Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sequenz SonicBar-1

  • Página 2 Telephone : 1-631-390-6500 • Excessively dusty or dirty locations Equipment Type : STEREO KEYBOARD AMPLIFIER • Locations of excessive vibration Model : SONICBAR-1 • Close to magnetic fields This device complies with Part 15 of FCC Rules. Power supply Operation is subject to the following two conditions:...
  • Página 3 Name and Function of Each Item Mounting the SonicBar to a Standard Series Stand When mounted on a standard series stand, the mounting position Front Panel (forward or backward) and angle can be adjusted based on the given operating environment. Decide the desired mounting position before setting up the SonicBar.
  • Página 4: Caractéristiques Principales

    Précautions Emplacement Note concernant les dispositions (Seulement EU) L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les le mauvais fonctionnement. packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une • En plein soleil manière correcte afin de prévenir les dommages pour la santé...
  • Página 5 Nom et fonction de chaque élément Montage du SonicBar sur un pied standard Lors du montage sur un pied standard, vous pouvez adapter la position Panneau avant (avant ou arrière) ainsi que l’angle de montage à l’environnement d’utili- sation. Déterminez la position de montage avant d’installer le SonicBar. Position arrière ON/STANDBY VOLUME...
  • Página 6: Technische Daten

    Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;...
  • Página 7 Name und Funktion der einzelnen Elemente Montage des SonicBar auf einem Ständer der Standard Series Bei der Montage auf einem Ständer der Standard Series können Vorderseite Montageposition (vorn oder hinten) und Winkel den Bedürfnissen vor Ort angepasst werden. Entscheiden Sie sich vor Anbringung des SonicBar für die gewünschte Montageposition.
  • Página 8: Especificaciones Principales

    Precauciones Ubicación Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un un mal funcionamiento: producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de • Expuesto a la luz directa del sol cualquiera de éstos, significa que cuando tire dichos artículos a la • Zonas de extremada temperatura o humedad...
  • Página 9: Nombre Y Función De Cada Elemento

    Nombre y función de cada elemento Montaje de la SonicBar en un soporte de la serie Standard Una vez montada en un soporte de la serie Standard, la posición de Panel frontal montaje (hacia delante o hacia atrás) y el ángulo pueden ajustarse en base al entorno concreto donde se vaya a utilizar.
  • Página 10 安全上のご注意 ご使用になる前に必ずお読みください 注意 この注意事項を無視した取り扱いをすると、 傷害を負う可 ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あなたや他の方々 能性、 または物理的損害が発生する可能性があります。 への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 • 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または切迫の程度によって、 • ラジオ、 テレビ、 電子機器などから十分に離して使用する。 内容を 「警告」 、 「注意」 の2 つに分けています。これらは、 あなたや他の方々の安全や 機器の保全に関わる重要な内容ですので、 よく理解した上で必ずお守りください。 ラジオやテレビ等に接近して使用すると、 本製品が雑音を受けて誤動作す 火災・感電・人身障害の危険を防止するには る場合があります。また、 ラジオ、 テレビ等に雑音が入ることがあります。 本製品をテレビ等の横に設置すると、 本製品の磁場によってテレビ等の故 図記号の例 障の原因になることがあります。 記号は、 注意 (危険、 警告を含む) を示しています。 記号の中には、 具体 • 外装のお手入れは、...
  • Página 11 各部の名称と機能 Standardシリーズへの取り付け 本機をStandardシリーズのスタンドに取り付けるときは、 ご使用の フロント・パネル 環境に合わせて取り付ける位置 (手前側または奥側) や角度を調節でき ます。取り付ける位置を決めてからセットアップを行ってください。 奥 ON/STANDBY VOLUME BASS TREBLE POWER 3 4 5 6 リア・パネル 手前 本機の両端に付属の金具を固定します。 INPUT 1 THRU OUT 金具 DC 24V INPUT 2 側面 POWERボタン、 電源インジケーター ねじ ボタンを押すたびに電源オンとスタンバイが切り替わります。電 スピーカーを手前に設置する場合は[a]の位置、 奥に設置する 源の状態は電源インジケーターで確認できます。 場合は[b]の位置で金具を固定します。 赤:スタンバイ...
  • Página 12 WARNING! 保証書 この英文は日本国内で購入された外国人のお客様のための注意事項です。 This Product is only suitable for sale in Japan. Properly qualified  SOniCBAR-1 service is not available for this product if purchased elsewhere. Any 本保証書は、 上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。 unauthorised modification or removal of original serial number will disqualify this product from warranty protection.

Tabla de contenido