Vérification de la minuterie avant son installation
Étape 5
complète dans la boîte murale :
• I nsérer tous les fils dans la boîte, en prévoyant
suffisamment d'espace pour le dispositif.
• S'assurer que les mots « TOP » sur la bride du
dispositif vers le haut.
• Serrer partiellement les vis de montage dans les
trous de la boîte.
REMARQUE: donner aux fils le rayon de
courbure indiqué dans le schéma afin de
réduire les contraintes lors de l'insertion
du dispositif lui-même.
• Rétablir l'alimentation au fusible ou au disjoncteur.
• S'assurer que la glissière de commutation soit à
la bonne position (à droite, se reporter à la section
FONCTIONNEMENT). Appuyer sur n'importe quel bouton
de minuterie pour allumer les lumières.
Si les lumières ne s'allument PAS, se reporter à la
section Diagnostic des anomalies.
Fixation de la minuterie :
Étape 6
COUPER L'ALIMENTATION AU FUSIBLE
OU AU DISJONCTEUR.
L'installation peut maintenant être
finalisée en serrant les vis de montage
sur la boîte. Fixer la plaque murale.
Rétablissement de l'alimentation :
Étape 7
rétablir l'alimentation au fusible ou au disjoncteur.
L'installation est terminée.
FONCTIONNEMENT
1. Pour allumer les lumières, appuyer sur un des boutons de minuterie; le délai
d'éteinte commencera à s'écouler et le témoin vert adjacent s'illuminera.
2. Pour éteindre les lumières, attendre que le délai sélectionné s'écoule (les témoins
correspondant aux délais restants s'éteindront tour à tour à mesure que le temps
passe), ou appuyer sur le bouton de mise hors tension.
3. Si on maintient le bouton du dessus enfoncé jusqu'à ce que tous les témoins
s'allument, on arrête la minuterie et les lumières restent allumées jusqu'à ce qu'on
appuie sur un bouton de minuterie ou sur le bouton de mise hors tension.
Bouton 4/commande prioritaire
Témoins
lumineux
Bouton 3
verts
Bouton 2
Bouton 1
Mise hors tension
Glissière de
commutation
REMARQUE : s'assurer que la glissière est en position hors tension quand on
remplace les lampes.
Produit
Bouton 1
Bouton 2
Bouton 3
Bouton 4
Unités de temps
6161T
10
20
30
60
Minutes
LTT15
2
5
10
15
Minutes
LTT30
5
10
15
30
Minutes
LTT60
10
20
30
60
Minutes
LTT12
2
4
8
12
Heures
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
• Les lumières et les témoins ne s'allument pas :
- vérifier le câblage;
- vérifier si le fusible est brûlé ou le disjoncteur s'est déclenché;
- vérifier si la glissière de commutation est à la bonne position (à droite).
• Niveau de protection : IP20
• Type d'action : 1.B.Q
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
• Si usted no esta seguro acerca de alguna de las partes de estas instrucciones,
consulte a un electricista calificado.
• Para evitar sobrecalentamiento y posible daño a este producto y otros equipos, no lo
instale para controlar un receptáculo, iluminación fluorescente, artefactos operados por
motor o transformador.
• Sólo use con instalaciones incandescentes o de Halógeno de 120V.
• La carga mínima total debe exceder de 40W.
• Se recomienda usar cajas de pared con una profundidad mínima de 6.35 cm (2-1/2").
• Desconecte la energía en el interruptor de circuitos o fusible cuando haga
mantenimiento, instale o quite productos.
• Use este producto sólo con CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
Herramientas necesarias para instalar el cronómetro
Destornillador Estándar/Phillips
Cinta aislante
Alicates
Lápiz
Cortadores
Regla
Instalación del cronómetro sólo o con otros productos
Si está instalando un cronómetro en una aplicación sencilla, proceda a la sección
INSTALACIÓN DEL CRONÓMETRO. Si va a instalar un cronómetro en una aplicación
múltiple proceda como sigue:
APLICACIÓN MÚLTIPLE
En instalaciones múltiples se tiene que reducir la capacidad de los cronómetros. Vea la
tabla de carga máxima por cronómetro.
CARGA MAXIMA POR CRONÓMETRO PARA APLICACION MULTIPLE
No. de cat.
Sencillo
Dos Unidades
Más de 2 Unidades
6161T
500W
300W
250W
LTT15, LTT30,
600W
500W
400W
LTT60, LTT12
Instale el Cronómetro
√
NOTA: Haga una marca en el cuadrado
cuando complete los pasos.
ADVERTENCIA:
Paso 1
Para evitar descarga eléctrica, fuego, o muerte,
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA en el interruptor de circuito o
fusible. ¡Asegúrese que el circuito no esté energizado antes de iniciar la
instalación!
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Identifique el cableado de la instalación (más común):
Paso 2
NOTA: Si el cableado en la caja de pared no es similar a estas
configuraciones, consulte a un electricista calificado.
Unipolar
1. Línea (Fase)
2. Neutro
2
1
3. A tierra
4. Carga
3
4
NOTA: E ste producto no requiere
conexión neutra.
Preparación y conexión de los conductores:
Paso 3
Medida de Pelado (mida
1.6 cm
el cable pelado acá o
(5/8")
use la medida detrás del
cronómetro)
Corte
(si es necesario)
• Asegúrese que las puntas de los conductores de la caja de pared estén derechas
(corte si es necesario).
• Pele el aislante de cada conductor en la caja de pared como se muestra.
Aplicación Unipolar:
Paso 4
Conecte los cables de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO
y como sigue:
Tuerza los hilos de cada conexión bien apretados y
con los conductores del circuito empújelos firmemente en el conector de
alambre apropiado. Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando
que no se vea ningún conductor desnudo debajo del conector. Asegure
cada conector con cinta aislante.
Cronómetro
Fase (Negro)
Negro
Negro
Negro
Línea
120VCA
Carga
Verde
60Hz
a tierra
Blanco
Neutro (Blanco)
Pruebe el cronómetro antes de montarlo en la caja
Paso 5
de pared:
• Coloque todos los conductores dentro de la caja
dejando espacio para el producto.
• Asegure que la palabra "TOP" esté hacia arriba en
la abrazadera del cronómetro.
• Enrosque los tornillos parcialmente en los orificios
de montaje de la caja de pared.
NOTA: Forme una curva con los conductores como se
muestra en el diagrama para aliviar la tensión contra el
producto cuando lo monte.
• Restablezca la corriente con el interruptor de circuito o fusible.
• Asegure que el interruptor deslizante esté a la derecha en
la posición de (ENCENDIDO)(vea OPERACION). Presione
cualquier botón del cronómetro y la carga conectada se
ENCENDERA.
Si las luces NO encienden ver la sección
Solución de Problemas.
Montaje del Cronómetro:
Paso 6
DESCONECTE LA ENERGÍA CON EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.
La instalación se puede terminar apretando los tornillos
de montaje en la caja de pared. Monte la placa.
Restablezca la corriente:
Paso 7
Restablezca la corriente con el interruptor
de circuito o fusible. La instalación está terminada.
OPERACIÓN
1. Para ENCENDER las luces presione uno de los botones de cuenta regresiva. Esto
comenzará la cuenta regresiva y se encenderá la luz verde LED al lado del botón.
2. Para APAGAR las luces espere hasta que el tiempo seleccionado haya pasado (la LED
al lado de cada botón se extinguirá mientras la cuenta regresiva pasa al siguiente nivel
prefijado) o presione el botón APAGAR.
3. Al presionar y mantener el botón de arriba hasta que se enciendan todas las LED se borrará
la función de cuenta regresiva y las luces se mantendrán encendidas hasta que se presione
un botón de cuenta regresiva o el botón APAGAR.
NOTA: Asegúrese que el interruptor
de lado esté en la posición de
APAGADO cuando cambie los focos
Botón 4/Interruptor
de anulación
LED Verde
Botón 3
indicador
Botón 2
de las luces
Botón 1
Interruptor deslizante de
Interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO
APAGADO
Producto
Botón 1
Botón 2
Botón 3
Botón 4
6161T (10, 20, 30, 60M)
10
20
30
60
LTT15 (2, 5, 10, 15M)
2
5
10
15
LTT30 (5, 10, 15, 30M)
5
10
15
30
LTT60 (10, 20, 30, 60M)
10
20
30
60
LTT12 (2, 4, 8, 12H)
2
4
8
12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Las luces y LED no ENCIENDEN
- Revise el cableado
- Revise si el interruptor de circuito o fusible se ha disparado
- R evise que el interruptor de lado esté en la posición de ENCENDIDO
(ubicado a la derecha)
• Grado de protección: IP20
• Tipo de acción: 1.B.Q
LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that
this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship
under normal and proper use for five years from the purchase date. Leviton's only obligation
is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such five year period
the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to
Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North Service Road,
Melville, N.Y. 11747. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal
of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in
an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is
not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions.
There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness
for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the
duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose,
is limited to five years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost
sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided
herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne
présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et
n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de
5 ans suivant la date d'achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en
réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné
d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture
Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus,
Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute
responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit.
Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un
environnement inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon
abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions
normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie,
explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est
donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à
une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects,
particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d'usage d'équipement, la
perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou
du défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les
présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d'Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR CINCO AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este
producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton
es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período
de cinco años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción
del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North
Service Road, Melville, N.Y. 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad
de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con
las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada
se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton no es
responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin
limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o
retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí
son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
© 2009 Leviton Mfg. Co., Inc.
PK-93827-10-02-2A
Tiempo
Minutos
Minutos
Minutos
Minutos
Horas