Descargar Imprimir esta página

JVC KW-AV71BT Manual De Instalación/Conexion página 4

Ocultar thumbs Ver también para KW-AV71BT:

Publicidad

ENGLISH
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the wiring harness and those of the connector from the
car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the wiring harness in the order
specified in the illustration below.
2
Connect the antenna cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Antenna
terminal
Terminal de
la antena
Borne de
l'antenne
Rear ground terminal
Terminal de tierra posterior
Borne arrière de masse
White with black stripe
White
Blanco con rayas negras
Blanco
Blanc avec bande noire
Blanc
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (delantero)
Enceinte gauche (avant)
A
Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion de la télécommande
de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. For
connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required. For details, consult the
same car audio dealer as where the unit is purchased.
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar este receptor
utilizando dicho control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea
adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la
télécommande. Pour la connexion, un adaptateur de télécommande exclusif (non fourni) correspondant à votre voiture
est requis. Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez acheté cet autoradio.
1
*
Only for KW-AV71BT Region 1.
*
2
Not supplied for this unit.
*
3
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead
must be connected, otherwise power cannot be turned on.
Do not connect the lead directly to the battery.
*
4
Do not connect the lead to any device other than the OE remote
adapter. Doing so may cause malfunction.
5
*
Alter the wire of the OE remote adapter to connect to the steering wheel
remote lead.
ESPAÑOL
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en
la unidad.
Los colores de los cables del mazo de cables y los del conector de la
carrocería del coche pueden ser diferentes.
1
Conecte los cables de colores del mazo de cables en el orden
especificado en la siguiente ilustración.
2
Conecte el cable de antena.
3
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Light green
Verde claro
Vert clair
(see page 3 / consulte la página 3 / voir page 3)
Fan
Ventilador
Ventilateur
10 A fuse / Fusible de 10 A / Fusible 10 A
*
1
Black
Negro
Noir
Yellow *
3
Amarillo *
3
3
Jaune *
Red
Rojo
Rouge
Blue
Azul
Bleu
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche
Brown
Marrón
Marron
Light blue with yellow stripe
Azul claro con rayas amarillas
Bleu clair avec bande jaune
Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire
Right speaker (front)
Altavoz derecho (delantero)
Enceinte droit (avant)
1
*
Solo para KW-AV71BT Región 1
*
2
No suministrado con esta unidad.
*
3
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la
instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación. No conecte el conductor directamente a la batería.
*
4
No conecte el cable a ningún otro dispositivo que no sea el adaptador
para control remoto OE. De lo contrario podría provocar un mal
funcionamiento.
*
5
Altere el cableado del adaptador para control remoto OE para
conectar al conductor remoto del volante de dirección.
Extension wire (supplied)/ Cable prolongador (suministrado) / Fil d'extension (fourni)
See each diagram on pages 4 – 6.
Vea cada uno de los diagramas en las páginas 4 – 6.
Référez-vous à chaque diagramme des pages 4 – 6.
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture
(en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
To automatic antenna if any (250 mA max.)
A la antena automática, si hubiere (250 mA máx.)
À l'antenne automatique s'il y en a une (250 mA max.)
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Al conductor remoto del otro equipo (200 mA máx.)
Au fil de télécommande d'un autre appareil (200 mA max.)
To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
Not used
No utilizado
Non utilisé
To the OE remote adapter *
Al adaptador para control remoto OE *
Au adaptateur pour télécommande au volant *
Gray
Green with black stripe
Gris
Verde con rayas negras
Gris
Vert avec bande noire
KW-AV71BT
4
FRANÇAIS
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l'appareil.
Les fils du câblage électrique et ceux des connecteurs du châssis de la
voiture peuvent être différents en couleur.
1
Connectez les fils colorés du câblage électrique dans l'ordre spécifié
sur l'illustration ci-dessous.
2
Connectez le cordon d'antenne.
3
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
To parking brake (see page 3)
Al freno de estacionamiento (consulte la página 3)
Au frein de stationnement (voir page 3)
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d'allumage
*
2
*
2
4
4
4
Green
Purple with black stripe
Verde
Púrpura con rayas negras
Vert
Violet avec bande noire
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)
2
5
OE remote adapter *
*
2
5
Adaptador remoto OE *
*
Adaptateur pour télécommande au volant *
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el
vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
1
*
Seulement pour le KW-AV71BT, Région 1
*
2
Non fourni avec cet appareil.
*
3
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil
doit être raccordé, sinon l'appareil ne peut pas être mis sous tension.
Ne connectez pas le fil directement à la batterie.
*
4
Ne connectez pas ce fil à aucun autre appareil que l'adaptateur
de télécommande au volant. Cela pourrait causer un mauvais
fonctionnement.
*
5
Modifiez le fil de l'adaptateur de télécommande au volant pour le
connecté au fil de télécommande de volant.
Fuse block
Bloque de
fusibles
Porte-fusible
Purple
Púrpura
Violet
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)
2
*
5

Publicidad

loading