Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ACTIVE
Erection System
NT ®
Medisch hulpmiddel om een
erectie te verkrijgen
Gebruiksaanwijzing
Dispositif médical de
stimulation de l´érection
NT ®
Mode d´emploi de l'AES
Dispositivo médico Ayuda para la erección
Instrucciones de uso
Presidio medico-sanitario
Ausilio per l'erezione
Istruzioni per l'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MEDintim ACTIVE Erection System NT

  • Página 1 ACTIVE Erection System NT ® Medisch hulpmiddel om een erectie te verkrijgen Gebruiksaanwijzing Dispositif médical de stimulation de l´érection NT ® Mode d´emploi de l’AES Dispositivo médico Ayuda para la erección Instrucciones de uso Presidio medico-sanitario Ausilio per l’erezione Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 Nederlands van de penis geschoven. Deze verhindert bij het verwijderen van de cilinder, dat het bloed terugstroomt en houdt daardoor de erectie Oorzaken voor erectiestoornissen in stand. Met de aldus verkregen erectie is normaal geslachtsver- De belangrijkste oorzaken van erectiestoornissen en keer weer mogelijk.
  • Página 3 Toepassing De werking van het elektrisch pompje Het ACTIVE Erection System is eenvoudig in gebruik. In de pompkop bevindt zich het motortje van de vacuümpomp. NT ® Het verdient niettemin aanbeveling om eerst een keer in alle Verwijder de grijze plastic kap door deze linksom te draaien. Duw rust, het systeem uit te proberen als u alleen bent.
  • Página 4 Zo wordt het ACTIVE Erection System NT ® 3) Plaats het elektrisch in gebruik genomen pompje op het verbrede 1) Leg vooraf alle onderdelen van het uiteinde van de cilinder. ACTIVE Erection System klaar. NT ® conus batterijen cilinder drukringen 4) Plaats achtereenvolgens geleideringen 2 en 1 en geleide-...
  • Página 5 6) Breng wat glijmiddel aan op de rand van de geleidering en de 8) Zodra de penis voldoende stijf is, schuift u de drukring van de basis van penis. Verwijder zo nodig wat schaamhaar. cilinder af en plaatst deze zo ver mogelijk op de basis van de penis.
  • Página 6: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen 10) De aldus gevormde en in stand gehouden erectie is voldoende om geslachtsverkeer te hebben op de manier die u – De drukring mag niet langer dan 30 minuten om de penis worden gewend bent. geplaatst. – Val niet in slaap met de drukring nog om de penis. Langdurige onderbreking van de doorbloeding van de penis kan schadelijk zijn.
  • Página 7 Bijwerkingen Verwijdering Nadat te snel of te intensief is gepompt, kunnen soms kleine Alle onderdelen, behalve het elektrisch pompje en de batterijen, kunnen met het huisvuil worden weggegooid. Het pompje dient bloeduitstortinkjes zichtbaar worden op de wand van de penis of de eikel.
  • Página 8: Causes De La Dysfonction Érectile

    Français du membre. Un anneau est ensuite enfilé à la base du pénis afin d´éviter le reflux du sang après le retrait du cylindre et de con- Causes de la dysfonction érectile server ainsi l´érection. Cette dernière permet un rapport sexuel Les causes les plus fréquentes de la dysfonction érectile sont normal et satisfaisant.
  • Página 9: Boutons De Commandes

    Utilisation Le cône permet d´enfiler les anneaux sur l´un ou les deux man- L´utilisation d´ACTIVE Erection System est aisée. Cependant, chons d´introduction. NT ® le dispositif devrait tout d´abord être essayé seul et en toute tran- Fonctionnement quillité. Plus tard, une fois familiarisés avec le dispositif ACTIVE Erection System , les deux partenaires ont de bonnes chances Le moteur de la pompe à...
  • Página 10 Pour mettre le dispositif 3) Montez la tête de pompe ACTIVE Erection System en service NT ® dans le cylindre en plexiglas du côté le 1) Sortez toutes les pièces ACTIVE Erection System plus grand Cône Piles Cylindre en plexiglas 4) Positionnez les Anneaux de manchons 2 puis 1 et le...
  • Página 11 6) Lubrifiez le manchon de guidage au niveau de la circonférence cylindre. La force de la dépression peut se régler en jouant pour créer une étanchéité maximale entre le corps et le vacu- avec les boutons poussoirs (+) et (-). Si l’érection est suffisante um.
  • Página 12 Informations importantes 10) L´érection ainsi obtenue est suffisante pour un rapport sexuel – L´anneau ne doit pas être utilisé plus longtemps que satisfaisant. 30 minutes consécutivement. – Ne pas s´endormir avec l´anneau encore en place afin d´éviter les lésions tissulaires causées par une interruption/diminution persistante de l´irrigation sanguine.
  • Página 13: Effets Secondaires

    Effets secondaires Evacuation Des effets secondaires connus peuvent être constatés: Toutes les pièces, exceptées les piles et le moteur, peuvent être Hématomes à la base de la verge ou/et sur le gland ou des lésions jetées avec les déchets ménagers. Le moteur doit être évacué tissulaires en cas de dépression trop rapide.
  • Página 14: Causas De La Disfunción Eréctil

    Español Información de producto The ACTIVE Erection System es un dispositivo médico desti- NT ® Causas de la disfunción eréctil nado a lograr una erección. La bomba de vacío genera una depre- Entre las principales causas de la disfunción eréctil figuran las sión en el cilindro que rodea al pene.
  • Página 15: Utilización

    Utilización El cono sólo está previsto para colocar los anillos sobre el col- El ACTIVE Erection System es fácil de utilizar, pero conviene larín o collarines de guía. NT ® probarlo inicialmente con tranquilidad y a solas. Más tarde, Elementos funcionales cuando usted y su pareja estén familiarizados con el ACTIVE Erection System , son muchas las posibilidades de vivir una...
  • Página 16: Así Se Utiliza El Active Erection System

    Así se utiliza el ACTIVE Erection System NT ® 3) Encaje el cabezal de bomba en el cilindro 1) Prepare todos los componentes del ACTIVE Erection de vidrio System acrílico. NT® Cono Pilas Cilindro de vidrio acrílico Anillos 4) Encaje el cono en el extremo constrictores de abierto opuesto del cilindro Collarines...
  • Página 17 • 6) Humedezca con el lubricante la parte abierta del cilindro de excesivo o el proceso resulta doloroso, presione el botón modo que este quede bien colocado y sellado con el cuerpo. (válvula de aireación) que deja que entre aire en el cilindro. En caso necesario, recorte algo de bello púbico 8) Deslice el anillo constrictor sobre el miembro erecto, lo más rápidamente posible y aproximándolo todo lo que pueda a la...
  • Página 18: Observaciones Importantes

    Observaciones importantes 10) La erección así generada y mantenida es suficiente para man- tener relaciones sexuales satisfactorias. – El anillo constrictor no debe utilizarse durante más de 30 minutos. – No se duerma con el anillo constrictor colocado en el pene para evitar daños en los tejidos por una interrupción o reducción prolongada del riego sanguíneo.
  • Página 19: Efectos Secundarios

    Efectos secundarios Eliminación de residuos En caso de enfermedades del corazón o cardiovasculares consulte Todos los componentes salvo el motor y las pilas pueden dese- charse con la basura doméstica. El motor debe eliminarse como primero con su médico antes de utilizar este aparato. Efectos secun- darios podrían ser: hematomas en el cuerpo del pene o en el glande, residuo especial.
  • Página 20: Informazioni Sul Prodotto

    Italiano rimozione del cilindro, il riflusso di sangue, mantenendo attiva l’erezione. In questo modo è possibile un rapporto sessuale nor- Le cause dei disturbi dell’erezione male e soddisfacente. Al termine del rapporto rimuovere l’anello Le più comune cause dei disturbi dell’erezione sono: costrittivo.
  • Página 21: Elementi Di Funzionamento

    Applicazione Il cono è previsto esclusivamente per infilare gli anelli su una o L’ ACTIVE Erection System è facile da applicare; la prima entrambe le bussole di guida. NT ® volta si consiglia tuttavia di provare da soli e in tranquillità. Elementi di funzionamento Quando successivamente entrambi i partner hanno acquisito famigliarità...
  • Página 22 Per mettere in funzione l’ ACTIVE Erection 3) Infilare la testa della procedere come segue System NT ® pompa sul cilindro in vetro acrilico. 1)Preparare tutti i componenti dell’ ACTIVE Erection System NT® Cono Batterie Cilindro in vetro acrilico Anelli 4) Infilare il cono sull’estremità...
  • Página 23 6) Inumidire il lato aperto del cilindro con il lubrificante, in modo Se la pressione negativa è troppo forte o si avverte dolore, è • che il cilindro acrilico possa risultare ben chiuso ermeticamente possibile fare entrare aria nel cilindro premendo il pulsante e applicato.
  • Página 24 Importanti avvertenze 10) L’erezione così ottenuta e mantenuta è sufficiente per avere un rapporto sessuale soddisfacente. - L’anello costrittivo non va usato per più di 30 minuti. - Evitare di addormentarsi con l’anello costrittivo applicato al pene, per evitare lesioni ai tessuti dovute a interruzioni o riduzioni più durature della circolazione del sangue.
  • Página 25: Effetti Collaterali

    Effetti collaterali Smaltimento In caso di malattie cardiocircolatorie, consulti il proprio medico pri- Tutti i componenti, ad esclusione del motore e delle batterie, pos- sono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Il motore va smaltito ma di iniziare l’uso dell’apparecchio. Possibili effetti collaterali sono: ematoma del corpo del pene e/o del glande, lesioni dei tessuti se la come rifiuto speciale.
  • Página 26 2501 CB Den Haag 08012 Barcelona Nederland España Tel. +31 70 364 3282 Tel. +34 609 484 749 info@erectiepomp.nl sandrajudas@dosatecbcn.es www.medintim.nl Distribuzione Italia: Distributeur en France: Sanico s.r.l. BIVEA Sarl Via Ferraris Avenue Ferdinand de Lesseps 20090 Cusago (MI) 33610 Canéjan...
  • Página 27 Producto sanitario / Prodotto medicale Fabrikant en verkoop / Fabricant et Distributeur Fabricante y distribuidor / Produttore e distribuzione KESSEL Marketing & Vertriebs GmbH Kelsterbacher Str. 28 D-64546 Mörfelden-Walldorf/Germany Tel. +49 (6105) 20 37 20 Fax +49 (6105) 45 59 01 service@medintim.de www.medintim.de...

Tabla de contenido