Bosch GST 90 E Professional Manual Original
Bosch GST 90 E Professional Manual Original

Bosch GST 90 E Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GST 90 E Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1231-003.book Page 1 Tuesday, July 10, 2012 3:45 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P08 843 (2012.07) T / 179 UNI
GST Professional
90 E | 90 BE
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GST 90 E Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-1231-003.book Page 1 Tuesday, July 10, 2012 3:45 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST Professional Germany www.bosch-pt.com 90 E | 90 BE 1 619 P08 843 (2012.07) T / 179 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........vÝ—U 1 619 P08 843 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 4: Sicherheitshinweise Für Stichsägen

    Stäube können sich leicht entzünden. cher aufliegt. Ein verkantetes Sägeblatt kann brechen Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der oder zum Rückschlag führen. Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- 1 619 P08 843 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Ein-/Ausschalter feststellen Verbotene Handlung GST 90 BE: Stichsäge mit Bügelgriff grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche) Richtiges Ergebnis Sägen Sie mit mäßigem Druck, um ein optimales und präzises Schnitt- ergebnis zu erhalten. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 6: Lieferumfang

    Senior Vice President Head of Product Certification Leerlaufhubzahl Engineering PT/ETM9 max. Schnitttiefe Holz Aluminium Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Metall Leinfelden, 01.06.2012 Spanplatte Geräusch-/Vibrationsinformation Gewicht entsprechend Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 166 EPTA-Procedure 01/2003 angegeben.
  • Página 7: Montage Und Betrieb

    Seite Sägeblatt einsetzen Sägeblatt auswerfen Späneblasvorrichtung einschalten Absaugung anschließen 168–169 Gehrungswinkel einstellen 169–170 Spanreißschutz montieren Pendelung einstellen Hubzahlvorwahl einstellen Ein-/Ausschalten 172–173 Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück führen Schmierung bei Metallbearbeitung Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 8: English

    E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Österreich ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 9: Electrical Safety

    Apply the machine to the workpiece only when moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be switched on. Otherwise there is danger of kickback when caught in moving parts. the cutting tool jams in the workpiece. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 10 When not using the power tool, switch it off in order to save energy. The contact protector attached to the casing (see fig- ure 14, page 175) prevents accidental touching of the 1 619 P08 843 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Delivery Scope

    The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. Correct result For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Saw with moderate pressure in order to achieve optimal and precise cutting results. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen when it is running but not actually doing the job. This may signif- Leinfelden, 01.06.2012...
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    Great Britain If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- P.O. Box 98 der to avoid a safety hazard. Broadwater Park Clean the saw blade holder regularly.
  • Página 14 Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand 1 619 P08 843 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Français

    OBJ_BUCH-1231-002.book Page 15 Friday, June 22, 2012 12:33 PM Français | 15 Bosch Service – Training Centre Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- 2869-2869/1 Soi Ban Kluay tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Rama IV Road (near old Paknam Railway) Le terme «...
  • Página 16: Utilisation Et Entretien De L'oUtil

    électroportatif. pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. 1 619 P08 843 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Pour travailler de petites pièces ou des pièces de faible Aspiration épaisseur, utilisez un support stable ou une table de sciage (accessoire). Dans la mesure du possible, utilisez toujours un disposi- tif d’aspiration quand les conditions de travail sont extrê- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 18: Accessoires Fournis

    Nombre de courses à vide Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Profondeur de coupe max. Bois Aluminium Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Métal Leinfelden, 01.06.2012 Panneau aggloméré Niveau sonore et vibrations Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta-...
  • Página 19: Montage Et Mise En Service

    Mise en marche du dispositif de soufflerie Raccordement de l’aspiration 168–169 Réglage des angles de coupe 169–170 biaises Montage du pare-éclats Réglage du mouvement pendulaire Réglage de la présélection de vitesse Mise en marche/arrêt 172–173 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Página 21: Español

    Las herramientas eléctricas que no se puedan utilice solamente cables de prolongación apropiados conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse para su uso en exteriores. La utilización de un cable de reparar. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Calar

    – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro charse el útil en la pieza de trabajo. de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. 1 619 P08 843 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Significado

    La interpretación co- Nº de carreras/velocidad bajos rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica. Nº de carreras/velocidad altos Conexión Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 24: Datos Técnicos

    Nº de artículo (10 dígitos) Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Potencia absorbida nominal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nº de carreras en vacío D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.06.2012 Profundidad de corte máx. Información sobre ruidos y...
  • Página 25: Montaje Y Operación

    Montaje de la protección para cortes limpios Ajuste del movimiento pendular Preselección del nº de carreras Conexión/desconexión 172–173 Únicamente aproximar la herra- mienta eléctrica en funcionamiento a la pieza de trabajo Lubricación al procesar metales Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 26: Mantenimiento Y Limpieza

    Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Argentina seguridad del aparato.
  • Página 27: Português

    áreas húmidas, deverá ser utilizado estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 28: Indicações De Segurança Para Serras Verticais

    1 619 P08 843 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Antes de todos trabalhos na ferra- menta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada Usar luvas de protecção Potência nominal consumida N° de cursos em vazio máx. profundidade de corte Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 30: Volume De Fornecimento

    Símbolo para a classe de protecção II Engineering PT/ETM9 (completamente isolado) Nível de pressão acústica Nível da potência acústica Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Incerteza D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valor total de oscilações Leinfelden, 01.06.2012 Informação sobre ruídos/vibrações Volume de fornecimento Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da...
  • Página 31: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Manter a ferramenta eléctrica, as aberturas de ventila- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch ção e a fixação da ferramenta sempre limpas, para tra-...
  • Página 32: Italiano

    Sicurezza della postazione di lavoro A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- minata.
  • Página 33: Indicazioni Di Sicurezza Per Seghetti Alternativi

    è in azione. In caso contrario vi è il pe- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ricolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto e deve essere aggiustato. si inceppa nel pezzo in lavorazione. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 34 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- (superficie di presa isolata) riali da lavorare. Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- veri si possono incendiare facilmente. 1 619 P08 843 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Volume Di Fornitura

    Tagliare esercitando una pressione moderata per ottenere un risultato di taglio ottimale e preciso. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 36: Dichiarazione Di Conformità

    Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni D-70745 Leinfelden-Echterdingen può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci- Leinfelden, 01.06.2012...
  • Página 37: Manutenzione E Pulizia

    Bosch per evitare pericoli per la sicurezza. www.bosch-pt.com Pulire ad intervalli regolari l’alloggiamento lama. A tal fine, Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- estrarre la lama dall’elettroutensile e battere leggermente spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- l’elettroutensile su un piano orizzontale.
  • Página 38: Smaltimento

    Italia Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik Officina Elettroutensili van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer Robert Bosch S.p.A. u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap Corso Europa, ang. Via Trieste 20 verliezen. 20020 LAINATE (MI) Elektrische veiligheid Tel.: +39 (02) 36 96 26 63...
  • Página 39: Karbantartás És Tisztítás

    ООО «Роберт Бош» Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos Россия, 129515, Москва kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 40 ïûëåîòñàñûâàþùèõ è ïûëåñáîðíûõ óñòðîéñòâ íàõîäÿùåéñÿ ïîä íàïðÿæåíèåì ïðîâîäêîé ìîæåò ïðîâåðÿéòå èõ ïðèñîåäèíåíèå è ïðàâèëüíîå çàðÿæàòü ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è èñïîëüçîâàíèå. Ïðèìåíåíèå ïûëåîòñîñà ìîæåò ïðèâîäèòü ê óäàðó ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. ñíèçèòü îïàñíîñòü, ñîçäàâàåìóþ ïûëüþ. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (10.7.12)
  • Página 41 ìåòàëëîâ âíóòðè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ìîæåò ðàíèòü Âàñ. îòêëàäûâàòüñÿ òîêîïðîâîäÿùàÿ ïûëü. Ýòî ìîæåò èìåòü Ïðè âûòàëêèâàíèè ïèëüíîãî ïîëîòíà äåðæèòå íåãàòèâíîå âîçäåéñòâèå íà çàùèòíóþ èçîëÿöèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíò òàê, ÷òîáû íå òðàâìèðîâàòü ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. îêðóæàþùèõ ëèö è æèâîòíûõ. 1 619 P08 843 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 42: Êîìïëåêò Ïîñòàâêè

    Çàùèòà îò âûðûâàíèÿ ìàòåðèàëà, ïàðàëëåëüíûé óïîð, ðàáî÷èé èíñòðóìåíò è ïðî÷èå èçîáðàæåííûå èëè îïèñàííûå ïðèíàäëåæíîñòè íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé Íèçêàÿ ÷àñòîòà õîäîâ/ñêîðîñòü êîìïëåêò ïîñòàâêè. Ïîëíûé íàáîð ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåì àññîðòèìåíòå ïðèíàäëåæíîñòåé. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 43: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    OBJ_BUCH-1231-002.book Page 102 Friday, June 22, 2012 12:33 PM 102 | Ðóññêèé Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ âûïîëíåíèÿ íà Leinfelden, 01.06.2012 ïðî÷íîé îïîðå ïðîäîëüíûõ ðàñïèëîâ è âûðåçîâ â Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè...
  • Página 44 âåíòèëÿöèîííûå ùåëè è ïàòðîí â ÷èñòîòå. êàïëåé ìàñëà (ñì. ðèñ. 15, ñòð. 176). Åñëè òðåáóåòñÿ ïîìåíÿòü øíóð, îáðàùàéòåñü íà ôèðìó Bosch èëè â àâòîðèçîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå ãíåçäî ïèëüíîãî ïîëîòíà. Äëÿ ýòîãî âûíüòå ïèëüíîå ïîëîòíî èç ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ñëåãà...
  • Página 45: Óêðà¿Íñüêà

    Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: Òîëüêî äëÿ ñòðàí-÷ëåíîâ ÅÑ: www.bosch-pt.com  ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé äèðåêòèâîé Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â 2002/96/EÑ îá îòðàáîòàííûõ ýëåêòðè÷å- âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ñêèõ è ýëåêòðîííûõ ïðèáîðàõ è åå ïðèíàäëåæíîñòåé.
  • Página 46 ïðèëàäîì ó íåñïîä³âàíèõ ñèòóàö³ÿõ. êâàë³ô³êîâàíèì ôàõ³âöÿì òà ëèøå ç âèêîðèñòàííÿì Âäÿãàéòå ïðèäàòíèé îäÿã. Íå âäÿãàéòå ïðîñòîðèé îðèã³íàëüíèõ çàï÷àñòèí. Öå çàáåçïå÷èòü áåçïå÷í³ñòü ïðèëàäó íà äîâãèé ÷àñ. îäÿã òà ïðèêðàñè. Íå ï³äñòàâëÿéòå âîëîññÿ, îäÿã òà Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (10.7.12)
  • Página 47 îáðîáö³ ìåòàë³â àáî ïðè êðèâîë³í³éíîìó êîíòðîëþ íàä åëåêòðîïðèëàäîì. ðîçïèëþâàíí³ ç âóçüêèì ðàä³óñîì. Ïåðåä áóäü-ÿêèìè ìàí³ïóëÿö³ÿìè ç åëåêòðîïðèëà- Äëÿ ðîçïèëþâàííÿ íåâåëèêèõ àáî òîíêèõ çàãîòîâîê äîì âèòÿãí³òü øòåïñåëü ç ðîçåòêè. âèêîðèñòîâóéòå ñòàá³ëüíó îïîðó àáî ñò³ë (ïðèëàääÿ). 1 619 P08 843 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 48 Âàãà â³äïîâ³äíî äî Íàñòóïíèé êðîê 䳿 EPTA-Procedure 01/2003 Ñèìâîë êëàñó çàõèñòó II (ç ïîâíîþ ³çîëÿö³ºþ) Ïðèñòð³é äëÿ çäóâàííÿ ñòðóæêè гâåíü çâóêîâîãî òèñêó гâåíü çâóêîâî¿ ïîòóæíîñò³ ³äñìîêòóâàëüíèé ïðèñòð³é Ïîõèáêà Ñóìàðíå çíà÷åííÿ â³áðàö³¿ Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (22.6.12)
  • Página 49 PT/ETM9 Çàõèñò â³ä âèðèâàííÿ ìàòåð³àëó, ïàðàëåëüíèé óïîð, ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò òà ³íøå çîáðàæåíå ÷è îïèñàíå ïðèëàääÿ íå íàëåæàòü äî ñòàíäàðòíîãî îáñÿãó ïîñòàâêè. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ïîâíèé íàá³ð ïðèëàääÿ Âè çíàéäåòå â íàøîìó àñîðòèìåíò³ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ïðèëàääÿ. Leinfelden, 01.06.2012 Ïðèçíà÷åííÿ...
  • Página 50  ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ Âè îòðèìàºòå â³äïîâ³äü íà Âàø³ ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà çàïèòàííÿ ñòîñîâíî ðåìîíòó ³ òåõí³÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ Âàøîãî ïðîäóêòó. Ìàëþíêè â äåòàëÿõ ³ ³íôîðìàö³þ ùîäî åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê.
  • Página 51: Indicaţii Generale De Avertizare Pentru Scule Electrice

    Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà- vă...

Este manual también es adecuado para:

Gst 90 be professional

Tabla de contenido