2
3
4
5
6
Installazione e collegamento idraulico
- Chiudere l'ingresso dell'acqua.
- Avvitare i flessibili 6 - rosso acqua calda, blu acqua fredda - al corpo.
- Inserire la guarnizione 1 alla base del rubinetto.
- Introdurre il corpo del rubinetto nel foro del lavello.
- Inserire la guarnizione sagomata 3 nel tirante 2.
- Inserire il ferro di cavallo 4 nel tirante 2.
- Fissare il tutto avvitando il controdado 5 sul tirante 2.
- Collegare i flessibili 6 alla rete o ai rubinetti filtro (non inclusi nella confezione).
- Riaprire l'ingresso dell'acqua.
Mounting and plumbing connection
- Close the water.
- Connect the flexibles 6 - red hot water, blue cold water - to the body.
- Place the washer 1 on the base of the mixer.
- Introduce the body into the sink hole.
- Introduce the shaped washer 3 in the tie rod 2.
- Introduce the fixing plate 4 in the tie rod 2.
- Tighten the whole with the fixing nut 5 in the tie rod 2.
- Connect the flexibles 6 to the water supply-pipes or to filter taps (not included in the packaging).
- Open the water.
Aufstellung und hydraulische Verbindung
- Wasserleitung sperren.
- Schläuche 6 - rot warmes Wasser, blau kaltes Wasser - an den Körper befestigen.
- Bodendichtung 1 auf der Basis des Körpers.
- Setzen Sie die Armatur auf die Spüle.
- Geformte Dichtung 3 auf Ziher 2 legen.
- Befestigungscheibe 4 auf Ziher 2 legen.
- Durch die Mutter 5 befestigen durch Ziher 2.
- Schläuche 6 an der Leitung oder an Ekventile (hier nicht dabei) befestigen.
- Wasserleitung öffnen.
1
Montage et connections hydrauliques
- Fermer l'eau.
- Lier les flexibles 6 - rouge eau chaude, bleu eau froide - au corps.
- Positionner le joint 1 à la base du corps.
- Introduir le corps dans le trou de l'évier.
- Mettre le joint 3 dans la tige 2.
- Introduir la bride de fixation 4 dans la tige 2.
- Serrer le tout avec le contre-écrou 5 dans la tige 2.
- Lier les flexibles 6 au tuyaux d'alimentation ou au robinet filtre (pas inclus dans la confection).
- Réouvrir l'eau.
I
Instalación y conexión hidráulica
- Cerrar la entrada del agua.
- Conectar los flexibles 6 - rojo agua caliente, azul agua fria - al cuerpo.
- Introducir la junta 1 en la base del cuerpo.
- Introducir el cuerpo de los grifos en el agujero del fregadero.
- Introducir la junta perfilada 3 en el tirante 2.
- Introducir el hierro del carro 4 en el tirante 2.
- Fijar todo atornillando la contratuerca 5 en el tirante 2.
- Conectar los flexibles 6 a la red o a los grifos filtro (no incluidos en el paquete).
- Volver a abrir la entrada del agua.
GB
D
E
A
F
Particolari di ricambio disponibili - Spare parts available - Ersatzteile verfügbar - Pieces detachées -
Repuestos disponibles
E
P
P
bar
T
T
∞C
D
C
B
.
MAX
5
10
1
0,5
MIN.
.
MAX
80
65
45