enclavable Lieferzustand (Abschließposition in OFF-Stellung) (R)H-PKZ0 As supplied (locking position in OFF) Etat à la livraison (position de verrouillage en OFF) H-PKZ0 Stato di fornitura (lucchettabile nella posizione OFF) Estado en suministro (posición enclavable en posición OFF) 4...8mm...
  • Página 4 3 mm 4 Nm (35.4 Ib-in)
  • Página 5 1 Nm (8.85 Ib-in) Demontage der Verlängerungsachse Dismounting of the extension shaft Démontage de la rallonge d'axe débrochable Montaggio della prolunga Montaje del eje de prolongación Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 07/03 AWA121-1325 10002717/0009 IM-D/DM © 2000 by Moeller GmbH vorbehalten...