Lea detenidamente las advertencias e indicaciones que se facilitan en el
manual de instrucciones.
This symbols means that user must to consult instructions thoroughly
before use.
Lire attentivement les avertissements et indications fournis dans le
manuel d'instructions
Lesen Sie bitte aufmerksam die Warnungen und Hinweise in der
Bedienungsanleitung.
Leia atentamente as advertências e as indicações que estão incluídas
no manual de instruções.
Leggere con attenzione le avvertenze e le indicazioni fornite nel
manuale di istruzioni.
Lees aandachtig de waarschuwingen en aanwijzingen van de
gebruiksaanwijzing door.
No clavar agujas ni alfileres.
Do not insert pins.
Ne pas planter d'aiguilles ni d'épingles.
Keine Nadeln in das Gerät stecken.
Não cravar agulhas nem alfinetes.
Non pungere con aghi o spilli.
Er geen spelden of naalden insteken.
No usar plegada o doblada.
Do not use folded or rucked.
Ne pas utiliser si plié.
Nicht in gefaltetem oder zusammengelegtem Zustand benutzen.
Não utilizar vincado ou dobrado.
Non usare se piegato.
Niet gebruiken indien opgevouwen.
No apto para ser utilizado por niños de corta edad (0 – 3 años).
Not to be used by very young children (0 – 3 years).
Non adapté à une utilisation par de jeunes enfants (0 – 3 ans).
Für Kleinkinder nicht geeignet (0-3 Jahre)
Não apto para ser utilizado por crianças de tenra idade (0-3 anos).
Non indicato per l'uso da parte di bambini piccoli (0 - 3 anni).
Niet geschikt voor gebruik door zeer jonge kinderen (0 – 3 jaar).
Lavado a 30ºC programa delicado.
Maximum washing temperature 30ºC, mild process.
Laver à 30°C programme délicat.
Waschen bei 30 ºC, Schonwaschprogramm.
Lavagem a 30ºC programa delicado.
Lavaggio a 30ºC programma delicato
Wassen op 30ºC, programma voor kwetsbaar textiel.
No utilizar lejía.
Do not use bleach.
Blanchiment interdit.
Keine Lauge benutzen.
Não utilizar lexívia.
Non usare candeggina.
Geen bleekmiddel gebruiken.
No planchar.
Do not iron.
Ne pas repasser.
Nicht bügeln.
Não engomar.
Non stirare.
Niet strijken.
No limpiar en seco.
Do not dry clean.
Ne pas laver à sec.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Não limpar a seco.
Non pulire a secco.
Niet chemisch reinigen.
No puede secarse en la secadora.
Do not tumble dry.
Séchage en tambour interdit.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Não levar à máquina de secar.
Non asciugare nell'asciugatrice
Niet drogen in de droogmachine.
El mando de control no puede ser sumergido. Límpielo con un paño
húmedo.
The control may not be immersed in water. Clean it with a damp cloth.
Il ne faut pas mouiller la télécommande. Nettoyez-la à l'aide d'un chiffon
humide.
Die Fernbedienung darf nicht in Wasser getaucht werden. Mit einem
feuchten Tuch reinigen.
O comando de controlo não pode ser submergido. Limpe-o com um
pano húmido.
Evitare che il comando di controllo entri in contatto con l'acqua. Pulirlo
con un panno umido.
De temperatuurregelaar mag niet ondergedompeld worden. Reinig deze
met een droge doek.
Tento symbol znamená, že se uživatel musí před použitím důkladně
seznámit s návodem.
Należy przeczytać dokładnie ostrzeżenia i wskazówki umieszczone w
instrukcji obsługi.
Tento symbol znamená, že používateľ si musí pred použitím dôkladne
prečítať návod na použitie.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a felhasználónak kötelező alaposan
áttekintenie a kezelési utasításokat a készülék használata előtt.
Прочетете внимателно предупрежденията и указанията в наръчника
за употреба.
Acest simbol semnifică faptul că utilizatorul trebuie să consulte
instrucţiunile cu atenţie înainte de utilizare.
.اقرأ بعناية التحذيرات والتوجيهات الواردة في دليل اإلرشادات
Nevkládejte kolíky.
Nie wbijać igieł ani szpilek.
Nevkladajte špendlíky
Ne kerüljenek bele szegecsek, tűk.
Не забивайте игли или карфици в уреда.
Nu introduceţi pioneze în aparat
Nepoužívejte složený nebo pomačkaný.
Nie używać, kiedy jest złożony lub zgięty.
Zariadenie nepoužívajte, keď je poskladané alebo má záhyby
Ne használja, ha hajtott, vagy gyűrött.
Не използвайте уреда в нагънат или сгънат вид.
Nu îl utilizați pliat sau cu cute.
Nesmí používat velmi malé děti (0 - 3 roky).
Niezdatny do użytku przez małe dzieci (0-3 lat).
Toto zariadenie nesmú používať malé deti (vek 0 až 3 roky)
Nagyon kicsi gyermekek (0–3 év) nem használhatják.
Уредът не е подходящ за употреба от малки деца (от 0 до 3 годишни)
A nu se utiliza de către copiii foarte tineri (0 – 3 ani).
.(ال يصلح لالستخدام من قبل األطفال ذوي األعمار الصغيرة )0 - 3 سنوات
Maximální teplota praní 30 °C, mírný cyklus.
Pranie w 30ºC program delikatny.
Maximálna teplota prania je 30 ºC v miernom procese.
Maximális mosási hőmérséklet 30 ° C, enyhe fokozaton.
Пране на 30ºC програма за деликатно пране
Temperatură maximă de spălare de 30 ºC, proces ușor.
غسل بحرارة 30 درجة مئوية برنامج المالبس الرقيقة
Nepoužívejte bělidlo.
Nie używać wybielacza.
Nepoužívajte bielidlo
Keine Lauge benutzen.
Не използвайте белина.
Nu folosiţi înălbitori.
Nežehlete.
Nie prasować.
Nesmie sa žehliť
Ne használjon fehérítőt.
Не гладете уреда.
Nu călcați.
Nečistěte chemicky.
Nie czyścić na sucho.
Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky
Vasaló használata tilos.
Не чистете на химическо чистене.
Nu curătați uscat.
Nesušte v bubnu převalováním.
Nie suszyć w suszarce.
Nesušte v bubne prevaľovaním
Száraztisztítása tilos.
Не се допуска настоящият уред да се суши в сушилня.
Nu folosiţi pentru uscare uscătorul de rufe
Niet drogen in de droogmachine.
Ovladač nesmí být ponořen do vody. Čistěte ji vlhkým hadříkem.
Pilot nie może być zanurzany. Czyścić go wilgotną szmatką.
Riadiaca jednotka sa nesmie ponoriť do vody. Čistite ho vlhkou látkou.
Ne tegye centrifugába.
A vezérlőt nem szabad vízbe meríteni. Enyhén megnedvesített
törlőkendővel tisztítsa.
Не потапяйте управлението на уреда. Почиствайте го с влажна
кърпа.
Unitatea de comandă nu trebuie introdusă în apă. Curăţaţi-o cu o bucată
de material umed.
ال يجوز تغطيس جهاز التحكم. امسحه بقطعة قماش مبللة
.ال تثبت إبر وال دبابيس
. ً ال تستعمله مطوي ا ً أو منثني ا
.ال تستخدم مبيض
.ال تكوي
عدم استعمال التنظيف الجاف