Appels téléphoniques dans le réseau intercom Protos® connecté Connexion à un appareil supplémentaire, par exemple un appareil radio Connexion à un appareil supplémentaire, par ex. un seconde smartphone MONTAGE Montage de la capsule BT Com dans le Protos® Integral CHARGER Charger la batterie NETTOYAGE Nettoyage et entretien de votre BT Com Protos®...
Página 3
Influencias en el alcance Funcionamiento de la red de intercomunicación BT Com® CONECTAR Puesta en marcha única de una red de intercomunicación Protos® Uso diario de una red de intercomunicación Protos® Conexión con un dispositivo con Bluetooth Llamadas telefónicas en la red de intercomunicación Protos® conectada Conexión con un dispositivo adicional, por ejemplo, radio...
élec- • Oreillettes Bluetooth pour appareilspre- troniques. Vous pouvez l'utiliser conjoin- nant en charge le Bluetooth, par ex. : tement avec le Protos® Integral ou le • Téléphones portables Protos® Headset Integral comme système • Appareils audio mains libres pour les téléphones mobiles...
últimos • Auricular Bluetooth para dispositivos avances electrónicos. Puede utilizarlo compatibles, como: junto con el Protos® Integral o el Protos® • Teléfonos móviles Headset Integral como sistema de • Dispositivos de audio manos libres para teléfonos móviles con •...
CONTENIDO DEL PAQUETE Capsules sans fil Cápsula inalámbrica Bluetooth Bluetooth Micro col de cygne Micrófono de cuello de ganso Arceau de chargement Soporte de carga USB Sac de transport Bolsa de transporte...
Cela est confirmé par une séquence de tonalités. Le fait de taper à nouveau réactive le micro. Cette fonction n'est disponible que pendant un appel ou dans le réseau intercom Protos®. Quitter le réseau Pour déconnecter un BT Com du réseau, appuyez sur la touche Haut (1) pendant environ 3 secondes.
Esto se confirma con una secuencia de tonos. Tocarlo de nuevo reactiva el micrófono. Esta función solo está disponible durante una llamada o en la red de intercomunica- ción de Protos®. Dejar la red Para desconectar un BT Com de la red, presione el botón de subir (1) durante aprox.
BASES Suppression optimale du bruit ambiant Lorsque nous avons conçu votre BT Com, nous nous sommes concentrés sur une communication sans problème. Le bruit ambiant perturbant pendant la parole est efficacement réduit par l'utilisation d'un micro directionnel et d'un suppresseur de bruit ambiant intégré.
FUNDAMENTOS Óptima supresión del ruido ambiental Al diseñar el BT Com, nos planteamos el objetivo de lograr una comunica- ción sin interrupciones. Los ruidos ambientales molestos durante la conversación se reducen eficazmente gracias a un micrófono direccional y un supresor de ruido ambiental incorporado.
BASES Fonctionnement du réseau intercom BT Com® Après un appairage unique (p. 16), jusqu'à quatre capsules radio BT Com de Protos® se connectent automatiquement à un réseau intercom, afin que tous les participants puissent communiquer entre eux. Si un appareil appairé entre dans la zone du réseau, il est automatiquement intégré.
FUNDAMENTOS Funcionamiento de la red de intercomunicación BT Com® Con una sola conexión (p. 16), se conectan hasta cuatro cápsulas inalámbricas Protos® BT Com automáticamente a una red de intercomunicación de modo que todos los par- ticipantes puedan comunicarse entre sí. Si un dispositivo conectado entra al área de la red, se integrará...
CONNECTER Mise en service unique d'un réseau intercom Protos® Pour connecter jusqu'à quatre capsules radio BT Com, veuillez effectuer les étapes 1 à 3 une fois. 1.) Déclencher l'appairage à la capsule 1 Appuyez simultanément sur la touche multifonction (4) et sur la touche Haut (1).
CONECTAR Puesta en marcha única de una red de intercomunicación Protos® Para conectar hasta cuatro cápsulas inalámbricas BT Com, siga los pasos 1-3 una vez. 1.) Activar conexión a la cápsula 1 Presione el botón multifunción (4) y el botón de subir (1) simultáneamente. El led (3) parpadea alternativamente en rojo-verde.
CONNECTER Utilisation quotidienne d'un réseau intercom Protos® Mise en service quotidienne des capsules BT Com avec le réseau Protos® existant : 1.) Allumer toutes les capsules BT Com Appuyez sur la touche multifonction (4) pendant 3 secondes sur toutes les capsules utili- sées. Un signal ascendant retentit et la LED (3) clignote toutes les 3 secondes 2x en rouge.
CONECTAR Uso diario de una red de intercomunicación Protos® Puesta en marcha diaria de las cápsulas BT Com con la red existente de Protos®: 1.) Encender todas las cápsulas de BT Com Presionar el botón multifunción (4) durante 3 segundos en todas las cápsulas en uso.
(4) et la touche Haut (1). La LED (3) clignote en rouge et en vert par alternance. Après quelques secondes « Protos® BT Com » apparaît à l'écran. Confirmez la connexion en tapant. Si l'appairage est réussi, la LED (3) clignote 2 fois en bleu à...
(1) simultáneamente. El led (3) parpadea en rojo-verde alternativamente. Después de unos segundos aparecerá “Protos® BT Com” en la pantalla. Toque para confirmar la conexión. Si la conexión se realiza con éxito, el led (3) parpadea en azul dos veces a intervalos regulares.
CONNECTER Appels téléphoniques dans le réseau intercom Protos® connecté 1.) Prendre un appel entrant Pour prendre l'appel, appuyez sur la touche multifonction (4) ATTENTION : la connexion existante au réseau est coupée. 2.) Refuser un appel entrant Pour refuser l'appel, appuyez sur la touche multifonction (4) pendant 3 secondes.
CONECTAR Llamadas telefónicas en la red de intercomunicación Protos® conectada 1.) Responder a una llamada entrante Para responder a la llamada, pulse el botón multifunción (4) ATENCIÓN: la conexión existente a la red se interrumpe. 2.) Rechazar una llamada entrante Para rechazar la llamada, presione el botón multifunción (4) durante 3 segundos.
BT Com est à jour. 2.) Assurez-vous que votre BT Com est allumé et connecté à l'application (voir p.32). 3.) Allez dans l'application Protos® Control, sélectionnez la marque et le type de votre radio dans la vignette « Appareil supplémentaire » du menu de sélection « Appareil radio ».
2.) Asegúrese de que su BT Com esté encendido y conectado a la aplicación (ver p. 32). 3.) Vaya a la aplicación Protos® Control, seleccione la marca y el tipo de su radio en la casilla “Dispositivo adicional” del menú de selección “Radio”.
1.) Veuillez vérifier dans l' A pp Store si la version la plus récente de l'application est installée sur votre smartphone. Utilisez ensuite l'application PROTOS Control pour vous assurer que la version logicielle de votre BT Com est à jour.
2.) Asegúrese de que su BT Com esté encendido y conectado al primer dispositivo y a la aplicación (ver p. 32). 3.) Vaya a la aplicación Protos® Control y seleccione “dispositivo móvil” en la casilla “dispositivo adicional” del menú de selección. Establezca el segundo teléfono móvil en modo de conexión y pulse el botón “Conectar”.
Pour installer la capsule BT Com dans votre Protos® Integral de manière adéquate, veuillez suivre les étapes suivantes. 1.) Retirez la capsule de protection d'oreille gauche du Protos® Integral en la faisant pivoter à un angle de 90° par rapport au bras de l'arceau. Dans cette position, la capsule peut être retirée en repliant les bras de l'arceau...
4.) Para cargar el BT Com, retire la cápsula girándola de nuevo 90° y doblando los brazos del soporte ligeramente hacia fuera. Puede colocar el BT Com en tres posiciones en el casco Protos® Integral: posición de funcionamiento, posición de ventilación y posición de estacionamiento. Solo es posible comunicarse en la posición de funcionamiento.
Votre BT Com est équipé d'une batterie lithium-ion d'une autonomie de 3 à 5 jours en veille et de 10 heures en mode intercom Protos®. La durée de fonction- nement peut être affectée par des facteurs ambiants tels que le froid.
Su BT Com tiene una batería de iones de litio con un tiempo de funcionamiento de 3-5 días en espera y 10 horas en el modo de intercomunicación Protos®. El tiempo de funcionamiento puede verse afectado por influencias ambientales, como el frío.
Votre BT Com n'est pas le seul à nécessiter un entretien correct. Vous devez également suivre les instructions d'entretien de votre Protos® Video on correct care of your Integral pour une protection optimale.
óptima funcionalidad. No solo su BT Com necesita el mantenimiento adecuado. También debe Video on correct seguir las instrucciones de cuidado de su Protos® Integral para lograr care of your una protección óptima. Encontrará instrucciones para ello bajo el código PROTOS®...
Protos® Control App La famille de produits Protos® Integral est constamment développée et optimisée pour vous. Pour vous donner la possibilité de tenir votre BT Com à jour, une application spéciale a été développée. Laissez notre application vous guider à travers les applica- tions de votre BT Com ! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à...
Se ha desarrollado una aplicación especial para ofrecerle la posibilidad de mantener su BT Com actualizado. Deje que nuestra aplicación le guíe a través de los campos de aplicación de su BT Com. ¡Esperamos que disfrute descubriendo el mundo de Protos®! Protos® Control para Android (Samsung, Sony, etc.)
QUESTIONS FRÉQUENTES Questions fréquentes 1.) Il n'est plus possible d'appairer votre appareil BT Com avec un autre appareil ? Si des problèmes surviennent lors de l'appairage ou de la détection d'autres appareils, nous recommandons de réinitialiser (RESET) les appareils du réseau intercom aux paramètres d'usine.
PREGUNTAS FRECUENTES Preguntas frecuentes 1.) ¿Ya no es posible conectar el dispositivo BT Com con otro dispositivo? Si se producen problemas al conectar o detectar otros dispositivos, recomendamos restablecer (RESET) la configuración de fábrica de todos los dispositivos de la red de intercomunicación.
Página 38
Les dégâts causés par l’eau et la batterie sont exclus de la garantie. Les pièces d’usure défectueuses peuvent être remplacées gratuitement sur demande. PROTOS GmbH | Herrschaftswiesen 11 | 6842 Koblach - Austria | T: +43 (0) 595050-411 | office@protos.at Sous réserve d’erreurs d’impression et de rédaction. Tribunal de district A-6800 Feldkirch.