Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

40 cm (16") BU LLET
SMOKE R
01/11/18 • 42805314
P RODUCT G U I DE
18209873
GB .......................................................... Operating Instructions, 3
FR, CH ..................................................................Mode d'emploi, 4
DE, LU, AT, CH .........................................Betriebsanweisungen, 5
IT, CH ............................................................. Istruzioni per l'uso, 6
NL, BE, LU .............................................. Gebruiksinstructies,
SE ......................................................................... Användning,
FI ......................................................................... Käyttöohjeet,
ES ......................................Instrucciones de funcionamiento, 10
PT ................................................... Instuções para Operação, 11
DK ..................................................................Brugsanvisning, 12
NO ........................................................Instruksjoner for bruk, 13
PL ............................................................... Instrukcja obsługi, 14
IS .......................................................... Notkunarle∂beiningar, 15
RO .............................................. Instrucțiunea de asamblare, 16
CZ ..................................................................Návod k obsluze, 17
SK .......................................................... Návod na používanie, 18
IL ..................................................................... ‫91, הוראות הפעלה‬
GB ...................................................... Assembly Instructions, 20-26
FR, CH ..........................................Instructions d'assemblage, 20-26
DE, LU, AT, CH .................................... Montageanweisungen, 20-26
IT, CH ............................................ Istruzioni per il montaggio, 20-26
NL, BE, LU ..............................................Montage-instructies, 20-26
SE .............................................................................Montering, 20-26
FI ................................................................... Kokoamisohjeet, 20-26
ES ................................................... Instrucciones de armado, 20-26
PT ................................................. Instruções para Montagen, 20-26
DK ........................................................Monteringsvejledning, 20-26
NO .......................................................................... Imontering, 20-26
PL ............................................................Instrukcje składania, 20-26
IS ...............................................................Smalamálsskipana, 20-26
RO ................................................. Instrucțiuni de asamblare, 20-26
CZ ...................................................................Montážní návod, 20-26
SK ................................................................ Návod na montáž, 20-26
IL ................................................................... ‫62-02 ,הבכרה תוארוה‬
1
7
8
9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 18209873

  • Página 1 P RODUCT G U I DE 18209873 40 cm (16”) BU LLET GB ............Operating Instructions, 3 FR, CH ..............Mode d’emploi, 4 SMOKE R DE, LU, AT, CH .........Betriebsanweisungen, 5 IT, CH ............. Istruzioni per l’uso, 6 NL, BE, LU ..........Gebruiksinstructies, SE .................
  • Página 2 Do not use the barbecue in a confined space and/or habitable space e.g. houses, tent, caravans, motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality. N'utilisez pas le gril dans un espace confiné ou habitable, p. ex., dans une maison, une tente, une caravane, une caravane motorisée ou un bateau. Danger de mort par empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Página 3 Care and Use THIS BARBECUE IS FOR OUTDOOR WARNING USE ONLY. Most surfaces on this unit are hot when in use. Use extreme This instruction manual contains important caution. Keep others away from unit Always wear protective information necessary for the proper assembly clothing to prevent injury.
  • Página 4 Soins et utilisation CE GRIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT AVERTISSEMENT À UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR. La plupart des surfaces de cet appareil sont chaudes lors de Ce manuel d'instructions contient des informations l'utilisation. Faites preuve d'une grande prudence. importantes qui sont nécessaires pour une utilisation Maintenez les autres personnes à...
  • Página 5 Pflege und Gebrauch DIESER GRILL DARF AUSSCHLIESSLICH WARNUNG IM FREIEN GENUTZT WERDEN. Während des Betriebs sind die meisten Oberflächen des Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Geräts heiß. Seien Sie besonders vorsichtig. Halten Sie Informationen zur korrekten Montage und andere Personen vom Grill fern Tragen Sie stets sicheren Nutzung des Geräts.
  • Página 6 Cura e uso QUESTA GRIGLIA È SOLO PER USO ATTENZIONE ESTERNO. La maggior parte delle superfici di questo apparecchio sono Questo manuale contiene importanti calde durante l'uso. Usare la massima cautela. Tenere lontano informazioni necessarie per l'assemblaggio da altre unità, indossare sempre indumenti di protezione per appropriato e l'uso sicuro dell'apparecchio.
  • Página 7 Zorg en Gebruik DEZE GRILL IS UITSLUITEND VOOR WAARSCHUWING GEBRUIK BUITENSHUIS. De meeste oppervlakken van dit apparaat worden heet tijdens Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke gebruik. Wees uiterst voorzichtig. Houd anderen uit de buurt informatie noodzakelijk voor de correcte van het apparaat. Draag altijd beschermende kleding om montage en veilig gebruik van het apparaat.
  • Página 8 Vård och användning DENNA BARBECUE ÄR ENDAST VARNING FÖR UTANVÄNDNING. De flesta ytor på denna enhet är heta när de används. Var Denna bruksanvisning innehåller viktig försiktig. Förvara andra från enheten. Använd alltid information som är nödvändig för korrekt skyddskläder för att förhindra skada. montering och säker användning av apparaten.
  • Página 9 Hoito ja käyttö TÄMÄ BARBECUE ON VAIN VAROITUS ULKOMAAN KÄYTTÖÄ. Useimmat tämän laitteen yksiköt ovat kuumia käytettäessä. Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen Käytä äärimmäistä varovaisuutta. Pidä muut irti yksiköstä asianmukaisesta kokoonpanosta ja turvallisesta Käytä suojavaatetusta aina vammojen ehkäisemiseksi. käytöstä. Noudata kaikkia varoituksia ja ohjeita laitteen Pidä...
  • Página 10: Cuidado Y Uso

    Cuidado y uso ESTE ASADOR ES SOLO PARA USO PRECAUCIÓN EN EXTERIORES. La mayoría las superficies de esta unidad están calientes Este manual de instrucciones contiene durante el uso. Use precaución extrema. Mantenga las información importante, necesaria para el demás personas lejos de la unidad. Siempre use ropa ensamble correcto y uso seguro del aparato.
  • Página 11 Cuidado e uso Cuidado e uso ESTE GRELHADOR DEVE SER UTILIZADO AVISO APENAS EM ESPAÇOS EXTERIORES. A maioria das superfícies deste aparelho está quente Este manual de instruções contém informações durante a utilização. Tenha o máximo de cuidado. Mantenha importantes necessárias para a montagem as outras pessoas afastadas do aparelho.
  • Página 12 Pleje og brug DENNE GRILL ER KUN TIL ADVARSEL UDENDØRSBRUG. Denne brugsanvisning indeholder vigtige De fleste overflader på dette apparat er varme under brug. oplysninger, der er nødvendige for en korrekt Udvis stor forsigtighed. Hold andre væk fra apparatet. Ifør samling og sikker brug af apparatet.
  • Página 13 Pleie og bruk DENNE BARBECUEEN KUN FOR ADVARSEL UTENHUS BRUK. De fleste flater på denne enheten er varme når de brukes. Denne bruksanvisningen inneholder viktig Bruk ekstrem forsiktighet. Hold andre vekk fra enheten. Bruk informasjon som er nødvendig for riktig alltid verneutstyr for å...
  • Página 14 Opieka I użycie TA BARBECUE JEST TYLKO DO OSTRZEŻENIE UŻYTKU ZEWNĘTRZNEGO. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne Większość powierzchni na tym urządzeniu jest gorąca informacje niezbędne do prawidłowego podczas używania. Zachowaj szczególną ostrożność. Trzymaj montażu i bezpiecznego użytkowania innych z dala od urządzenia Zawsze noś odzież ochronną, aby urządzenia.
  • Página 15 Umhirða og notkun ÞETTA BARBECUE ER AÐ NOTA TIL VIÐVÖRUN ÚRTÆKIS NOTKUN. Flestar fleti á þessari einingu eru heita þegar þær eru Þessi handbók inniheldur mikilvægar notaðar. Notaðu mikla varúð. Haltu öðrum í burtu frá einingu. upplýsingar sem nauðsynlegar eru til að tryggja réttan samsetningu og örugga notkun tækisins.
  • Página 16 Îngrijire și utilizare ACEASTA BARBECA ESTE PENTRU AVERTIZARE UTILIZAREA EXTERIOARA. Majoritatea suprafețelor de pe această unitate sunt fierbinți Acest manual de instrucțiuni conține informații atunci când sunt utilizate. Aveți grijă deosebită. Țineți-i pe alții importante necesare pentru asamblarea corectă departe de unitate Îmbrăcați întotdeauna îmbrăcămintea de și utilizarea sigură...
  • Página 17 Péče a používání TENTO GRIL SLOUŽÍ POUZE PRO UPOZORNĚNÍ VENKOVNÍ POUŽITÍ. Většina povrchů této jednotky je při používání horkých. Tento návod k obsluze obsahuje důležité Dbejte velmi zvýšené opatrnosti. Dbejte na to, aby se ostatní informace, které jsou potřeba ke správnému osoby držely dál od jednotky.
  • Página 18 Starostlivosť a používanie TENTO GRIL JE URČENÝ IBA NA VÝSTRAHA POUŽITIE VONKU. Na tomto grile je väčšina povrchov horúcich počas V tomto návode na obsluhu sa uvádzajú dôležité prevádzky. Potrebná je mimoriadna opatrnosť. Nedovoľte, informácie týkajúce sa správneho zmontovania a aby sa ostatní...
  • Página 19 ‫טיפול ושימוש‬ ‫אזהרה‬ .‫גריל זה מיועד לשימוש מחוץ למבנה בלבד‬ ‫במהלך השימוש, רוב המשטחים החיצוניים של היחידה‬ ‫חמים מאוד. פעל בזהירות מרבית. הרחק אנשים אחרים‬ ‫מדריך הוראות זה מכיל מידע חשוב הנחוץ לצורך הרכבה‬ .‫ושימוש נאותים במכשיר‬ .‫מהיחידה הקפד ללבוש ביגוד מגן כדי למנוע פציעה‬ .‫הקפד...
  • Página 20: Hardware List

    HARDWARE LIST / LISTE DES FERRURES / LISTA DE HERRAJES HARDWARE LIST DESCRIPTION ILLUSTRATION QTY. Key/Réf./Clave Description/Description/Description Picture/Illustré/iiustra Qty/Qté/Cant Hinge Pin Fiche Pasador de articulación 1/4-20x3" Machine Screw Vis ¼-20×3 po Tornillo de 1/4 -20 x 3" 1/4-20x2" Machine Screw Vis ¼-20×2 po Tornillo de 1/4 -20 x 2"...
  • Página 21 PARTS DIAGRAM/ SCHÉMA DES PIÈCES/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS PARTS DIAGRAM NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from those on your particular grill model. However, the method of assembly remains the same.
  • Página 22 PARTS LIST PARTS LIST Qty Description HANDLE, F/ LID DAMPER ASSY, F/ LID TEMPERATURE GAUGE BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE LOGO PLATE COOKING CHAMBER SIDE LIFT HANDLE ACCESS DOOR DOOR HANDLE COOKING GRATE WATER PAN BOTTOM CHAMBER DAMPER CONTROL BRACKET DAMPER ASSY, F/ BOTTOM ASH PAN CHARCOAL GRATE GRATE RING...
  • Página 23 ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO ASSEMBLY 23 17...
  • Página 25 25 19...
  • Página 26 26 20...
  • Página 27: Warranty Statement

    Before returning any parts, you should promptly contact Char-Broil using the contact information on our website. In case of a defect, Char-Broil will elect to replace or repair the product or such parts without charge. .
  • Página 28: Déclaration De Garantie

    Toutes les autres pièces (minimum pour l’Europe) 2 ans Il se peut que Char-Broil ou le vendeur du produit exige une preuve raisonnable de la date de votre achat. PAR CONSÉQUENT, VOUS DEVRIEZ CONSERVER VOTRE REÇU OU VOTRE FACTURE. [France seulement : Tous les produits vendus par le vendeur sont couverts par les garanties légales prévues aux articles 1641 et suivants du Code civil (garantie contre les défauts cachés) et aux articles L.
  • Página 29 Gewährleistungserklärung Char-Broil Europe GmbH, mit Geschäftssitz an der Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg (Char-Broil) gewährleistet gegenüber dem KÄUFER dieses Char-Broil-Produktes, dass es ab dem Verkaufsdatum frei von Materials-und Verarbeitungsfehlern sein wird, wie im Folgenden dargestellt: All anderen Teile (EURO-Minimum) 2 Jahre Char-Broil oder der Händler des Produkts werden eventuell angemessenen Nachweis Ihres Kaufsdatums...
  • Página 30: Dichiarazione Di Garanzia

    Char-Broil Europe GmbH Gasstrasse 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg (Char-Broil) garantisce all'ACQUIRENTE di questo prodotto Char-Broil che lo stesso sarà privo di difetti, per quanto riguarda materiali e lavorazione, per i seguenti periodi a partire dalla data di acquisto:...
  • Página 31 Uitzonderingen kunnen van toepassing zijn. Neem daarom contact op met Char-Broil of uw verkoper voor vragen of deze garantie al dan niet op een specifiek geval van toepassing is.
  • Página 32 Utkast av garantibeskrivning för Char-Broil Char-Broil LLC i Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg, (Char-Broil) garanterar KÖPAREN av denna produkt från Char-Broil att den kommer vara fri från brister i material och utförande från inköpsdatumet på följande sätt: Gasgrillar Alla övriga delar (EURO-minimum)
  • Página 33 Char-Broilin takuuehdotusluonnos Char-Broil LLC of Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg, (Char-Broil) takaa tämän Char-Broil-tuotteen OSTAJALLE, että siinä ei ole materiaali- ja valmistusvikoja ostopäivästä alkaen seuraavasti: Kaasugrillit Kaikki muut osat (EURO minimi) 2 vuotta Char-Broil tai tuotteen myyjä voi vaatia kohtuullista todistusta ostopäivästäsi. SIKSI SINUN TULEE SÄILYTTÄÄ...
  • Página 34: Declaración De Garantía

    Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburgo, (Char-Broil) garantiza al comprador de este producto de Char-Broil que estará libre de defectos en material y mano de obra a partir de la fecha de compra como sigue: Todas las otras piezas (mínimas para 2 años...
  • Página 35: Declaração De Garantia

    Char-Broil Europe GmbH of Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg, a (Char-Broil) garante ao COMPRADOR deste produto Char-Broil, que ele está isento de defeitos em termos de material e fabrico a partir da dada de aquisição como segue: Grelhadores a Gás...
  • Página 36 Char -Broil vil returnere produktet eller dele af produktet til køberen, efter forudbetalt fragt eller porto. Hvis Char-Broil vælger at reparere produktet eller de defekte dele af produktet og denne reparation mislykkes, har du ret til, i he nhold til dine lovbestemte juridiske rettigheder, at reducere købsprisen eller at fortryde aftalen og blive...
  • Página 37 Utkast til garantierklæring for Char-Broil Char-Broil LLC, med hovedkontor i Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg, (Char-Broil) garanterer overfor KJØPEREN av dette Char-Broil-produktet at det skal være fritt for feil i materialer og utførelse fra følgende kjøpsdato: Gassgrillapparater Alle andre deler (EURO-minimum) 2 år...
  • Página 38 Projekt oświadczenia gwarancyjnego dla produktu Char-Broil Char-Broil LLC z siedzibą pod adresem Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg (Char-Broil) gwarantuje NABYWCY niniejszego produktu Char-Broil, że będzie on wolny od uszkodzeń materiałowych i wad wykonawczych od daty zakupu przez okres wskazany niżej: Grille gazowe Pozostałe części (minimum unijne)
  • Página 39 þjónustu. Áður en skilað er hlutum skal hafa samband við Char-Broil með því að nota samskiptaupplýsingarnar sem finna má á vefsvæðinu okkar. Ef um galla er að ræða ákveður Char-Broil hvort skipt verið við eða gert við vöruna eða slíka hluta án endurgjalds.
  • Página 40: Declarație De Garanție Pentru Char-Broil (Proiect De Document)

    Înainte de returnarea oricăror componente, trebuie să contactați cât mai prompt compania Char-Broil folosind datele de contact de pe site-ul nostru. În cazul unui defect, Char-Broil va repara sau înlocui gratuit produsul sau componentele defecte. Costurile de expediere pentru returnarea produsului sau componentelor la cumpărător vor fi suportate de Char-Broil.
  • Página 41 Char-Broil. V prípade závady spoločnosť Char-Broil podľa vlastnej úvahy bezplatne buď vymení alebo opraví výrobok alebo jeho časti. Spoločnosť Char-Broil vráti výrobok alebo jeho časti zákazníkovi a uhradí prepravu a poštovné. Ak sa spoločnosť Char-Broil rozhodne opraviť výrobok alebo jeho jeho závadné...
  • Página 42 Char-Broil vrátí produkt nebo jeho součástky zákazníkovi a dopravní náklady nebo poštovné budou uhrazeny. Pakli se Char-Broil rozhodne produkt nebo dané závadné součástky opravit a tato oprava se nepodaří, máte v souladu se zákonem nárok na sníženou kupní cenu nebo právo ustoupit od kupní smlouvy a požadovat vrácení peněz.
  • Página 43 ‫הצהרת אחריות‬ ‫תרצותמ הז רצומ ל ש‬ ‫שכורה‬ Char-Broil ‫יפלכ תיארח א‬ Char-Broil LLC of Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg ‫ןמקלדכ ,השיכרה םוימ הדובעה ביטבו םירמוחב םימגפמ ישפח: רצומהש‬ ‫םיינתש‬ EURO ‫יםחראה םלקיחה לכו (וםמנימי‬ .‫יתנובשחה או בלהקה את ורשמל יאכד ןלכ‬...
  • Página 44 .‫כל המפרטים כפופים לשינויים ללא הודעה‬ ‫הערה: מידע זה נועד לייחוס בלבד. הפריטים הכלולים במפרט של‬ ‫מכשיר הגריל שברשותך עשויים להשתנות בהתאם לאזור או לדרישות‬ .‫של מפיץ מסוים‬ Char-Broil Europe GmbH Gasstr. 6 - Haus L 4.Obergeschoss D-22761 Hamburg Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A.