Velleman VM101 Manual Del Usuario
Velleman VM101 Manual Del Usuario

Velleman VM101 Manual Del Usuario

Regulador de luz multifuncion
Ocultar thumbs Ver también para VM101:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multifunctional Dimmer
Multifunctionele dimmer.
Gradateur multifonctions.
Multifunktionneller Dimmer.
Regulador de luz multifunción.
FUSE
Input indication
Max.
LD1
LD2
LD3
Min.
LD4
PUSH BUTTON
VM101
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
ENGLISH ...................3
NEDERLANDS ........11
FRANCAIS...............19
DEUTSCH................28
ESPANOL................36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman VM101

  • Página 1 Multifunctional Dimmer Multifunctionele dimmer. VM101 Gradateur multifonctions. Multifunktionneller Dimmer. Regulador de luz multifunción. Operating instructions Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual del usuario Input indication Max. Min. PUSH BUTTON FUSE ENGLISH ....3 NEDERLANDS ..11 FRANCAIS....19 DEUTSCH....28 ESPANOL....36...
  • Página 2 VELLEMAN Components NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium http://www.velleman.be http://www.velleman-kit.com © 2002 - Velleman Components n.v. HVM101G - ED1 - 2002...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ONE YEAR starting from the date of sale. This guarantee is only valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice. VELLEMAN Ltd limits its responsibility to the reparation of defects or, as VELLEMAN Ltd deems necessary, to the replacement or reparation of defective components.
  • Página 4: Features & Specifications

    Features and specifications FEATURES Microprocessor technology. operating modes including toggle switch, dimmer, staircase timer, slow-on / slow-off dimmer, timer, synchronous motor control, etc… Suited for both resistive and inductive loads: (Incandecent lightbulbs, halogen lighting, low voltage halogen lighting with wirewound transformers, …) “Soft start”-function stretches bulb life.
  • Página 5: Connection

    Connection CONNECTION ‘button pushed’ indicator ‘MAX intensity’- ‘Mode select’ indicator push button. Dimming direction (up/down) Fuse. ‘Idle’ indication ‘Load’- connector (e.g. light fixture) Control connector (e.g. push button ) ‘AC power’- connector IMPORTANT ! All connections must be performed using solid-core wire of the appropriate rating.
  • Página 6 Connection...
  • Página 7: Functions

    Functions OPERATION At power-up, the unit performs a self-test. Next, LD1 to LD4 flash for 5 seconds indicating the current operating mode. The operating mode can be changed at this time by keeping the ‘Mode’- push button pressed until the flashing stops. Next, by repeated pressing the ‘Mode’- pushbutton the desired mode can be selected.
  • Página 8 Functions Same as 8 Same as Function 8, but no memory. Function 9 Interval timer As long as the button is pushed, the unit will toggle between Function 10 ON and OFF (blinking). DELAY1* sets ON-time, DELAY2* sets OFF time. Application: Signs, alarms, disco, ...
  • Página 9: Learning Mode & Factory Settings

    Learning Mode & Factory settings (*)Function 14 :Learning Mode ( Certain modes use delays stored in DELAY1 and DELAY2. The learning mode allows you to store two different delays, DELAY1 and DELAY2, each from 5s up to 2h. Default values are DELAY1 : 3 minutes and DELAY2 : 1 minute.
  • Página 10: Safety And Warning Instructions

    Facilitate the operation of the device by familiarising yourself with its adjustments and indications. Velleman modules are not suitable for use or as part of life support systems, or systems that might create hazardous situations of kind. Repair under warranty is only possible with date and proof of...
  • Página 11: Waarschuwingen En Inhoud

    De verplichtingen van VELLEMAN N.V. beperken zich tot het herstellen van defecten of, naar vrije keuze van VELLEMAN N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen. Kosten en risico’s van transport;...
  • Página 12: Kenmerken & Specificaties

    Kenmerken en specificaties KENMERKEN Microcontroller gestuurd. 13 verschillende functies, zoals: impulsschakelaar, gewone dimmer, Trappenhuisautomaat, langzaam aan en uit, interval- timer, snelheidsregeling voor synchrone motoren, enz..Geschikt voor zowel resistieve als inductieve belastingen. (Gloeilampen, hoogspanningshalogeenverlichting laagspannings-halogeenverlichting ferromagnetische transformator). “Soft start” voor een verlengde levensduur van de lampen. Automatische uitschakeling van de module, bij een te inductief gedrag van de belasting of nullast door een geavanceerd beveiligingstechniek met foutindicatie.
  • Página 13: Aansluitingen

    Aansluiting AANSLUITING Drukknop indicatie Lichtsterkte indicator (Max.) Functiedrukknop Dim richting (stijgend / dalend) Zekering. Rusttoestand (uit) Belastingsuitgang. (v.b. Lichtpunt) Bedieningsconnector (v.b. Drukknop) Net connector. BELANGRIJK ! Alle aansluitingen moeten gebeuren met vaste bedrading. Vb : VFVB of VVB kabel. Voer de aansluiting uit volgens de regels van goed vakmanschap. Bij twijfel, raadpleeg een vakman.
  • Página 14 Aansluiting...
  • Página 15: Functies

    Functies BEDIENING Bij het opstarten doorgaat de module een “self-test”, LD1 tot LD4 knipperen gedurende 5 seconden volgens de huidige geselecteerde functie. De bedieningsfunctie kan op ieder moment gewijzigd worden door de functiedrukknop ingedrukt te houden tot het knipperen stopt. Door herhaaldelijk op de functiedrukknop te drukken kan men de gewenste functie kiezen, éénmaal de gewenste functie bekomen is laat men de drukknop los.
  • Página 16 Functies Idem als Zelfde als Functie 8, zonder geheugen. Functie 9 functie 8 Interval timer. Drukknop continue ingedrukt, module wisselt tussen AAN en Functie 10 UIT. DELAY1* : Aan-tijd, DELAY2* : UIT-tijd. Toepassing: Knipperlicht, disco, ... AAN/UIT : Korte druk schakelt lichtsterkte tussen Max. En UIT. Schakelaar Functie 11 Langzaam AAN/UIT : Drukknop <...
  • Página 17: Leermethode & Fabrieksinstelling

    Leermethode & Fabrieksinstelling (*) Functie 14 :Leermethode ( Sommige functies maken gebruik van de tijden die in DELAY1 en DELAY2 zijn opgeslagen. De leermethode laat U toe voor het bewaren van twee verschillende vertragingstijden, DELAY 1 en DELAY2 elk van 5sec. tot 2h. De standaard waarden zijn voor DELAY1 : 3 minuten en voor DELAY2 : 1 minuut.
  • Página 18: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen GEVAAR Risico op elektrische schok. Toestel niet openen Deze module werkt op een levensgevaarlijke netspanning. Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door vakkundige personen. Installeer de module niet op plaatsen met staand of stromend water of in ruimtes met een te hoge vochtigheidsgraad. Binnengebruik enkel ! VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Probeer het apparaat niet te demonteren : dit is ook niet nodig omdat het...
  • Página 19 AN à partir de la date d’achat. Cette garantie est uniquement valable si le produit est accompagné de la preuve d’achat originale. Les obligations de VELLEMAN S.A. se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN S.A., au remplacement ou à...
  • Página 20: Caracteristiques & Donnees Techniques

    Caractéristiques et spécifications CARACTERISTIQUES Commandé par microcontrôleur. 13 fonctions différentes, comme: commutateur à impulsions, gradateur ordinaire, interrupteur automatique paliers, allumage et extinction lent, timer par intervalles, réglage de vitesse pour moteurs synchronisés, etc... Convient à la fois pour les charges résistives et inductives. (Lampes à...
  • Página 21: Raccordement

    Raccordement RACCORDEMENT Indication ‘Bouton-poussoir enfoncé’ Indication lumineuse maximale. Bouton- poussoir ‘mode’ Direction de variation (ascendante/descendante) Fusible. Mode veille (OFF) Sortie de chargement. Entrée bouton-poussoir. Connecteur de réseau. IMPORTANT ! Si vous connectez le module au réseau, le module effectuera d'abord un test automatique.
  • Página 22 Raccordement...
  • Página 23: Fonctions

    Fonctions COMMANDE Après l'exécution du test automatique, les LED clignotent, selon la fonction sélectionnée à ce moment, pendant 5 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez modifier cette fonction en maintenant Bouton-poussoir ‘mode’ brièvement enfoncé jusqu'à ce que le clignotement cesse. A chaque renfoncement de Bouton-poussoir ‘mode’...
  • Página 24 Fonctions Interrupteur Lors d'un bref enfoncement, la lampe s'allume à pleine Fonction 7 automatique intensité pendant un certain temps, DELAY1, puis l'intensité en paliers lumineuse diminue pendant une 2ème durée, DELAY2. Si vous avec fonction maintenez le bouton enfoncé (> 1,5 sec), la lampe s'éteint d'extinction immédiatement.
  • Página 25 Fonctions Contact Tant que le contact “INPUT” est fermé, l'éclairage est allumé. Fonction 12 instantané. Application: Si le module est piloté par un pilotage externe (p. ex. timer) Réglage de Enfoncez brièvement le bouton pour démarrer le moteur. Fonction 13 vitesse pour Pendant les 2 premières secondes, le moteur est commandé...
  • Página 26: Mode De Programmation & Configurations D'USine

    Mode de programmation & configurations d’usine (*) Fonction 14 : Mode de programmation ( DELAY 1 : LD4 clignote lentement. Enfoncez le Bouton-poussoir ‘mode’ (LD3 s'allume). Lorsque vous relâchez le Bouton-poussoir ‘mode’, l'enregistrement du premier temps débute DELAY1. (LD2 et LD3 clignotent alternativement). Attendez que le temps souhaité...
  • Página 27: Consignes De Securite Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde DANGER Risque de choc électrique. Ne pas ouvrir l’appareil. Ce module fonctionne sous tension dangereuse. Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié. Évitez l’installation de ce module à proximité d’eau courante ou dormante ou à...
  • Página 28 Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der VELLEMAN AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der VELLEMAN AG, auf den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile. Kosten und Risiken des Transports;...
  • Página 29: Eigenschaften & Technische Kenndaten

    Eigenschaften und kenndaten EIGENSCHAFTEN Microcontrollersteuerung. 13 verschiedene Funktionen, wie: Impulsschalter, einfacher Dimmer, Treppenhauautomat, langsam aus, Intervallzeitgeber, Geschwindigkeitsregler für Synchronmotoren, usw. Eignet sich sowohl für Widerstandsbelastung als auch für induktive Belastung (Glühbirnen, Hochspannungs halogenbeleuchtung und Niederspannungshalogenbeleuchtung mit ferromagnetischem Transformator). “Soft start” für eine verlängerte Lebensdauer der Lampen. Automatisches Ausschalten des Moduls bei induktivem Verhalten Belastung oder...
  • Página 30: Anschluss

    Anschluss ANSCHLUSS Inputanzeige. Beleuchtung brennt auf maximaler Lichtstärke Funktionen Richtung des dimmen druckknöpfe. (steigende/ kleiner werdenden) Sicherung. Modul Ruhelage (AUS) Belastungausgang. Druckknöpfe Eingang. Netzconnector. WICHTIG ! Wenn Sie den modul an das Netz anschließen, dann wird den modul erst einen Selbsttest durchführen. Verwenden Sie für alle Anschlüsse eine feste Verdrahtung.
  • Página 31 Anschluss...
  • Página 32: Funktionen

    Funktionen BEDIENUNG Nach Beendigung des Selbsttests blinkt die LED, entsprechend der jetzt gewählten Funktion, 5 Sekunden lang. Während dieser Zeit kann diese Funktion geändert werden, indem Funktionen druckknöpfe kurz eingedrückt wird bis das Blinken aufhört. Durch immer wieder auf die Funktionen Druckknöpfe zu drücken ändert sich die LED-Kombination und also auch die Funktion.
  • Página 33 Funktionen Bei wiederholtem kurzen Drücken wird “angenehmes Licht” an- Ein-/Aus- und ausgehen. Wird während einer “EIN”-Dimmphase der Schalter Funktion 8 Druckknopf kurz eingedrückt, dann bleibt die Lampe auf der angenehmes aktuellen Lichtstärke brennen. Lichtstärke dieses. Licht mit Augenblicks wird dann als bevorzugte Lichtstärke gespeichert. Dimmer und Jetzt kann der Lichtpunkt zwischen “AUS”...
  • Página 34: Lerneinstellung & Werkseinstellungen

    Lerneinstellung und Werkseinstellungen (*) Function 14 :Learning Mode ( DELAY 1 : Wird diese Funktion gewählt, dann wird LD4 langsam blinken. Halten Sie jetzt den Funktionen druckknöpfe eingedrückt, (LD3 leuchtet). Beim Loslassen von den Funktionen druckknöpfe beginnt eine Aufzeichnung der ersten Zeit (DELAY1). (LD2 und LD3 blinken jetzt abwechselnd). Warten Sie jetzt bis die gewünschte Zeit verstrichen ist.
  • Página 35: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits– und Warnhinweise GEFAHR Gefahr vor Elektroschocks. Gerät nicht öffnen. Dieses Modul arbeitet mit AC-Hochspannung. Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung SICHERHEITSHINWEISE Demontieren Sie das Gerät nicht.
  • Página 36: Advertencias Y Contenido

    UN AÑO a partir de la fecha de venta. Esta garantía sólo es válida si la unidad se entrega junto con la factura de compra original. VELLEMAN Ltd. limita su responsabilidad a la reparación de los defectos o, si VELLEMAN Ltd. lo estima necesario, a la sustitución o reparación de los componentes defectuosos.
  • Página 37: Características & Especificaciones

    Características y Especificaciones CARACTERÍSTICAS Tecnología microprocesador 13 funciones diferentes, como p.ej.: interruptor de pulso, variador normal, interruptor de escalera, apagado y encendido lento, tem- porizador de intervalos, control de la velocidad de ventiladores, etc. Apto para cargas resistivas e inductivas.( lámparas incandescen tes, lámparas halógenas en alta y baja tensión con transforma dor ferromagnético).
  • Página 38: Conexiones

    Conexiones CONEXIONES Indicación de entrada. La iluminación está encendida a su intensidad máx. Pulsador función Dirección de la variación Fusible. iluminación está apagada y/o el módulo Salida de carga. se encuentra en posición de reposo. La red Entrada pulsador. IMPORTANTE ! El módulo hace un autocontrol al conectar el módulo a la red.
  • Página 39 Conexiones...
  • Página 40: Funciones

    Funciónes OPERACIÓN Después del autocontrol, los LEDs parpadean durante 5 segundos según la función actualmente seleccionada. Se puede cambiar esta función durante este tiempo apretando el Pulsador función hasta que se termine el parpadeo. Apretando el Pulsador función una vez más se cambia la combinación LED y así...
  • Página 41 Funciónes Misma que Misma función que función 8, pero sin memoria. Función 9 función 8 temporizador Mientras esté cerrado el contacto de entrada, siempre se Función 10 de intervalos. encenderá y se apagará la luz. Aplicación: Luz de destellos,... Interruptor, Interruptor ENCENDIDO / APAGADO: Apriete el pulsador Función 11 encendido /...
  • Página 42: Método De Aprendizaje & Reajuste Al Estado Inicial

    Método de aprendizaje & reajuste al estado inicial (*) Función 14 : Método de aprendizaje ( DELAY 1 : Se iluminará LD4 lentamente al seleccionar esta función. Apriete el Pulsador función (LD3 se iluminará). Se registra el primer tiempo DELAY1 al soltar el Pulsador función. (LD2 y LD3 parpadean).
  • Página 43: Las Medidas De Seguridad

    Siga cuidadosamente todas las instrucciones y familiarícese con los ajustes al operar este dispositivo. Los modulo Velleman no son adecuados para una utilización dentro o corno sistema destinado a garantizar funciones para sobrevivir o sistemas conllevando situaciones peligrosas sea cual su naturaleza.
  • Página 44 VELLEMAN COMPONENTS NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe http://www.velleman.be http://www.velleman-kit.com Modifications and typographical errors reserved © Velleman Components nv HVM101G - 2002 - ED1...

Tabla de contenido