Página 3
Introducción ® Le agradecemos su confianza al comprar la máquina de laminación IMAGE 80S, ® diseñada para ofrecerle muchos años de uso seguro. IMAGE 80S es fácil de usar y proporciona un resultado final de alta calidad. Siguiendo las instrucciones de este manual del uso y mantenimiento, podrá sacar provecho a su inversión durante muchos años.
Contenido INTRODUCCIÓN Información para la instalación..............7 Desembalaje del laminador..............7 Identificación del laminador..............9 Condiciones ambientales ................10 Área de trabajo ..................11 Descripción del laminador.................13 Identificación de las piezas y elementos ..........13 Información de seguridad y garantía ............17 Advertencias....................18 Características de seguridad ..............20 Información sobre el panel de control ..........25 Generalidades ..................25 Funciones del panel.................27...
® GARANTÍA LIMITADA DE LOS LAMINADORES IMAGE Hunt Graphics garantiza al comprador/consumidor inicial que todos los laminadores Image® que resulten defectuosos en material o mano de obra dentro del período de garantía serán reparados o, a criterio del fabricante, remplazados sin cargo. El período de garantía aplicable será...
RESPONSABILIDAD Los detalles que se aportan en este manual están basados en la información más reciente disponible. Dichos detalles podrían cambiar en el futuro. Nos reservamos el derecho a efectuar cambios en la construcción o el diseño de nuestros productos sin asumir ninguna responsabilidad relativa a la modificación de los laminadores previamente entregados.
Página 8
Símbolos usados en este Manual del propietario Preste especial atención a las notas marcadas con este símbolo. Esta información es especialmente importante para la utilización y el mantenimiento del IMAGE ® 80S. Las notas señaladas de esta forma ofrecen una idea o advertencia, o proporcionan información sobre el uso eficaz del laminador.
Información sobre la instalación EL DESEMBALAJE, LA CONFIGURACIÓN Y LA INSTALACIÓN DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL ENTRENADO. El IMAGE® 80S se entrega sobre una plataforma y embalado con plástico para evitar la penetración de la humedad. Una caja de cartón recubre el plástico. Para el desembalaje, colocación e instalación, siga las instrucciones del manual.
Página 10
Quite los bloques de madera (3) de debajo de los bordes exteriores de las cabinas a través de los cuales pasan los pernos de transporte. Gire los bloques de apoyo situados bajo el laminador para permitir que éste ruede fuera de la plataforma. Atornille los pies ajustables hacia arriba, de manera que el laminador se apoye sobre sus ruedas móviles.
Instale el brazo del panel de control y el calentador (consulte los párrafos I y II en el Manual de instalación). Compruebe que el voltaje de su instalación coincide con el voltaje inscrito sobre la placa de especificaciones (consulte el párrafo III del Manual de instalación). Inserte el enchufe en la toma de corriente y la máquina estará...
Condiciones ambientales Tener unas condiciones ambientales específicas es lo mejor para realizar un empleo óptimo del laminador. Temperatura La temperatura ideal para el IMAGE® 80S está entre 10 ºC y 35 ºC (50 ºF y 95 ºF). No exponga el laminador a la luz directa del sol, ya que la calidad del producto puede verse afectada.
Área de trabajo La máquina necesita un área de trabajo que sea al menos tan amplia como la misma máquina más 60 cm (23,6 pulgadas) a ambos lados. El espacio que quede delante y detrás del laminador debe ser suficientemente ancho como para permitir la manipulación de un tablero de longitud máxima (consulte la figura 4).
Descripción del laminador ® El IMAGE 80S es una máquina de montaje y laminado con una anchura de trabajo de 200 cm (78,7 pulgadas). ® El IMAGE 80S se entrega con ajustes variables para: • la apertura o línea de tangencia entre rodillos •...
Página 16
Nº Nombre de la pieza Descripción Panel de control digital Controles para la utilización del laminador y monitores para el ajuste de temperatura, velocidades y recorrido. El panel de control está montado sobre un brazo para facilitar la utilización del laminador desde cualquier punto alrededor de él.
Página 17
Figura 6 ® Manual del usuario del IMAGE...
Página 18
Nº Nombre de la pieza Descripción Dispensador de cinta Un soporte para cintas adhesivas que sirve para asegurar que la protección desprendible sale de los ejes y para otras finalidades. Células fotoeléctricas Están montadas sobre las caras frontal y posterior de los rodillos.
Información sobre seguridad y sobre la garantía El IMAGE® 80S está diseñado con unos dispositivos de protección y seguridad que proporcionan una importancia máxima a la seguridad del usuario. Sin embargo, el seguimiento de las normas de seguridad en la utilización es siempre responsabilidad del operador.
MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE RECAMBIO Los trabajos de mantenimiento deben realizarse según las instrucciones. Cualquier trabajo de este tipo realizado por un técnico no autorizado anula la garantía. El técnico debe utilizar las piezas de repuesto especificadas por Hunt Graphics. Llame al Servicio Técnico para obtener ayuda (consulte la contraportada para conocer el punto de servicio más cercano.) Los técnicos de mantenimiento deben efectuar comprobaciones de seguridad...
Características de seguridad Células fotoeléctricas Debido a que la máquina se mueve continuamente a gran velocidad en ambas direcciones, se han montado unas células fotoeléctricas a ambos lados de la apertura del rodillo. El laminador se detendrá si se corta el enlace entre los pares delantero o trasero. Por ejemplo, si un panel es más grueso que el valor de recorrido preajustado o si alguien introduce una mano dentro de la apertura del recorrido.
Página 23
Interruptor de la cuerda de seguridad Como precaución de seguridad adicional, hay unida al frente una cuerda de seguridad con la longitud del laminador (consulte las figuras 13 y 14). Se puede accionar con el pie y, al igual que el pulsador de parada de emergencia, apaga el laminador.
Página 24
Durante el modo lento , las células fotoeléctricas no están operativas. Interruptor principal El interruptor principal (consulte la figura 16) está montado sobre la puerta de la cabina del lado derecho. Tiene dos posiciones: I ON (encendido); O OFF (apagado); El interruptor se puede bloquear con un candado en la posición OFF Figura 16 para evitar cualquier utilización no autorizada del laminador.
Página 25
Los rodillos y los ejes de retención automática se pararán • Se presiona el pulsador de parada del panel de control. • Se presiona uno de los pulsadores de parada de emergencia. • Se activa la cuerda de seguridad en el frontal del laminador (circuito de parada de emergencia).
Información del panel de control Esta sección describe el panel de control, compuesto por varios pulsadores, un control giratorio, indicadores luminosos y pantallas. Se proporciona una descripción de sus funciones junto con figuras de los botones de control y una explicación de los símbolos asociados.
Página 28
P r i m e r s e g m e n t o S e g u n d o s e g m e n t o T e r c e r s e g m e n t o C u a r t o s e g m e n t o Figura 19 La figura 19 proporciona una perspectiva completa del panel, que se compone de...
Funciones del panel de control Primer segmento La velocidad de los rodillos se puede ajustar continuamente entre 0 y 5 m/min (0 y 16,5 pies/min). Al pulsar la tecla se ponen en marcha hacia delante los rodillos, mientras que al pulsar se invierte su sentido de marcha.
Página 30
En esta sección, las funciones de los símbolos de cada segmento están presentadas en una tabla. La primera columna muestra la tecla de función, mientras que la segunda ofrece una descripción de la tecla y la tercera describe la función de la tecla. Pantalla de velocidad Figura 20 La figura 20 muestra una perspectiva del primer segmento del panel de control,...
Página 31
Botón/tecla/ Descripción Función pantalla Tecla de parada Para el giro de los rodillos. Pantalla de velocidad Muestra la velocidad del rodillo en m/min o del rodillo, parada de pies/min. La velocidad del rodillo se puede emergencia, sensores preconfigurar. fotoeléctricos o mensaje de error.
Página 32
Los rodillos dejarán de girar si: • Se interrumpen las células fotoeléctricas. • Se presiona uno de los pulsadores de parada de emergencia. • Se presiona el pedal momentáneamente. • Se levanta la mesa de alimentación. • La máquina se ha cargado en exceso y se activa el corte térmico de la máquina. Se reinicializa la máquina apagándola y encendiéndola.
Página 33
Ajuste de la línea de tangencia Figura 21 La figura 21 muestra el segundo segmento del panel de control. Estas teclas ajustan la distancia entre los rodillos (= el ajuste de la línea de tangencia). ¡Ajuste siempre el valor de la holgura al grosor del tablero! Tecla/pantalla Descripción Función...
Página 34
El movimiento arriba y abajo del rodillo superior se puede interrumpir introduciendo un nuevo valor de línea de tangencia, interrumpiendo los sensores fotoeléctricos o pulsando una parada de emergencia. Compruebe que el rodillo superior está en su posición más alta antes de apagar la máquina para evitar producir manchas lisas en los rodillos.
Página 35
Ajuste de la presión del rodillo Figura 22 El tercer segmento de la pantalla se utiliza para definir la presión del rodillo. La presión de este rodillo se puede establecer en valores entre 0,75 y 1,6 N/mm. Dicha presión se muestra en la pantalla de 3 dígitos correspondiente del panel de control. Esta función permite procesar diferentes anchos de material con la presión adecuada.
Página 36
Temperatura del rodillo Figura 23 El cuarto segmento del panel de control se usa para regular la temperatura del rodillo. La temperatura del rodillo superior se puede ajustar continuamente a cualquier temperatura que se desee entre 40°C (100 °F) y 130°C (266 °F). El valor se mostrará en la pantalla de 3 dígitos correspondiente del panel de control.
Página 37
Tecla/pantalla Descripción Función Pantalla de ajuste de la La pantalla muestra la temperatura real del temperatura o de rodillo. Cuando se pulsa la tecla , aparecerá mensaje de error. el valor de la temperatura. El indicador de la esquina inferior izquierda luminoso parpadea durante el ciclo de calentamiento y permanece encendido cuando se...
El uso del pedal La función del pedal permite controlar la rotación de los rodillos sin utilizar las manos. Cuando se ha definido la velocidad en el panel de control y no se interrumpen las células fotoeléctricas de seguridad, se puede inicar el giro de los rodillos actuando sobre el pedal.
Página 39
Realice los siguientes pasos para cambiar de modo lento a velocidad normal sin detener el laminador (así se evitará que aparezcan marcas de parada en el material). • Trabajando en modo lento combinado con el uso del pedal, pulse y mantenga pulsada la tecla de movimiento hacia delante del rodillo , sin soltar el pedal;...
® Configuración y funcionamiento del IMAGE Esta sección contiene instrucciones para la configuración y funcionamiento del ® IMAGE 80S. Incluye los procesos para el revestimiento previo de tableros, la creación de una pegatina, el montaje del tablero, etc. Puede realizar dichos procesos de distintas formas, tal como se describe en los párrafos siguientes.
Página 42
del eje no se Tenga cuidado de que los extremos dañen durante la carga y descarga del laminador. Paso 3 Coloque el eje sujetando el rodillo de lámina en el laminador, insertándolo en los soportes del eje de suministro y gírelo hasta que suene un clic.
Tableros con revestimiento previo Este es el primer paso de un proceso de 3 pasos. Este proceso se utiliza para revestir substratos con un adhesivo de montaje sensible a la presión sobre el cual se pueden montar imágenes. Se utiliza el mismo proceso para crear un tablero de tracción o arrastre (consulte el glosario de términos de laminación).
Página 44
Paso 5 Después de que la última imagen y el tablero guía final hayan pasado a través de los rodillos, corte con cuidado el laminado entre Figura 34 el eje de suministro y el rodillo superior usando una cortadora de cuchilla protegida (consulte las figuras 34 y 35).
Montaje de imágenes sobre tableros con revestimiento previo Este es el segundo paso en el proceso de 3 pasos. Paso 1 Pliegue hacia atrás unos 25 cm (1 pulgada) de protección desprendible a lo largo de los bordes del tablero revestido adhesivo. Pliegue el papel sobrante, de forma homogénea sobre ese borde, presionando con las uñas desde el centro.
Se está procesando el tablero con el borde final de la imagen (consulte la figura 40). Figura 40 ¡Trabaje siempre en el centro de la maquina! Aplicación de un sobrelaminado a una imagen montada Después de montar la imagen sobre un tablero, se puede aplicar un laminado de protección.
Página 47
Paso 5 Cubra el laminado autoadhesivo sobre el rodillo superior, de manera que el tablero guía lo arrastre con él cuando se introduzca en la abertura de la línea de tangencia. Paso 6 Coloque el tablero guía en la posición correcta y empújelo, junto con el laminado, hacia el interior de la abertura de la línea de tangencia.
Pegatinas Este proceso implica el intercalado de una imagen entre un laminado frío o caliente en la parte frontal de la imagen y una capa adhesiva sensible a la presión en el reverso. Se pueden montar posteriormente sobre un tablero u otro substrato. Este es el primer paso de un proceso de 2 pasos.
Página 49
Paso 2 Levante la tabla de alimentación para permitir y facilitar el bobinado. Paso 3 Empuje hacia arriba el laminado desde el eje de suministro (9) inferior (reduzca la tensión de frenado si fuese necesario) y colóquelo sobre el rodillo inferior (4). Pegue el laminado autoadhesivo al laminado de protección y colóquelo sobre el rodillo superior (consulte la figura 45).
Página 50
Paso 6 Fije la imagen guía sobre la tabla de alimentación para simplificar la introducción de la imagen en la línea de tangencia (consulte la figura 47). Figura 47 Paso 7 Ahora el laminador estará listo para introducir la imagen (consulte la figura 48). Nota: si se usa un dispositivo de recogida eléctrica, se puede utilizar para enrollar el producto automáticamente.
Montaje de calcomanías laminadas Este proceso utiliza una imagen procesada previamente con una capa adhesiva en el reverso y un sobre laminado de protección en el frontal. Esta es el segundo paso de un proceso de 2 pasos. Paso 1 Coloque el tablero al que se va a fijar la imagen en una superficie plana.
Página 52
Paso 6 Coloque de nuevo la imagen sobre el eje de la guía superior (consulte la figura 49). Quite parcialmente la protección desprendible y presione el pedal para introducir el panel en el laminador. Ahora se puede usar el panel de control para controlar la alimentación, si se desea.
Limpieza y mantenimiento ® Limpieza del IMAGE No utilice materiales abrasivos para limpiar el laminador. Puede dañar las superficies pintadas o la goma que cubre los rodillos. Para realizar la limpieza, use sólo un paño húmedo. Compruebe que el agua no entra en ninguna de las cabinas. Podría penetrar en los circuitos eléctricos y provocar heridas a las personas o daños en el equipo al encenderlo.
® Mantenimiento del IMAGE ® El IMAGE 80S necesita poco mantenimiento; tan sólo lo siguiente: • Lubricar ambas ruedas sin fin de elevación de los rodillos en la cabina de la izquierda con grasa consistente dos veces al año. • Limpiar la mesa de alimentación con un paño seco según se necesite.
Solución de averías La tabla siguiente proporciona algunas posibles soluciones para varios problemas que se pueden producir al utilizar el laminador. Problema Solución • La pantalla está en blanco. Compruebe que el laminador está conectado a la alimentación eléctrica; • Compruebe que el interruptor principal está...
Página 56
Mensajes de error Causa Solución en la pantalla Se ha pulsado el botón Reinicialice el botón de parada de parada de de emergencia emergencia en las cajas del panel de control. Reinicialice el cordón de parada Se ha actuado sobre el de emergencia presionando el cordón de parada de pulsador azul situado en la parte...
Accesorios La máquina incluye los siguientes elementos: • Manual del propietario • Guía de referencia rápida • Cortador de hoja cerrado • Bloque de limpieza de goma para los rodillos • Fusibles de repuesto (en una bolsa dentro de la máquina) •...
Ajustes de velocidad / presión / temperatura Se pueden definir las siguientes variables para los materiales relacionados a continuación: Material de SEAL Velocidad Presión Temperatura Tensión del freno Gama Print 2 m/min. 0,9 - 1,0 Entorno a 50 ºC Ligera Shield Standard / 6,5 pies/min.
Diagramas de fallo del proceso Figura 52 Cuando la figura muestra este modelo, quiere decir que la presión es demasiado alta. Figura 53 Cuando la figura muestra este modelo, quiere decir que la presión es demasiado baja. La tubería de presión ideal debe ser de 1 N/mm cuando se utilice el ancho máximo del material. Si se producen problemas con el uso de materiales, póngase en contacto con el distribuidor.
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE LAMINACIÓN EGATINA Una imagen laminada en la parte superior (bien por calor o por presión) con un adhesivo en la parte posterior. ÁMINAS ACTIVADAS POR CALOR Láminas con un adhesivo seco que se activa cuando se aplica calor. Una vez aplicado a una imagen, el adhesivo forma un fuerte aglomerante que une la lámina y la imagen.
® Especificaciónes técnicas del IMAGE Conexión para alimentación eléctrica 200-250 V ±10% 50/60 Hz 25 A monofásica Conexión para alimentación eléctrica trifásica 3 N/PE 200-250 V ±10% 50/60 HZ 25 A Visualización de datos Pantallas de 4 x 3 dígitos y 7 segmentos Capacidad de suministro de material 1 pie (30 cm) (rodillo de tamaño medio)