Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

QUALITY FROM AUSTRIA
QUALITY FROM AUSTRIA
AUFBAUANLEITUNG
Gerätehaus „NEO"
Assembly manual for garden shed "NEO" size 1A, 2A, 1B and 2B
GB
Notice de montage pour l´abri de jardin "NEO" taille 1A, 2A, 1B et 2B
FR
Opbouwbeschrijving berging "NEO" grootte 1A, 2A, 1B en 2B
NL
Instrucciones de montaje de la caseta modelo "NEO" tamaño 1A, 2A, 1B y 2B
ES
Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi "NEO" misura 1A, 2A, 1B e 2B
IT
Monteringsvejledning for redskabsskuret "NEO" størrelse 1A, 2A, 1B og 2B
DK
For further languages please go to: www.biohort.com/downloads
1A, 2A, 1B und 2B
www.biohort.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para biohort NEO Serie

  • Página 1 Instrucciones de montaje de la caseta modelo “NEO” tamaño 1A, 2A, 1B y 2B Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi “NEO” misura 1A, 2A, 1B e 2B Monteringsvejledning for redskabsskuret “NEO” størrelse 1A, 2A, 1B og 2B For further languages please go to: www.biohort.com/downloads www.biohort.com...
  • Página 2 Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
  • Página 3 ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG UND VERRIEGELN SIE DIE TÜREN! NICHT BEI WIND AUFBAUEN! Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the doors! Do not assembly in windy condition! Veillez à ce que le sol soit ancré de manière à résister aux tempêtes et verrouillez les portes! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses ! Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deuren! Niet opbouwen in winderige omstandigheden! Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las puertas.
  • Página 4: Pflege Und Wartung

    MASSSTABSGETREUE ABBILDUNGEN DER ZU VERWENDENDEN SCHRAUBEN: 8 x 60 Scale drawing 1:1 of the screws in use Reproduction selon l´échelle 1:1. Afbeelding : schaal 1:1 (ware grootte) Reproducción a escala 1:1 de los tornillos que se utilizan para el montaje. Immagine in scala delle viti da utilizzare! Skala tegning af skruer er 1:1 M 1:1...
  • Página 5 Pour des détails supplémentaires, veuillez consulter www.biohort.com/foundations Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos Per ulteriori dettagli si prega di consultare www.biohort.com/it/servizi/suggerimenti-per-le-fondamenta Yderligere informationer om fundamenter finder du på www.biohort.com/foundation MASSE FÜR DAS FUNDAMENT...
  • Página 6 EINBAUMÖGLICHKEITEN DER TÜREN ANSTELLE VON WANDELEMENTEN! The door can be installed instead of a side wall element! La porte peut être installée sur le côté à la place d´une paroi latérale ! Inbouwmogelijkheden van de deuren i.p.v. de wandelementen Es posible colocar las puertas en lugar de los paneles laterales. Considerare la possibilità...
  • Página 7 EINBAUMÖGLICHKEITEN DES LICHTPANEELS ANSTELLE VON WANDELEMENTEN Installation options of the glass panel instead of wall elements - Possibilités d‘installation du panneau lumineux à la place des éléments muraux - Montage mogelijkheden van het lichtpaneel ter vervanging van de wandelementen -Posibilidad de instalación del panel de luz en lugar de los elementos de pared - Possibilità...
  • Página 8 TÜRPAKET Doorpackage · Carton de portes · Deurpakket · Kit de puerta · Pacco porta · Dørpakke ZUSATZTEILE DOPPELTÜR double door package | carton de double portes | dubbeldeurpakket | pacco porta doppia | kit de puerta adicional | Ekstradele dobbeltdør TEIL ENTFÄLLT BEI DER DOPPELTÜR Part not required when double doors are fitted La pièce est supprimée pour la double portes.
  • Página 9 3a PROFILPAKET BREITE Profile package width · Colis large des profilés · Breedte profielpakket · Ancho del paquete de perfiles · Larghezza del pacchetto di profili · Profilpakke bredde 4 DACH - HOLZPAKET Roof wooden package · Colis du toit en bois · Houten dakbedekking pakket · Paquete para el techo - Madera · Pacchetto di legno per tetti ·...
  • Página 10 ECKPANEELPAKET Corner panel package · Colis des parois d’angle · Hoekpaneel pakket · Paquete de paneles de esquina · Pacchetto pannello angolare · Hjørnepanel pakke BODENRAHMEN Floor Frame · Cadre de sol · Bodemframe · Marco de suelo · Telaio perimetrale · Bundramme LICHTPANEEL Acrylic glass panel ·...
  • Página 11 3/3a 3/3a 3/3a (1661 mm) (1631 mm) (1631 mm) (2221 mm) (2191 mm) (2191 mm) (1661 mm) (1631 mm) (1631 mm) (1661 mm) (1631 mm) (1631 mm) (2221 mm) (2191 mm) (2191 mm) (2221 mm) (2191 mm) (2191 mm)
  • Página 12 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Lichtpaneel Acrylic glass panel · Panneau lumineux · Lichtpaneel · Panel de luz · Elemento in vetro acrilico · Akrylglas panel optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 13 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 14 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Lichtpaneel Acrylic glass panel · Panneau lumineux · Lichtpaneel · Panel de luz · Elemento in vetro acrilico · Akrylglas panel optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 15 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 16 Rückwand Rear wall - Paroi arrière - Achterwand - Panel posterior - Parete posteriore - Bagplade Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Página 17 Rückwand Rear wall - Paroi arrière - Achterwand - Panel posterior - Parete posteriore - Bagplade (1661 mm) (1631 mm) (1661 mm) (1631 mm) (2221 mm) (2191 mm) (2221 mm) (2191 mm)
  • Página 18 Seitenwand Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Página 19 Seitenwand Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade (1661 mm) (1631 mm) (1661 mm) (1631 mm) (2221 mm) (2191 mm) (2221 mm) (2191 mm)
  • Página 20 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 21 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør (1619 mm) (1619 mm) optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 22 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 23 Standardtür Standard door - Porte standard - Standaard deur - Puertas estándar - Porta standard - Standarddør...
  • Página 24 Standardtür Standard door - Porte standard - Standaard deur - Puertas estándar - Porta standard - Standarddør (779 mm) (779 mm) (779 mm) (779 mm)
  • Página 25 Standardtür Standard door - Porte standard - Standaard deur - Puertas estándar - Porta standard - Standarddør Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Página 26 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme (1580 mm) (1580 mm) (2140 mm) (2140 mm) (1580 mm) (2140 mm) optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 27 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 30 (1717 mm) (1619 mm) (1717 mm) (1619 mm) (2277 mm) (2179 mm) (2277 mm) (2179 mm)
  • Página 31 (1717 mm) (1619 mm) (1717 mm) (1619 mm) (2277 mm) (2179mm) (2277 mm) (2179 mm)
  • Página 32 (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) Achten Sie auf das Gefälle! Obey the slope! Attention aux pentes!
  • Página 33 (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) Achten Sie auf das Gefälle! Obey the slope! Attention aux pentes!
  • Página 34 (1690 mm) (1690 mm) (2250 mm) (2250 mm) PRESS...
  • Página 36 (1624 mm) (2184 mm) (1624 mm) (2184 mm) (1624 mm) (2184 mm) (1624 mm) (2184 mm)
  • Página 39 Rechtwinkelig einrichten rectangular adjusted ajuster en forme rectangulaire rechthoekig instellen ajustar en forma rectangular mettere in forma rettangolare indstil vinkelret e = f Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
  • Página 40 Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
  • Página 41 (880 mm) (880 mm) (880 mm) (880 mm) Doppeltür (1720 mm) Double Door - Deuxième battant de porte - (1720 mm) Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør...
  • Página 42 (1910x1910 mm) (2470x1910 mm) (2470x1910 mm) (2470x2470 mm) Mögliche Schweißstelle der Folie darf nicht im Gullybereich sein. Possible welding point of the membrane must not be in the gully area. Le point de collage éventuel du film ne doit pas se trouver dans la zone de l’évacuation d’eaux. Mogelijk laspunt van de folie mag niet in de buurt van de afloop liggen.
  • Página 43 Option 3: Option 2: Option 1:...
  • Página 44 Ansicht Rückseite View back side - Vue arrière - Rugaanzicht - Vista trasera - Vista posteriore - Se bagside...
  • Página 45 Ansicht Rückseite View back side - Vue arrière - Rugaanzicht - Vista trasera - Vista posteriore - Se bagside (1573 mm) (2133 mm) (1573 mm) (2133 mm)
  • Página 46 Ansicht Rückseite View back side - Vue arrière - Rugaanzicht - Vista trasera - Vista posteriore - Se bagside...
  • Página 47 Ansicht Rückseite View back side - Vue arrière - Rugaanzicht - Vista trasera - Vista posteriore - Se bagside (1737 mm) (1737 mm) (2297 mm) (2297 mm) Folie andrücken! Push down on the membrane! Presser le film! Folie aandrukken Presione sobre el papel de aluminio Premere il telo Tryk folien på!
  • Página 48 (1737 mm) (1737 mm) (2297 mm) (2297 mm) (1737 mm) (2297 mm) Folie andrücken! Push down on the membrane! Presser le film! Folie aandrukken Presione sobre el papel de aluminio Premere il telo Tryk folien på!
  • Página 49 Dachstrebe mitverschrauben! Screw to the roof strut! Vissez les supports de toit! Schroef de draagbalk van het dak vast! ¡Atornille el soporte del techo! Avvitare il supporto del tetto! Skru tagstiveren sammen!
  • Página 50 4,8 x 19 3,9 x 13...
  • Página 51 Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Página 52 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen - Doppeltür Floor Frame Double Door - Cadre de sol Deuxième battant de porte - Bodemframe Tweede deurvleugel - Marco de suelo Secondo battente - Telaio perimetrale Puerta doble - Bundramme Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 53 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen - Standardtür Floor frame standard door - Cadre de sol porte standard - Bodemframe standaard deur - Marco de suelo puertas estándar - Telaio perimetrale porta standard- Bundramme standarddør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 54 (835 mm) (835 mm) (835 mm) (835 mm) Doppeltür (1675 mm) Double Door - Deuxième battant de porte - (1675 mm) Tweede deurvleugel - Secondo battente - puer- ta doble - Dobbeltdør Bei Verwendung der Bodenschwellen-Rampe überspringen Sie diesen Schritt! If you use the floor ramp (optional accessory), please skip this step! Si vous utilisez le seuil de porte (accessoire) veuillez passer les étape! Bij toepassing van de oprijplaat (toebehoren) overslaan stap!
  • Página 55 Teil entfällt bei der Doppeltür Part not required when double doors are fitted La pièce est supprimée pour la double portes. Deel vervalt bij de dubbele deur Pieza no es necesaria en caso de puerta doble Pezzo non può essere utilizzato per la variante porta a due battenti Del ikke nødvendig med dobbeltdør...
  • Página 56 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 58 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 59 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Página 61 Reserveschlüssel für Nachfertigung separat aufbewahren! Please keep a spare key separately in case you need to make copy Veuillez conserver vos clés de réserve séparément. Reservesleutel a.u.b. apart bewaren. Dit i.v.m. eventuele nabestellingen! Guarde una llave de repuesto separadamente por si tiene que encargar una copia. Conservare la chiave di riserva in luogo sicuro per un’...
  • Página 62 Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør Opt. 1 Opt. 2 Opt. 1 Opt. 2 Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
  • Página 63 Tür einrichten align the door ajuster la porte deur afstellen ajuste la puerta aggiustare la porta justering af dør...
  • Página 64 Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puer- ta doble - Dobbeltdør PRESS PRESS...
  • Página 65 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme Variante 1 - (Seite 5), Proposal 1 - (page 5), Variant 1 - (page 5) Variante 2 - (Seite 5), Proposal 2 - (page 5), Variant 2 - (page 5)
  • Página 66 Variante 3 - (Seite 5), Proposal 3 - (page 5), Variant 3 - (page 5) Ø 10mm...
  • Página 68 Option 1: Opt. 1 15KG 15KG Option 2: Opt. 2 Opt. 1 15KG 15KG Opt. 2...
  • Página 70 ABMESSUNGEN GERÄTEHAUS „NEO“ Dimensions garden shed “Neo“ Dimensions de la dépendance Neo 1700 mm 1700 mm 2260 mm 2260 mm 1700 mm 2260 mm 1700 mm 2260 mm 2050 mm 2050 mm 2050 mm 2050 mm 155 mm 155 mm 155 mm 155 mm 2220 mm...
  • Página 71 Gesamte bebaute Fläche Floorspace of biohort garden shed: Total built-up area / Surface totale bâtie / Totaal bebouwde oppervlakte Surface au sol de l’abri de jardin Biohort : Oppervlakte van het Biohort tuinhuis: Gartenfläche Garden area / Surface du jardin / Tuin oppervlakte o Größe 1A...
  • Página 72 Biohort steht für „LEBEN IM GARTEN“ GERÄTEHÄUSER – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit GARDEN SHEDS – rely on quality & longevity Biohort stands for „LIFE IN THE GARDEN“ GARTENBOXEN – Outdoorboxen für Garten, Terrasse & Co. OUTDOOR BOXES – outdoor boxes for garden, patio & more FAHRRAD-GARAGEN –...

Este manual también es adecuado para:

Neo 1aNeo 2aNeo 1bNeo 2b