Resumen de contenidos para Explore Scientific RDC1008
Página 1
COMPACT RADIO CONTROLLED CLOCK WITH INDOOR TEMPERATURE S OROLOGIO RADIOCONTROLLATO COMPATTO CON TEMPERATURA INTERNA KOMPAKTER FUNKWECKER MIT INNENTEMPERATUR HORLOGE RADIO-PILOTÉE COMPACTE AVEC TEMPÉRATURE INTÉRIEURE RELOJ COMPACTO RADIOCONTROLADO CON TEMPERATURA INTERIOR COMPACTE RADIOGESTUURDE KLOK MET BINNENTEMPERATUUR ART.NO.: RDC1008 INSTRUCTION MANUAL ....ISTRUZIONI PER L’USO ....BEDIENUNGSANLEITUNG ....
ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL These operating instructions are to be considered a component of the device. Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/ user of the product.
SCOPE OF DELIVERY Clock, Operating instructions, 2x AAA batteries. BEFORE YOU BEGIN • We recommend using alkaline batteries. If temperatures regularly fall below 0°C (32°F), we rec- ommend using lithium batteries. • Avoid using rechargeable batteries. (Rechargeable batteries cannot maintain correct power req- uirements.) •...
PRODUCT OVERVIEW 1. Press [ SNZ / LIGHT ] to activate the backlight or to activate the snooze function to delay thealarm for 5 minutes. 2. While in normal display mode, press [ ▼] to select °C or °F. While in setting mode, press [ ▼ ] to decrease one unit, press and hold to decrease rapidly.
Página 5
BUTTON SNZ/LIGHT ▼ ▲ MODE Turn on backlight Initiate Check Select or stop SNOOZE _______ PRESS _______ alarm °C or °F when time Stand- alarm is receiving ringing mode Enter into Enter into _______ time and date HOLD _______ alarm _______ _______ setting...
GETTING STARTED INSERT BATTERIES 1. Remove the battery door from the back. 2. Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please ensure the polarities (+/-) of the batteries match upon installation. 3. Reattach the battery door. NOTE: Replace batteries when the display is dim. CLOCK CLOCK RECEPTION 1.
Página 8
5. Press [ ] button to confirm setting and enter to next parameter. 6. Sequence of setting: Year (2004-2054) Month Date 7 Languages Week Display 12/24HR Time Zone Hour Minute Exit 7. If there is no action in 30 seconds or If you press [ ] button, the setting will be saved and you will exit the setting mode.
SNOOZE FUNCTION 1. At the set time, alarm signal rings. 2. During the alarm, press the [ SNZ / LIGHT ] button to delay the alarm by 5 minutes. 3. To stop the alarm, press [ ] or any other button, except for [ SNZ / LIGHT ]. 4.
EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Explore Scientific GmbH declares that the equipment type with part number: RDC1008 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download /RDC1008/CE/RDC1008_CE.pdf...
Página 11
In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the your used batteries as required by law — at a local collection point or in the ret- ail market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive. Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol.
Number charged at local rates in Germany (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. Errors and technical changes reserved. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/RDC1008 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms...
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Non azionare il dispositivo prima di aver letto attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso in esso contenute.Il manuale deve essere conservato in modo che sia possibile consultarlo anche in seguito.
• Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse rilevarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore autoriz- zato. Il rivenditore provvederà a contattare il Centro assistenza e, se necessario, spedirà il dispositivo in riparazione. • Utilizzare solo le batterie consigliate. Le batterie scariche o esaurite devono essere sempre sos- tituite con una serie completa di batterie nuove di capacità...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Premere [ SNZ / LIGHT ] per attivare la retroilluminazione o posticipare la sveglia di 5 minuti. 2. In modalità di visualizzazione normale, premere [ ▼] per selezionare °C o °F. In modalità di imp- ostazione, premere [ ▼] per diminuire il valore visualizzato di una unità; tenerlo premuto per di- minuirlo rapidamente.
Página 16
PULSANTE SNZ/LIGHT ▼ ▲ MODALITÀ Attivazione della Avvio o Visualiz- retroillu- PRES- Selezione arresto zazione minazione. SIONE della dell'unità _______ _______ dell'orario SIN- Posticipo Moda- sincroniz- di misura della GOLA della lità zazione sveglia tra °C e °F normale sveglia quando RCC.
OPERAZIONI PRELIMINARI INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie situato sul retro dell'unità. 2. Inserire 2 batterie AAA (LR03)/1,5 V. Assicurarsi di rispettare l'orientamento dei poli (+/-) dura- nte l'installazione delle batterie. 3. Riposizionare il coperchio del vano batterie. NOTA: sostituire le batterie quando la luminosità...
4. Premere il pulsante [ ▼ ] per diminuire il valore di 1 unità. Tenere premuto il pulsante [ ▼/RCC ] per diminuire rapidamente il valore. 5. Premere il pulsante [ ] per confermare l'impostazione e passare al parametro successivo. 6.
POSTICIPO DELLA SVEGLIA 1. All'orario impostato, la sveglia suonerà. 2. Quando la sveglia suona, premere il pulsante [ SNZ / LIGHT ] per posticiparla di 5 minuti. 3. Per arrestare la sveglia, premere [ ] o qualsiasi altro pulsante ad eccezione di [ SNZ / LIGHT ]. 4.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Con la presente Explore Scientific GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura ide- ntificato con il codice RDC1008 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integ- rale della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo Internet: www.bresser.de/download/RDC1008/CE/RDC1008_CE.pdf...
SMALTIMENTO I materiali di imballaggio devono essere smaltiti nel modo appropriato, a seconda del tipo, ad esempio carta o cartone. Contattare il servizio di smaltimento rifiuti locale o l’autorità ambientale per informazioni su come eseguire correttamente lo smaltimento. Non smaltire gli apparecchi elettronici nei rifiuti domestici. Ai sensi della direttiva 2002/96/CE del Parlamento europeo sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche, così...
*Number charged at local rates in Germany (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/RDC1008 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms...
ZU DIESER ANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist als Bestandteil des Gerätes zu betrachten. Bitte lesen Sie vor der Nutzung des Geräts die Sicherheitshinweise und die Bedienung- sanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an den nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ih- ren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zur Reparatur einschicken. • Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Bat- terien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität.
Página 26
PRODUKTÜBERSICHT 1. Drücken Sie [ SNZ / LIGHT ], um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren oder die Schlumme- rfunktion zu aktivieren, um den Alarm um 5 Minuten zu verzögern. 2. Drücken Sie im normalen Anzeigemodus [ ▼], um ℃ oder ℉ zu wählen. Im Einstellmodus [ ▼] drücken, um eineEinheit zu verringern, drücken und halten, um sie schnell zu verringern.
Página 27
TASTE SNZ/LIGHT ▼ ▲ MODUS Hintergrund- RCC- beleuchtung einschalten Wählen Empfang Weckzeit SNOOOZE drücken Sie °C initiieren _______ _______ prüfen oder °F oder klingelndem Standard stoppen Alarm -Modus In die Zeit- In den gedrückt Alarmeinste- Datumsein- _______ _______ _______ _______ llungsmodus halten stellung...
ERSTE SCHRITTE BATTERIEN EINLEGEN 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der Rückseite. 2. Legen Sie 2x AAA (LR03)/1,5V Batterien ein. Bitte stellen Sie sicher, dass die Polaritäten (+/-) der Batterien bei der Installation übereinstimmen. 3. Schließen Sie das Batteriefach. HINWEIS: Ersetzen Sie die Batterien wenn die Bildschirmanzeige schwach ist. UHRENEMPFANG 1.
5. Drücken Sie die Taste [ ], um die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Parameter zu gelangen. 6. Reihenfolge der Einstellung: Jahr (2004-2054) Monat Datum Wochentagsanzeige (7 Sprachen) 12/24HR Zeitzone Stunde Minute Ausgang 7. Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Aktion stattfindet oder Sie die Taste [ ] drücken, wird die Einstellung gespeichert und Sie verlassen den Einstellmodus.
Página 31
SCHLUMMERFUNKTION 1. Zur eingestellten Zeit ertönt das Alarmsignal. 2. Drücken Sie während des Alarms die Taste [ SNZ / LIGHT ], um den Alarm um 5 Minuten zu verz- ögern. 3. Um den Alarm zu stoppen, drücken Sie [ ] oder eine beliebige andere Taste außer [ SNZ / LIGHT ]. 4.
TEMPERATUR: Innentemperaturanzeige: -20°C bis +50°C (-4°F bis 122°F) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Explore Scientific GmbH, dass der Gerätetyp mit der Artikelnummer: RDC1008 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EG- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/RDC1008/CE/RDC1008_CE.pdf HINWEISE ZUR REINIGUNG •...
Página 33
ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Ents- orgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesamm- elt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
E-Mail-Adresse sowie die Artikelnummer und -bezeichnung an. *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanb- ieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/RDC1008 SERVICE UND GARANTIE: www.bresser.de/warranty_terms...
Página 35
A PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi attentivement avant ut- ilisation. Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. Lorsque l’app- areil est vendu ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
• Ne démontez pas l’appareil. En cas de dysfonctionnement, contactez votre revendeur. Le revendeur prendra contact avec le service technique et enverra l’appareil pour réparation le cas échéant. • Utilisez uniquement les piles recommandées. Veuillez toujours remplacer des piles faibles ou usagées par un jeu complet de piles neuves pleinement chargées.
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Appuyez sur le bouton [ SNZ / LIGHT ] pour activer le rétroéclairage ou pour activer la fonction de répétition et retarder l’alarme de 5 minutes. 2. En mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton [ ▼] pour choisir entre °C et °F. En mode de réglage, appuyez sur le bouton [▼] pour diminuer d'une unité...
Página 38
BOUTON SNZ/LIGHT ▼ ▲ MODE Activer le Lancer rétroéclairage Activer la arrêter Vérifier Sélect- APPU répétition de l’heure ionner _______ _______ réception l’alarme -YER de l’alarme °C ou °F du signal lorsque Mode radio- la sonnerie standard piloté retentit. Passer en mode Passer au MAIN- de réglage de...
ÉCRAN LCD 1. Affichage de l’heure/l’alarme 2. Affichage de la date et du mois 3. Affichage du jour 4. Affichage de la température intérieure ] Indicateur de signal radio-piloté ] Indicateur de répétition d’alarme ] Alarme...
POUR COMMENCER INSERTION DES PILES 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos. 2. Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5 V. Veillez à respecter la polarité (+/-) des piles. 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles. REMARQUE : Remplacez les piles lorsque l’écran est sombre. HORLOGE RÉCEPTION DE L'HORLOGE 1.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer le réglage et passer au paramètre suivant. 6. Séquence de réglage : Année (2004-2054) Mois Date Affichage de la semaine en 7 langues 12/24 h Fuseau horaire Heure Minute Quitter 7. Si aucun bouton n’est activé pendant 30 secondes ou si vous appuyez sur le bouton [ ], le réglage sera enregistré...
FONCTION DE RÉPÉTITION (SNOOZE 1. À l’heure définie, la sonnerie de l’alarme retentit. 2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur le bouton [ SNZ / LIGHT ] pour retarder l’alarme de 5 minutes. 3. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur le bouton [ ] ou n’importe quel autre bouton, à...
-20 °C à +50 °C (-4 °F à 122 °F) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, Explore Scientific GmbH déclare que le type d’appareil de numéro de pièce : RDC1008 satisfait à la Directive : 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité...
Página 44
ÉLIMINATION Eliminez les matériaux d’emballage correctement en fonction de leur type, tels que le papier ou le carton. Prenez contact avec votre service de collecte des déchets ou une autorité en- vironnementale pour obtenir des informations sur une élimination appropriée. Ne jetez pas les appareils électroniques avec les ordures ménagères ! Conformément à...
*Numéro facturé au tarif local en Allemagne (le prix à payer par appel téléphonique dépend de votre opérateur) ; les appels passés depuis l’étranger impliquent des frais supplémentaires. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/RDC1008 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms...
SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Este manual de instrucciones debe considerarse un componente del aparato. Por favor, lea atentamente las instrucciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para volver a utilizarlas en una fecha posterior.
explosiones. • No desmonte el aparato. En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado el caso, podrá enviar el aparato a reparacß ión. • Utilice solamente las pilas recomendadas. Recambie las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas a plena capacidad.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 1. Presione [ SNZ / LIGHT ] para activar la retroiluminación o para activar la función de repetición de alarma y que esta suene al cabo de 5 minutos. 2. En el modo de pantalla normal, presione [ ▼ ] para seleccionar °C o °F. En el modo de ajuste, presione [ ▼ ] para disminuir las unidades una a una y manténgalo presionado para disminuirlas rápidamente.
Página 49
BOTÓN SNZ/LIGHT ▼ ▲ MODO Activar la retroilu- Iniciar o minación detener Seleccionar Activar la Comprobar PRES- grados REPECIÓN DE _______ _______ la hora de recepción IONAR °C o °F ALARMA Modo alarma mientras estándar radio- suena l control a alarma Entrar en MANT- Entrar en el...
PANTALLA LCD 1. Indicación de hora/alarma. 2. Indicación de fecha y mes 3. Indicación de día de la semana 4. Indicación de temperatura interior ] Indicador de señal de radiocontrol ] Indicador de repetición de alarma ] Alarma...
PRIMEROS PASOS INSERCIÓN DE LAS PILAS 1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte posterior. 2. Inserte 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V. Asegúrese de que las polaridades (+/-) estén en dirección correcta en el momento de colocarlas. 3.
5. Presione el botón [ ] para confirmar el ajuste y pasar al siguiente parámetro. 6. Secuencia de ajuste: Año (2004-2054) Fecha Indicación de los días de la sem- ana en 7 idiomas 12/24HR Zona horaria Hora Minuto Salir. 7. Si no se realiza ninguna acción en 30 segundos, o si pulsa el botón [ ] el ajuste se guardará...
FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA 1. La señal de alarma suena a la hora ajustada. 2. Mientras suena la alarma, presione el botón [ SNZ / LIGHT ] para que vuelva a sonar al cabo de 5 minutos. 3. Para detener la alarma, presione [ ] o cualquier otro botón, excepto [ SNZ / LIGHT ].
De -20°C a +50°C (De -4°F a 122°F) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Bresser Bresser GmbH declara que el artículo con número: RDC1008 está en confo- rmidad con la Directiva: 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de confo- rmidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/RDC1008/CE/RDC1008_CE.pdf...
ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Póngase en contacto con su punto limpio más cercano o la autoridad local para saber el procedimiento a seguir si tiene dudas. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y cond- ucir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.
Las llamadas desde el extranjero están ligadas a costes suplementarios. * (el importe de cada llamada telefónica dependerá de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas desde el extranjero están ligadas a costes suplementarios. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/RDC1008 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms...
OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze gebruiksaanwijzing moet worden beschouwd als onderdeel van het apparaat. Lees voor het gebruik wijzing voor hernieuwd gebruik op een later tijdstip. Wanneer het apparaat wordt verkocht, of aan iemand anders wordt gegeven, moet de gebrui- ksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar/gebruiker van het product worden verstrekt. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN •...
• Demonteer het apparaat nooit. Neem in geval van een storing contact op met uw gespecialis- eerde detailhandelaar. De gespecialiseerde detailhandelaar neemt contact op met het servic- ecentrum en stuurt het apparaat indien nodig ter reparatie op. • Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Vervang zwakke of lege batterijen altijd door een nieuwe, volledige set batterijen op volle capaciteit.
OVERZICHT VAN HET PRODUCT 1. Druk op [ SNZ / LIGHT ] om de achtergrondverlichting te activeren of om de sluimerfunctie te activeren en het alarm gedurende 5 minuten uit te stellen. 2. Druk in de normale weergavemodus op [▼] om °C of °F te kiezen. Druk in de instelmodus op [ ▼] om met één eenheid te verlagen.
Página 60
KNOP SNZ/LIGHT ▼ ▲ MODUS Achtergron- dverlichting inschakelen RCC- °C o °F Controleer ontvangst DRUKKEN _______ _______ selecteren SLUIMER starten of alarmtijd Stand- wanneer stoppen aard het alarm modus afgaat Tijd- en Open datumin- VASTH- de alarm _______ _______ _______ _______ stelling instelmodus...
Página 61
LCD-SCHERM 1. Weergave van tijd/alarm 2. Weergave van datum en maand 3. Weergave van de dag 4. Weergave van de binnentemperatuur ] RCC signaal-indicator ] Sluimer-indicator ] Alarm...
AAN DE SLAG DE BATTERIJEN INSTALLEREN 1. Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant. 2. Installeer 2x AAA (LR03)/1,5V batterijen. Zorg dat de batterijen volgens de juiste polariteit (+/-) worden geplaatst. 3. Breng het batterijdeksel opnieuw aan. OPMERKING: Vervang de batterijen wanneer het scherm donker wordt. KLOK DE KLOKTIJD ONTVANGEN 1.
5. Druk op de [ ] knop om de instelling te bevestigen en naar de volgende parameter te gaan. 6. Volgorde van de instellingen: Jaar (2004-2054) Maand Datum Weergave van de weekdag in 7 talen 12/24 uur Tijdzone Minuut Verlaten 7.
SLUIMERFUNCTIE 1. Het alarm gaat af wanneer de ingestelde tijd is bereikt. 2. Wanneer het alarm afgaat drukt u op de [ SNZ / LIGHT ] knop om het alarm 5 minuten uit te stellen. 3. Om het alarm te stoppen drukt u op [ ] of een willekeurige andere knop, behalve op [ SNZ / LIGHT ].
-20°C tot +50°C (-4°F tot 122°F) EG-verklaring van overeenstemming Explore Scientific GmbH verklaart hierbij dat het apparaattype met artikelnummer RDC1008: in overeenstemming is met Richtlijn: 2014/30/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/RDC1008/CE/RDC1008_CE.pdf OPMERKING BIJ HET SCHOONMAKEN •...
Página 66
VERWIJDERING Gooi het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze weg, afhankelijk van het soort materiaal, zoals papier of karton. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwijderingsservice of de milie- uautoriteit voor informatie over de juiste verwijdering. Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de richtlijn 2012/19/EG van het Europees Parlement betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de aanpassing daarvan aan de Duitse wetgeving, moeten gebruikte elektronische apparaten ges- cheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden gerecycled.
*Nummer tegen betaling van plaatselijke tarieven in Duitsland (het bedrag dat u wordt aangerekend per gesprek hangt af van het tarief van uw telefoonprovider); oproepen vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. Fouten en technische wijzigingen voorbehouden. HANDLEIDING DOWNLOADEN: www.bresser.de/download/RDC1008 SERVICE EN GARANTIE: www.bresser.de/warranty_terms...