15
STEP
ÉTAPE
ETAPA
A. Place the jig flat on the top of the header with the end against the wall bracket.
Push the door bumper against the jig notch detail as shown. Place the
positioning guide at the bottom of the back edge of the door. Open the door
completely until the guide is in contact with the shower wall.
B. Fasten the bottom set-screw to lock the bumper position.
C. Fully open the door to validate that the glass panel is not in contact with the wall.
Manually adjust the bumper position if more clearance is needed.
D. Use a power tool to fix the bumper assembly with the self drilling screw
provided with the bumper.
A. Placer le gabarit sur le dessus de la barre de soutien avec le bout
contre la fixation murale tel qu'illustré. Faire glisser le pare-choc contre
le gabarit et appuyer contre l'encoche du gabarit tel qu'illustré. Placer
le guide de positionnement au bas du bord arrière de la porte. Ouvrir
complètement la porte jusqu'à ce que le guide soit en contact avec le
mur de la douche.
B. Sécuriser la vis dessous le pare-choc.
C. Ouvrir complèetement la porte et valider que l'emplacement du pare-
choc ne permet pas au paneneau de verre d'entrer en contact avec le
mur. Ajuster manuellement l'emplacement du pare-choc au besoin si
plus d'espace est requis
D. Utiliser un outil électrique pour installer les vis auto-tarraudeuse fournie
avec le pare-choc pour sécuriser le pare-choc à la bare de soutien.
A. Coloque la plantilla en la parte superior de la barra de soporte con la punta
contra el soporte de pared. Deslice el parachoques contra la plantilla y
presione contra la muesca de la plantilla. Coloque la guía de posicionamiento
en la parte inferior del borde posterior de la puerta. Abra la puerta
completamente hasta que la guía esté en contacto con la pared de la ducha.
B. Fije temporalmente el tornillo debajo del parachoques.
C. Abra la puerta completamente y confirme que la ubicación del parachoques
no permite que el panel de vidrio entre en contacto con la pared. Ajuste
manualmente la posición del parachoques según sea necesario.
D. Utilice una herramienta eléctrica para instalar el tornillo autorroscante provisto
con el parachoques que asegura el parachoques a la barra de soporte.
A
Warning: jig must be aligned on the wall bracket, not the wall.
Failure to provide adequate space will compromise the product
integrity.
Attention: le gabarit doit être aligné sur le bord de la fixation
murale et non contre le mur. Si l'espace nécessaire n'est
pas fournie, l'intégrité du produit va être compromise.
Advertencia: la plantilla debe estar alineada en el soporte
de pared, no en la pared. La falta de espacio adecuado
comprometerá la integridad del producto.
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
A
VISTA INTERIOR
D
21
C
B