Resumen de contenidos para Miele professional DOS-Modul G 10
Página 1
DOS-Modul G 10 D Montageanweisung G Fitting instructions F Notice de montage I Istruzione di montaggio E Instrucciones de montaje P Instruções de montagem M Montage-instructies j Monteringsanvisning S Monteringsanvisning N Monteringsveiledning f Asennusohje M.-Nr. 05 729 511...
Gerätebeschreibung Ihr Beitrag zum Umweltschutz Das DOS-Modul G 10 ist ein externes Dosiersystem. Es dosiert in den ent- Entsorgung der Transportverpackung sprechenden Programmabschnitten au- tomatisch flüssige Spülzusätze. Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- DOS-Module können auch nachträglich materialien sind nach umweltverträgli-...
Montage und Anschluss G 7804 Für die Wandmontage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenblechschrau- ben (4,8 x 32) und zwei Dübel (8 mm) bei. Maße: a = Anschluss Stromversorgung Neutralisationsmittel b = Anschluss Dosierschlauch Neutralisationsmittel 90 cm breite Geräte ^ Modul an der Wand anbringen. ^ Stromversorgung und Dosier- schlauch anschließen.
Description of the machine Caring for the environment The DOS-Module G10 is an external dispensing unit. It automatically dis- Disposal of packing penses liquid cleaning agents at the correct programme stage. The transport and protective packing has been selected from materials which DOS-Modules can also be fitted and are environmentally friendly for disposal connected up after the machine has...
Installation and connection G 7804 For wall mounting the DOS module two screws (4.8 x 32) and two plugs (8 mm) are included with the unit. Dimensions: a = electrical supply connection neutralising agent b = dispenser hose connection neutralising agent 90 cm wide machines ^ Mount the module in a suitable loca- tion on the wall.
Description de l’appareil Votre contribution à la protec- Le module DOS G 10 est un doseur ex- terne qui dose automatiquement les tion de l’environnement produits liquides à la phase de pro- gramme appropriée. Elimination de l’emballage Le module DOS peut être monté et rac- L’emballage protège l’appareil des ava- cordé...
Montage et raccordement G 7804 Deux vis (4,8 x 32) et deux chevilles (8 mm) sont fournies avec le module DOS pour réaliser le montage mural. Dimensions : a = Branchement pour alimentation électrique produit de neutralisation b = Raccordement pour tuyau du doseur produit de neutralisation ^ Posez le module au mur.
Descrizione apparecchio Il vostro contributo alla tutela Il modulo DOS è un sistema esterno di dosaggio. Con l’ausilio di questa tecni- dell’ambiente ca di dosaggio gli additivi liquidi ven- gono automaticamente dosati nel relati- Smaltimento dell’imballaggio vo settore programma. L’imballaggio impedisce che la macchi- Montaggio e allacciamento dei moduli na subisca danni derivanti dal traspor- DOS possono essere eseguiti successi-...
Página 10
Montaggio e allacciamento G 7804 Per il montaggio al muro, al modulo DOS sono allegate due viti (4,8 x 32) e due tasselli (8 mm). Misure: a = all. alimentazione corrente neutralizzante b = all. per tubo dosaggio neutralizzante ^ Applicare il modulo al muro. Macchine, larghe 90 cm ^ Allacciare il tubo di dosaggio e l’alimentazione di corrente.
Descripción del aparato Su contribución a la protec- El sistema dosificador externo "Módulo DOS G 10" permite la utilización de de- ción medioambiental tergentes líquidos, encargándose de la dosificación automática del producto Desestimación del embalaje de en la fase correspondiente del progra- transporte El embalaje protege al aparato de da- ños durante el transporte.
Montaje y conexión G 7804 Para el montaje a la pared, el suminis- tro del módulo DOS-C 60 comprende dos tornillos (4,8 x 32) y dos tacos (8 mm). Medidas: a = Conexión para alimentación eléctrica neutralizante b = Conexión para manguera dosificadora neutralizante Aparatos de 90 cm de anchura ^ Montar el módulo en la pared.
Descrição do aparelho O seu contributo para o meio O módulo DOS é um sistema doseador externo. Este doseia automaticamente ambiente o produto líquido, na fase exacta do programa. Embalagem Os módulos DOS podem ser montados A embalagem de protecção do apare- e ligados posteriormente.
Montagem e ligação G 7804 Para fixação à parede fornecem-se com o modulo DOS 2 parafusos (4,8 x 32) e 2 buchas (8 mm). Dimensões: a = Ligação à corrente eléctrica neutralizador b = Ligação do tubo doseador neutralizador ^ Pendurar o modulo na parede. Máquinas com 90 cm de largura ^ Ligar à...
Beschrijving van het apparaat Een bijdrage aan de bescher- De DOS-module G 10 is een extern do- seersysteem waarmee vloeibare mid- ming van het milieu delen tijdens de juiste programmafase automatisch worden toegevoegd. Het verpakkingsmateriaal DOS-modules kunnen ook achteraf De verpakking beschermt het apparaat worden gemonteerd en aangesloten, tegen transportschade.
Montage en aansluiting G 7804 Voor montage aan de muur worden bij de DOS-module 2 schroeven (4,8 x 32) en 2 pluggen (8 mm) geleverd. Maten: a = Elektrische aansluiting neutralisatiemiddel b = Aansluiting voor doseerslang neutralisatiemiddel ^ Bevestig de module aan de muur. 90 cm brede apparaten ^ Sluit de doseerslang en de elektrici- teit aan.
Beskrivelse af DOS-modulet Miljøbeskyttelse DOS-modulet G 10 er et eksternt do- seringssystem. Med denne doserings- Bortskaffelse af emballagen teknik doseres flydende midler automa- tisk i de pågældende programafsnit. Emballagen beskytter maskinen mod transportskader. Emballagematerialet DOS-modulet kan eftermonteres. er valgt ud fra miljømæssige hensyn og DOS-moduler må...
Montering og tilslutning G 7804 Til montering på væg medfølger der 2 skruer (4,8 x 32) og 2 rawlplugs (8 mm). Mål: a = Eltilslutning neutraliseringsmiddel b = Tilslutning doseringsslange neutraliseringsmiddel 90 cm brede maskiner ^ Modulet anbringes på væggen. ^ Doseringsslange og el tilsluttes.
Página 19
Beskrivning av DOS-modulen Bidra till att skona miljön DOS-modul G 10 är ett externt dose- ringssystem som doserar flytande Transportförpackning medel automatiskt i aktuella program- avsnitt. Emballaget skyddar maskinen mot transportskador. Förpackningsmateria- DOS-moduler kan även monteras och len är valda med hänsyn till miljön och anslutas i efterhand.
Montering och anslutning G 7804 För montering på vägg medföljer 2 skruvar (4,8 x 32) och 2 pluggar (8 mm). Mått: a = Elanslutning neutralisationsmedel b = Anslutning för doseringsslang neutralisationsmedel 90 cm breda maskiner ^ Placera modulen på väggen. ^ Anslut doseringsslangen och elka- beln.
Maskinbeskrivelse Aktivt miljøvern DOS-modul G 10 er et eksternt doseringssystem. Det doserer flytende Transportemballasjen medier automatisk i de riktige program- avsnittene. Emballasjen beskytter oppvaskmaski- nen mot transportskader. Emballasjen DOS-moduler kan ettermonteres og til- er laget av miljøvennlige materialer, kobles. som kan gjenvinnes.
Montering og tilkobling G 7804 For veggmontering medfølger 2 skruer (4,8 x 32) og 2 plugger (8 mm). Mål: a = Tilkobling for strømtilførsel nøytraliseringsmiddel b = Tilkobling for doseringsslange nøytraliseringsmiddel ^ Plasser modulen på veggen. 90 cm brede maskiner ^ Koble til strømforsyning og doseringsslange.
Laitteen ominaisuudet Pidä huolta ympäristöstäsi DOS-annostelujärjestelmä G 10 koostuu astianpesukoneen ulkopuolelle Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö asennettavasta annostelulaitteesta. Kun käytät pesukoneessa nestemäisiä Pakkaus suojaa konetta vaurioilta kulje- pesu- ja apuaineita, DOS-annostelu- tuksen aikana. Pakkaukset on valmistet- pumppu annostelee nestemäisen neut- tu luonnossa hajoavista ja uusiokäyt- ralointiaineen automaattisesti pesuoh- töön soveltuvista materiaaleista.
Asennus ja liitäntä G 7804 Seinäkiinnitystä varten pakkauksen mu- kana on 2 ruuvia (4,8 x 32) ja 2 muovi- tulppaa (8 mm). Mitat: a = Sähköliitäntä neutralointiaine b = Annostusletkun liitäntä neutralointiaine 90 cm leveät koneet ^ Kiinnitä annostelulaite haluamaasi kohtaan.