,
8.1 LEGEND
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG
Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino / Vekt
/ Gewicht / Vægt / Ciężar / Váha / Súly / BάροϚ / Bec / / Greutate /
Hmotnost'/ Masa / Тегло/ Kaal
Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura
ambiente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur /
Temperatura ambiente / Omgivningstemperatur / Ympäristön
lämpötila / Omgivelsestemperatur / Omgevingstemperatuur /
Amb
Rumtemperatur / Temperatura otoczenia / Teplota prostředí /
Θερμοϰραοία περιβάλλοντοϚ / Тeмпература окружающей
среды / / Temperatură ambiantă / Teplota prostredia / Temperatu-
ra okolja/Околна температура / Ümbrustemperatuur
Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le transport
et le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o
transporte e armazenamento / Under transport och magasinering
/ Kuljetuksen ja varastoinnin aikana / Under transport og lagring
/ Tijdens transport & opslag / Under transport og opmagasine-
ring / Podczas transportu & magazynowania / Během dopravy
a skladování / Szállítás és raktározás idején / Kατά τη μεταϕορά
ϰαι την αποθήϰευση / Bо время транспортировки и хранения
/ / În timpul transportului şi al depozitării / Počas prepravy a
skladovania / Med transportom in shranjevanjem / По време на
транспорт и съхранение / Transportimisel ja ladustamise
Dopo l'installazione / Aft er installation / Después de la in-
stalación / Après l'installation / Nach der Installation / Após a
instalação / Eft er installationen / Asennuksen jälkeen / Etter
installasjon / Na installatie / Eft er installationen / Po instalacji /
Po instalaci / Felszerelés után / Mετά την εγϰατάσταση / После
установки / După instalare / Po inštaláci / Po namestitvi / След
инсталиране / Pärast paigaldamist
Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maxi-
mum d'utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluft seite
/ Pressão máxima de funcionamento do lado do ar / Maximalt
drift tryck på luft sidan / Maksimi toimintapaine ilman puolella
/ Maks. drift strykk luft side / Maximale bedrijfstemperatuur
luchtzijde / Maks. drift stryk på luft siden / Maximální provozní
tlak strana vzduchu / Levegõ oldal maximális üzemi nyomás
/ Μέγιστη πίεση λειτουργίαϚ πλευράϚ αέρα / Максимальое
рабочее давление воздуха / Presiune maximă de lucru pe latura
cu aer / Maximálny praconvý tlak na strane vzduchu / Največji de-
lovni tlak na zračni strani / Макс. работно налягане на страната
на въздуха / Pärast paigaldamist
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
/
ET
HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG
Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet
temperature / Temperatura entrada aire comprimido / Tempéra-
ture entrée air comprimé / Temperatur am Druckluft eintritt
/ Temperatura de entrada do ar comprimido / Temperatur på
tryckluft en vid intaget / Paineilman tulolämpötila / Inntakstem-
peratur trykkluft / Inlaattemperatuur perslucht / Trykluft ens
In
indgangstemperatur / Temperatura sprężonego powietrza na
wejśeciu / Teplota vstupu stlačeného vzduchu / Sűrített levegő
bemeneti hőmérséklet / Θερηοϰρασία εισόδου πεπιεσμένου
αέρα / Температура сжатого воздуха на входе / Temperatura
intrare aer comprimat / Teplota na vstupe stlačeného vzduchu /
Vhodna temperatura stisnjenega zraka / Температура на входа
на сгъстения въздух / Suruõhu sisendtemperatuur
Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico / Mi-
nimum section validated cable for electrical connection. / Sección
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. /
Mindestquerschnitt des typengeprüft en Kabels für elektrischen
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação
eléctrica. / Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning. / Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin minimihalkaisi-
ja. / Min. snitt på forskrift smessig kabel for elektrisk
tilkobling. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor
elektrische aansluitingen. / Minimumssnit for kabel godkendt
0
til eltilslutning / Przekrój minimalny kabla z homologacją do
podłączeń elektrycznych. / Minimální průřez homologovaného
kabelu pro připojení k elektrické síti / Elektromos bekötésre
engedélyezett vezeték minimális keresztmetszete. / Ελάχιστη
διατομή εγϰεϰριμένου ϰαλωδίου για ηλεϰτριϰή σύνδεση.
/ Μинимальное сечение кабеля одобренного типа для
выполнения электрических соединений / Secţiune minimă
cablu omologat pentru conexiunea electrica. / Minimálny prierez
homologovaného kábla elektrického zapojenia / Najmanjša
potrebna dolžina kabla za priključitev na električno napetost
/ Минимално одобрено сечение на кабел за електрическо
свързване / Elektriühenduse valideeritud kaabli minimaalne lõik
Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire
comprimido / Entrée air comprimé / Druckluft eintritt / En-
trada de ar comprimido / Tryckluft sintag / Paineilman syöttö /
Trykkluft inngang / Ingang perslucht / Indgang trykluft / Wlot
sprężonego powietrza / Vstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő
bemenet / ΕίσοδοϚ πεπιεσμένου αέρα / Вход сжатого воздуха /
Intrare aer comprimat / Vstup stlačeného vzduchu / Vhod stisnje-
nega zraka / Вход на сгъстения въздух / Suruõhu sisestus
DS2-30
Symbol
/
ET
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
/
HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG
ET
Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire
comprimido / Sortie air comprimé / Druckluft austritt / Saída
de ar comprimido / Tryckluft sutlopp / Paineilman poisto /
Trykkluft utgang / Uitgang perslucht / Udgang trykluft / Wylot
sprężonego powietrza / Výstup stlačeného vzduchu / Sűrített
levegő kimenet / ΈξοδοϚ πεπιεσμένου αέρα / Выход сжатого
воздуха / Ieşire aer comprimat / Výstup stlačeného vzduchu /
Izhod stisnjenega zraka / Изход на сгъстения въздух / Suruõhu
väljavool
Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem /
Inställningsvärden / Säätöarvot / Innstillingsverdier / Instelwaar-
den / Justeringsværdier / Wartości kalibracji / Hodnoty kali-
brace / Beállítás szerinti értékek / ΤιμέϚ ρύθμισηϚ / Величины
настройки / Valori de calibrare / Hodnoty kalibrácie / Kalibracijs-
ke vrednosti / Стойности на калибриране / Kalibreerimisväär-
tused
Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingang
elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica /
Intag för strömförsörjning / Sähkönsyöttö / Inngang elektrisk
strømtilførsel / Ingang elektrische voeding / Indgang elforsyning
/ Wejoecie zasilania elektrycznego / Vstup elektrického napájení
/ Villamos táp bemenet / ΕίσοδοϚ ηλεϰτρϰήϚ τροϕοδοσίαϚ /
Вход электропитания / Intrare alimentare electrică / Vstup
elektrického napájania / Vhod za električno napajanje / Вход на
електрозахранване / Elektritoite sisend
Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensa-
dos / Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da
condensação / Kondensavlednin / Lauhteenpoisto / Konden-
savløp / Afvoer condens / Kondensvandsafl øb / Spust konden-
satu / Odvod kondenzátu / Kondenzvíz leeresztés / ΕϰϰενωτήϚ
συμπυϰνωμάτων / Слив конденсата / Evacuare condens / Odvod
kondenzátu / Odtok kondenzata / Източване на кондензата /
Kondensaadi äravool
Límite dell'apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equi-
po / Limite de l'appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho
/ Apparatens gräns / Laitteiston raja / Apparatgrense / Limieten
van de apparatuur / Apparaturets begrænsning / Limit przyrządu
/ Limit zařízení / A berendezés határa / Οριο συσϰευήϚ / Граница
оборудования / Limita utilajului / Hranica zariadenia / Omejitev
opreme / Предел на оборудване / Varustuse piir
88