Descargar Imprimir esta página
Klein Tools AEPJS-1 Instrucciones
Klein Tools AEPJS-1 Instrucciones

Klein Tools AEPJS-1 Instrucciones

Altavoz bluetooth para el lugar de trabaj

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH
Klein Tools AEPJS-1 is a powered speaker designed to provide
high-quality sound for smart phones, tablets, computers or other
audio devices.
CONTENTS
• AEPJS-1 Bluetooth
®
Speaker
• 24" (610 mm) Micro USB Cable
• 24" (610 mm) 1/8" (3.5 mm) Auxiliary Cable
• Instruction Sheet
GENERAL SPECIFICATIONS
• Dimensions: 3.88" x 3.5" x 2.13" (98.6 x 88.9 x 54.1 mm)
• Weight: 10 oz. (283 g)
• Wireless Compatibility: Devices with Bluetooth
®
Version 4.2
• Wireless Connection Range: 32.8 ft. (10 m) in open space
• Support Profiles: A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Output Power: 5W
• Battery Type: Internal, Li-Ion, 3.7V / 2150mAh
• Battery Life: Approx. 10 to 13 hours at 70% volume
• Charging Requirements: Maximum 5V DC, Minimum 0.4A
• Certifications: CE, FCC, IC, & BC
• Operating/Charging Temperature: 32° to 104°F (0° to 40°C)
• Storage Temperature: -22° to 140°F (-30° to 60°C)
• Relative Humidity: <85% non-condensing
• Drop Protection: 6.6 ft. (2 m)
• Ingress Protection (IP) Rating: IP45
IP Rating 1st number (IP45): Protected against solid objects over 1 mm
in diameter
IP Rating 2nd number (IP45): Protected against low-pressure jets of
water from all directions
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe operation.
Failure to observe these warnings can result in risk of fire or electric shock.
• Keep these instructions for future reference.
• No user-servicable parts inside. Do not open enclosure or attempt to repair
this speaker.
• Never lubricate any part of this speaker.
• Never place this speaker on other electrical equipment.
• Do not expose to direct sunlight, open flame, heat sources, equipment that
produces heat, or extremes in environmental temperature.
• Never immerse in water or other liquids. Avoid spilling liquids or falling foreign
objects into openings or vents on the speaker enclosure.
• Water-resistant cover must be properly sealed to achieve specified water &
foreigh object ingress protection. Keep seal free of dirt, oil, sand, or other
material that interferes with proper sealing. Failure to do so can result in risk
of fire or electric shock.
• Do not open water-resistant cover if wet or in a wet environment. Dry the
speaker thoroughly and the seal around water-resistant cover completely
before opening water-resistant cover.
• When speaker is in use or charging, make sure there is adequate space to
allow ventilation of internally-generated heat.
• Use safety-rated power supply or wall adapter. Never use power supply or
wall adapter that exceeds the specified charging voltage and current.
• Route the power supply cable so that it will not to be stepped on or pinched
by other objects.
SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
Conformité Européenne. Conforms with European Economic Area directives.
WEEE – battery disposal
FCC. Conforms with particular Code of Federal regulations.
Meets CEC and DOE energy efficiency requirements.
BC
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1
8
Power button
LED indicator
2
9
"-" Volume down/skip backward button
Microphone
3
Play/Pause/Talk button
10
Lanyard tie point
4
"+" Volume up/skip forward button
11
1/4-20 mount
5
12
USB charging port
Magnet
Tool bag
6
13
Auxiliary "Aux In" jack
mounting flange
7
Water-resistant cover
MAINTENANCE
CLEANING: Be sure speaker is turned off and wipe with a clean, dry lint-free
cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE: If the speaker is to be left unused for an extended period of time,
charge before storing, and recharge periodically during storage, to maintain
battery's charging capacity.
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING BATTERY
Fully charge speaker before use. First-time charge should be at least 4 hours.
Connect micro USB cable connection to USB charging port
5
, plug the other end
of cable to computer or USB AC adapter or other USB power supply (not included).
USB adapter/power supply should not exceed the specified charging voltage and
current (Max. 5V DC, min. 0.4A). Normal charging time is 4 - 6 hours.
LED Indicator Color Status
Solid Red
Battery charging (LED off when fully charged)
Flashing Red
Low battery
Solid Blue
Active Bluetooth
®
wireless connection
Slow-Flashing Blue Attempting to pair with wireless device
Quick-Flashing Blue Attempting to auto-link to paired wireless device
Solid Green
Aux line-in connection (overrides wireless connection)
No LED
Unit is off, battery is dead, or battery has finished charging
NOTE: LED may appear purple or yellow if battery is low or is charging.
ON/OFF: Press & hold power button
1
for 3 seconds, a tone will sound. Unit
will automatically power off after 10 minutes of inactivity.
NOTE: Turn unit off when not in use to prolong battery life.
PAIRING: Wireless connection activates automatically and is ready to pair
when unit is turned on. On your Bluetooth
wireless compatible device, enable
®
Bluetooth
and search/scan for devices that can be paired. Select "AEPJS1"
®
when it appears (refer to the user manual of your device). If necessary, enter
"0000" as pairing passcode. A tone sounds after a successful pairing.
NOTE: Unit automatically attempts to connect the last wireless device but is
ready to pair with any compatible device if the last paired device is not detected
within 5 seconds of powering on.
DISCONNECT PAIRING: 1) Turn unit off; -or- 2) Double-press Power Button
1
(tone sounds); -or- 3) Plug a cable into Aux jack
; -or-
6
4) turn off Bluetooth
®
wireless connection in paired device.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be
properly disposed of in accordance with local regulations.
Please see www.epa.gov or www.erecycle.org for additional
information.
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE SEE REVERSE SIDE.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
* The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Klein Tools, Inc. is under license.
ESPAÑOL
El AEPJS-1 de Klein Tools es un altavoz eléctrico diseñado para proporcionar
sonido de alta calidad a teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras y otros
dispositivos de audio.
CONTENIDO
• Altavoz Bluetooth
AEPJS-1
®
• Cable micro USB de 24" (610 mm)
• Cable auxiliar de 24" (610 mm), 1/8" (3,5 mm)
• Hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Dimensiones: 3,88" × 3,5" × 2,13" (98,6 mm × 88,9 mm × 54,1 mm)
• Peso: 10 oz (283 g)
• Compatibilidad con conexión inalámbrica:
Dispositivos con Bluetooth
Versión 4.2
• Alcance de la conexión inalámbrica: 32,8 pies (10 m) al aire libre
• Compatible con perfiles: A2DP, AVRCP, GAVDP y HFP
• Potencia de salida: 5 W
• Tipo de batería: Interna de ion de litio de 3,7 V/2150 mAh
• Vida útil de la batería: Aprox. 10 a 13 horas a un volumen del 70 %
• Requisitos de carga: Máximo de 5 V CD, Mínimo de 0,4 A
• Certificaciones: CE, FCC, IC y BC
• Temperatura de operación/carga: 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C)
• Temperatura de almacenamiento: -22 °F a 140 °F (-30 °C a 60 °C)
• Humedad relativa: < 85 % sin condensación
• Protección ante caídas: 6,6 pies (2 m)
• Clasificación de protección contra el ingreso de objetos sólidos y
líquidos (IP): IP45
1.
dígito de la clasificación IP (IP45): protección contra objetos sólidos
er
de más de 1 mm de diámetro
2.
dígito de la clasificación IP (IP45): protección contra chorros de
do
agua a baja presión desde cualquier dirección
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y respete estas instrucciones para garantizar un
funcionamiento seguro. El incumplimiento de estas advertencias puede
provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
• El dispositivo no contiene en su interior piezas que el usuario pueda
reparar. No abra la caja ni intente reparar este altavoz.
• Nunca lubrique ninguna pieza de este altavoz.
• Nunca instale este altavoz en otro equipo eléctrico.
• No lo exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor,
equipos que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
• Nunca lo sumerja en agua u otros líquidos. Evite derramar líquidos o dejar
caer objetos extraños en las aberturas o ventilaciones de la caja del altavoz.
• La cubierta resistente al agua debe sellarse correctamente para lograr
la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos extraños.
Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros materiales
que afecten al correcto sellado. De lo contrario se puede producir riesgo de
incendio o choque eléctrico.
• No abra la cubierta resistente al agua si está húmeda o en un ambiente
húmedo. Seque bien el altavoz y el sello alrededor de la cubierta resistente
al agua antes de abrirla.
• Cuando el altavoz esté en uso o cargándose, asegúrese de que haya suficiente
espacio para ventilar el calor que se genera en el interior de la unidad.
• Utilice una fuente de alimentación o un adaptador de pared con
clasificación de seguridad. Nunca emplee una fuente de alimentación
o un adaptador de pared que superen el voltaje y la corriente de carga
especificados.
• Oriente el cable de alimentación de modo que otros objetos no lo aplasten
ni lo pellizquen.
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Conformité Européenne. Cumple con las normas del Área Económica Europea.
WEEE: eliminación de la batería
FCC. Cumple con un código de regulaciones federales en particular.
BC
Cumple con los requisitos de eficiencia energética CEC y DOE
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1
Botón de encendido
8
Indicador LED
"-" Botón de disminución de
2
9
Micrófono
volumen/salto atrás
Botón para reproducir/pausar/
3
10
Punto de amarre de cuerda
hablar
"+" Botón de aumento de
Orificio de montaje para
4
11
volumen/salto adelante
tornillo de 1/4-20
5
Puerto de carga USB
12
Imán
Conector auxiliar "Aux In"
Brida de montaje al bolso de
6
13
(entrada auxiliar)
herramientas
7
Cubierta resistente al agua
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: Asegúrese de que el altavoz esté apagado y límpielo con un paño
limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO: Si el altavoz no se utilizará por un tiempo prolongado,
cárguelo antes de guardarlo y vuelva a cargarlo periódicamente durante el
período de almacenamiento para preservar la capacidad de carga de la batería.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARGA DE LA BATERÍA
Cargue el altavoz completamente antes de usarlo. La primera carga debe
ser de al menos 4 horas.
Enchufe el conector de cable micro USB al puerto de carga USB
el otro extremo del cable a una computadora, un adaptador de USB a CA
u otra fuente de alimentación USB (no se incluye). El adaptador/fuente
de alimentación USB no debe superar el voltaje y la corriente de carga
especificados (máx. de 5 V CD, mín. de 0,4 A). El tiempo de carga normal es
de 4 a 6 horas.
Color del indicador LED
Estado
Batería cargándose (el LED se apaga cuando se completa
Rojo fijo
la carga)
Rojo intermitente
Batería baja
Azul fijo
Conexión inalámbrica activa Bluetooth
®
Azul intermitente lento
Intento de conexión con el dispositivo inalámbrico
Intento de vinculación automática con el
Azul intermitente rápido
dispositivo inalámbrico conectado
Conexión de entrada de línea auxiliar
Verde fijo
(anula la conexión inalámbrica)
La unidad está apagada, la batería está descargada o se
LED apagado
terminó de cargar
NOTA: El color del LED puede ser violeta o amarillo si la batería tiene poca carga
o está cargándose.
ENCENDIDO/APAGADO: Mantenga presionado el botón de encendido
3 segundos hasta oír un tono. La unidad se apagará automáticamente después de
10 minutos de inactividad.
NOTA: Apague la unidad cuando no la utilice para prolongar la vida útil de
la batería.
CONEXIÓN: La conexión inalámbrica se activa automáticamente y está lista
para conectarse cuando la unidad se enciende. Active la conexión Bluetooth
en su dispositivo compatible con Bluetooth
y busque dispositivos que
®
puedan conectarse. Seleccione "AEPJS1" cuando aparezca (consulte el
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos
se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones
locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o
www.erecycle.org.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VER AL REVERSO.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
* La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de esas marcas por Klein Tools, Inc. se hará bajo licencia.
FRANÇAIS
L'article AEPJS-1 de Klein Tools est un haut-parleur actif conçu pour offrir un
son de haute qualité en provenance de téléphones intelligents, de tablettes,
d'ordinateurs et d'autres appareils audio.
CONTENU
• Haut-parleur Bluetooth
AEPJS-1
®
• Câble micro USB de 610 mm (24 po)
• Câble auxiliaire 3,5 mm (1/8 po) de 610 mm (24 po)
• Feuillet d'instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Dimensions : 98,6 x 88,9 x 54,1 mm (3,88 x 3,5 x 2,13 po)
• Poids : 283 g (10 oz)
• Compatibilité sans fil : Appareils avec Bluetooth
®
• Portée de connexion sans fil : 10 m (32,8 pi) en espace dégagé
• Profils pris en charge : A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Puissance de sortie : 5 W
• Type de pile : Interne, lithium-ion, 3,7 V/2150 mAh
• Durée de vie de la pile : de 10 à 13 heures à un volume de 70 %
• Exigences de charge : Maximum 5 V c.c., minimum 0,4 A
• Certifications : CE, FCC, IC et BC
• Température de fonctionnement/charge : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
• Température d'entreposage : -30 °C à 60 °C (-22 °F à 140 °F)
• Humidité relative : < 85% (sans condensation)
• Protection contre les chutes : 2 m (6,6 pi)
• Cote de protection contre les infiltrations : IP45
Premier chiffre de la cote (IP45) : Protection contre les objets solides
d'un diamètre supérieur à 1 mm
Deuxième chiffre de la cote (IP45) : Protection contre les jets d'eau de
faible pression de toutes les directions
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin que l'utilisation du
haut-parleur soit sécuritaire. Le non-respect de ces avertissements peut causer
un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Conservez ces instructions à des fins de référence.
• Cet article ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur; n'ouvrez pas
le boîtier et ne tentez pas de réparer ce haut-parleur.
• Ne lubrifiez jamais une partie quelconque de ce haut-parleur.
• Ne placez jamais ce haut-parleur sur un autre appareil électrique.
• N'exposez pas directement ce produit aux rayons du soleil, à une source de
chaleur, à un appareil qui produit de la chaleur ou à une température extrême.
• N'immergez pas ce produit dans l'eau ni dans tout autre liquide. Évitez de
renverser des liquides dans les ouvertures ou les évents du boîtier de ce haut-
parleur, et empêchez les corps étrangers d'y tomber.
• Le couvercle étanche doit être adéquatement scellé pour garantir la
protection prévue contre les infiltrations d'eau et de corps étrangers. Retirez
du joint les saletés, l'huile, le sable ou tout autre matériau qui pourrait
nuire à l'étanchéité du couvercle. Autrement, il pourrait y avoir un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
• N'ouvrez pas le couvercle étanche s'il est mouillé ou si vous vous trouvez dans
un environnement humide. Laissez sécher complètement le haut-parleur ainsi
que le joint entourant le couvercle étanche avant d'ouvrir ce dernier.
• Lorsque le haut-parleur est en cours d'utilisation ou de chargement,
assurez-vous qu'il y a assez d'espace autour pour permettre une évacuation
de la chaleur produite en interne.
• Utilisez un bloc d'alimentation ou un adaptateur mural avec cote de sécurité.
N'utilisez jamais un bloc d'alimentation ou un adaptateur mural qui excède la
tension de charge et l'intensité de courant électrique indiquées.
• Installez le câble d'alimentation électrique de manière à éviter qu'on le
piétine ou qu'il soit pincé par des objets.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Conformité européenne. Conforme aux directives de l'espace
économique européen.
DEEE – mise au rebut de la pile
FCC. Conforme à la réglementation particulière du Code of Federal
Regulations
Répond aux exigences d'efficacité énergétique CEC et DOE)
BC
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG. A)
1
Bouton de mise sous tension
« - » Bouton de réduction du volume/
2
de saut vers l'arrière
3
Bouton de lecture/pause/microphone
« + » Bouton d'augmentation du
4
volume/de saut vers l'avant
5
Port de chargement USB
6
Prise auxiliaire (AUX IN)
7
Couvercle étanche
ENTRETIEN
NETTOYAGE : Assurez-vous d'éteindre le haut-parleur, puis essuyez-le à l'aide d'un
linge non pelucheux propre. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
ENTREPOSAGE : Si le haut-parleur doit rester inutilisé pendant une longue
période de temps, chargez-le avant de l'entreposer. Rechargez-le ensuite
régulièrement afin de maintenir la capacité de charge de la pile.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CHARGEMENT DE LA PILE
Chargez complètement la pile du haut-parleur avant son utilisation. La
première charge prend un minimum de 4 heures.
5
, enchufe
Connectez le câble micro USB au port de chargement USB
l'autre extrémité du câble à un ordinateur, un adaptateur secteur USB ou tout
autre bloc d'alimentation USB (non compris). L'adaptateur USB ou le bloc
d'alimentation ne doit pas excéder la tension de charge et l'intensité de courant
électrique indiquées (max. 5 V c.c, min. 0,4 A). Le temps de charge normal varie
entre 4 et 6 heures.
Couleur du témoin DEL État
Chargement de la pile (le témoin s'éteint lorsque la pile est
Rouge continu
chargée)
Rouge clignotant
Pile faible
Bleu continu
Connexion sans fil active Bluetooth
Bleu clignotant (lent)
Tentative de jumelage d'un appareil sans fil en cours
Bleu clignotant (rapide) Tentative de liaison automatique à un appareil sans fil déjà
jumelé
Connexion auxiliaire avec fil
Vert continu
(a priorité sur la connexion sans fil)
Témoin éteint
Unité éteinte, pile déchargée ou chargement de pile complété
REMARQUE : Le témoin DEL peut être violet ou jaune si la pile est faible ou en
cours de chargement.
durante
1
MARCHE/ARRÊT : Appuyez sur le bouton de mise sous tension
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore
retentisse. L'appareil s'éteint automatiquement après 10 minutes d'inactivité.
REMARQUE : Éteignez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas afin de
prolonger la durée de vie de la pile.
JUMELAGE : La fonction de connexion sans fil s'active automatiquement et le
®
jumelage est possible dès que l'unité est mise sous tension. Sur votre appareil
compatible avec le connexion sans fil Bluetooth
®
recherchez les appareils pouvant être jumelés. Sélectionnez « AEPJS1 » lorsqu'il
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles
doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour
de plus amples renseignements, consultez les sites
www.epa.gov ou www.erecycle.org.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CONSULTEZ LE VERSO DE CE FEUILLET.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1 800 553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
* Le nom Bluetooth
®
et les logos qui y sont associés sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. Elles sont utilisées par Klein Tools, Inc. sous licence.
Bluetooth
®
Jobsite Speaker - Instructions
Altavoz Bluetooth
®
para el lugar de trabajo - Instrucciones
Haut-parleur Bluetooth
Version 4.2
®
FIG. A
FRONT / PARTE FRONTAL / AVANT
8
5
6
7
BACK / PARTE POSTERIOR / ARRIÈRE
8
Témoin DEL
9
Microphone
Point d'attache
10
de dragonne
11
Trou fileté 1/4-20
12
Aimant
Bride de fixation au sac
13
à outils
BOTTOM / PARTE INFERIOR / BAS
5
, puis branchez
®
et
1
, activez la fonction Bluetooth
et
®
AEPJS-1
pour chantier – Instructions
®
1
2
3
4
9
10
12
13
11
1390176 Rev 06/20 F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klein Tools AEPJS-1

  • Página 1 FRANÇAIS Klein Tools AEPJS-1 is a powered speaker designed to provide El AEPJS-1 de Klein Tools es un altavoz eléctrico diseñado para proporcionar L’article AEPJS-1 de Klein Tools est un haut-parleur actif conçu pour offrir un sonido de alta calidad a teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras y otros son de haute qualité...
  • Página 2 • Para volver a marcar la última llamada, mantenga presionado el botón para microphone pour répondre, ou plus longuement pour ignorer l’appel. • Mount speaker to the Klein Tools Lighted Tool Bag, Cat. No. 55431. To attach reproducir/pausar/hablar cuando el altavoz esté reproduciendo música.