Tabla de contenido

Publicidad

● The set temperature can be adjusted at any time while the pan is
on the unit by pressing the Up and Down Arrows.
● When a pan is removed from the unit, the Heating and At Temp LEDs will turn
off and the "F" or "C" will turn on solid in the display. The unit is not heating or
holding the set temperature when both LEDs are off.
● When finished using the unit, press the Power button to turn the unit
off. The Power LED will turn off. Remove then pan from the unit. The
unit will remember the last temperature setting the next time it is powered on.
CHANGING THE TEMPERATURE SCALE (F/C) - ALL MODELS
● Starting with the unit off, hold down the Up Arrow while
pressing the Power button.
● Use the Down Arrow to select the desired scale.
● Press the Power button to save the selection.
● Note: If a button is not pressed for more than five minutes, the unit will power
off, keeping the previously set temperature scale.
CHANGING THE TEMPERATURE SETTINGS OPTION - "D," "C," "RD," & "S"
● Starting with the unit off, hold down the Up Arrow and Down
Arrow while pressing the Power button.
● Use the arrow keys until the text "SETS" appears in the display. Press the
Lock button to select this feature.
● Use the Down Arrow key to toggle between the two options "PART"
and "FULL." Press the Power button to save the selection.
●Selecting "PART" will make available the standard set temperatures listed in
the "General Control Operation" section.
●Selecting "FULL" will make a greater number of set temperatures available.
The set temperatures available with this selection are:
Fahrenheit: 80, 150, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 200, 210, 220, 230,
240, 250
Celsius: 30, 40, 50, 60, 75, 85, 95, 100, 105, 110, 120
● Note: If a button is not pressed for more than five minutes, the unit will power
off, keeping the previously selected temperature settings.

TIMER OPERATION

● To enable/disable the timer feature, see "Setting the Timer" on page 6.
● If the timer is enabled, the timer will start counting when a pan is
placed on the unit and the Heating or At Temp LED will turn on.
● The timer will count up to the preset interval (in minutes). When the
interval is reached, the unit will start to beep once per second to alert the
operator and flash "DonE" on the display. The unit will continue to maintain the
temperature of the pan when the timer is expired.
● The timer is reset when the pan is removed from the unit and the
Heating or At Temp LED turns off. The next time a pan is placed on
the unit the timer will start again from the beginning.
● To view the elapsed time from when the pan was place on the unit,
press the Lock button once. This will display the time (in minutes) from
when the pan was placed on the unit for 5 seconds. After 5 seconds the
normal temperature display will return.
5
● Cet appareil doit être raccordé à la terre. Le brancher exclusivement à une
prise de courant correctement raccordée à la terre. Avant utilisation, lire les
instructions de raccordement à la terre, ainsi que les exigences en matière
d'installation électrique figurant à la page 3 du présent manuel. Ne pas utiliser
de câble de rallonge.
Vor Inbetriebnahme des Cooktop verfahren Sie bitte wie folgt:
● Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
● Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, harte, stabile und nicht
brennbare Fläche.
● Halten Sie das Gerät von anderen Wärmequellen fern und lassen Sie um das
Gerät herum (vorne, hinten und seitlich) mindestens 5 cm für die Luftzirkulation
frei.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit darf das Erdungskabel keinesfalls vom Stecker
abgetrennt, entfernt oder in schadhaftem Zustand verwendet werden. Benutzen Sie
für Ihren Cooktop niemals einen Steckeradapter oder ein Verlängerungskabel..
WARNHINWEIS: Ein nicht fachgemäß geerdeter Stecker kann zu einem
Stromschlag führen. Falls Sie noch Fragen zu diesen Anweisungen in
Zusammenhang mit Schutzkontakt und Erdung haben, wenden Sie sich bitte
an einen Elektrofachmann.
Bevor Sie beginnen:
Dieses Netzkabel muss fest mit dem CookTek verbunden sein, BEVOR Sie das
Gerät an die Steckdose anschließen und es in Betrieb nehmen.
● Berühren Sie die Keramikplatte (oder Oberfläche des Cooktop) nicht
unmittelbar nach Gebrauch. Die Hitze der Pfanne überträgt sich auf die
Keramikplatte, die dann ebenfalls heiß wird.
● Dieses Produkt darf nur durch bevollmächtigte Wartungstechniker oder das
Fachpersonal von CookTek gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät
zu öffnen und selbst zu warten. Nähere Informationen zur Wartung erhalten Sie
bei CookTek unter der Rufnummer 1-800-908-8726.
● Das Gerät muss geerdet werden. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose gesteckt werden. Vor dem Öffnen lesen Sie bitte die
Anweisungen zu Schutzkontakt/Erdung und die Anforderungen an die
elektrische Installation auf Seite 3 dieses Handbuchs. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
Πριν θέσετε το Cooktop σας σε λειτουργία, εκτελέστε τα ακόλουθα:
● Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
● Τοποθετήστε τη μονάδα σε μια στεγνή, επίπεδη, σκληρή, σταθερή και μη
εύφλεκτη επιφάνεια.
● Διατηρήστε τη μονάδα μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και αφήστε κενό
τουλάχιστον 2 ίντσες (5 εκατοστά) για την κυκλοφορία του αέρα στα πλαϊνά, το
μπροστινό μέρος και το πίσω μέρος της μονάδας.
Για την ασφάλειά σας, ποτέ μην κόψετε, αφαιρέσετε ή απενεργοποιήσετε την
GERMAN
GREEK
Manual 650W 14323_A USINTL
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B652-dB651-sB652-sB651-rdB652-rdB652-dr ... Mostrar todo

Tabla de contenido