Mettler Toledo InSUS 307 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para InSUS 307:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

InSUS 307 and InSUS 310
Single-use pH Sensors
Installation Manual
InSUS 307
cs Montážní příručka
da Installationsvejledning
de Installationshandbuch
fi Asennusopas
ko 설치 매뉴얼
sv Installationsmanual
th
InSUS 310
คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง
2
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo InSUS 307

  • Página 1: Tabla De Contenido

    InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Installation Manual cs Montážní příručka da Installationsvejledning de Installationshandbuch en Installation Manual es Manual de instalación fi Asennusopas fr Manuel d’installation hu Beszerelési útmutató it Manuale di installazione ja イ ン ス ト ー ル マ ニ ュ ア ル...
  • Página 2: Insus 310

    ® Disk s portem se zavaří do fólie před instalací senzoru. Bezpečnostní pokyny Senzor obsahuje skleněné díly a vyžaduje opatrnou manipulaci. Pro manipulaci se senzorem platí místní bezpeč- nostní předpisy. Senzor smí instalovat a používat pouze vyškolený personál a zaměstnanci, kteří jsou obeznámeni s jednotkou a kteří si přečetli tento návod k instalaci a porozuměli mu. Popis produktu InSUS 310 InSUS 307 Konektor VarioPin (VP) (bez ochranné krytky) Štítek senzoru (sériové číslo, údaje o kalibraci z výroby) Pojistný kroužek Dřík senzoru (HDPE) O-kroužky (EPDM) Skleněné prvky (referenční elektroda, pH elektroda a teplotní sonda) InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 3 VarioPin (VP). Veškeré závady oznamte svému dodavateli produktů METTLER TOLEDO. 2. Instalace do portu vaku Eldon James UPOZORNĚNÍ: Skleněné prvky senzoru nečistěte vodou, rozpouštědly ani žádnými čisticími nástroji! UPOZORNĚNÍ: Během manipulace se senzorem dbejte na to, aby nedošlo k odstranění nebo částečnému poškoze- ní ochranného povlaku Kollidon na skleněné referenční elektrodě senzoru InSUS 310 pH a InSUS 307 XSL! ® OZNÁMENÍ: 1" porty Eldon James jsou dostupné v různých polymerových materiálech. Pro zajištění dokonale těsné instalace senzoru nabízí společnost METTLER TOLEDO senzory InSUS s různými konfiguracemi O-kroužků. V přípa- dě pochybností kontaktujte společnost METTLER TOLEDO pomocí e-mailu insus@mt.com. Doporučené kombinace port / senzor: Materiál 1" portu Eldon James Kompatibilní typy pH senzorů InSUS Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 4: Ochrana Životního Prostředí

    OZNÁMENÍ: Po vložení zkontrolujte, zda jsou O-kroužky stále správně umístěny ve svých drážkách. Pokud tomu tak není, vytáhněte senzor z portu, umístěte správně O-kroužky a zopakujte postup vložení. Příruba senzoru Okraj portu Rameno O-kroužky Správné pozice senzoru a O-kroužků po vložení senzoru do portu Eldon James. Zatlačte pojistný kroužek přes přírubu senzoru a rameno portu, až zacvakne. Pojistný kroužek Správná pozice pojistného kroužku na senzoru a portu vaku. Ochrana životního prostředí Odpadní elektrická zařízení by neměla být likvidována společně se směsným odpadem. Výrobek předejte k recyklaci, pokud existuje sběrné místo odpadních elektrických zařízení. Pro rady týkající se likvidace či recyklace se obraťte na příslušné místní úřady. Záruka V případě výrobních vad platí 12měsíční záruční lhůta od data výroby. InSUS je ochranná známka skupiny METTLER TOLEDO Group. InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 5: Installationsvejledning

    ® i posens film før installation af sensoren. Sikkerhedsanvisninger Sensoren indeholder glaskomponenter og skal håndteres forsigtigt. Lokale sikkerhedsbestemmelser skal overholdes ved håndtering af sensoren. Installation og drift må kun udføres af uddannet personale og medarbejdere, der har kendskab til enheden, og som har læst og forstået denne installationsvejledning. Produktbeskrivelse InSUS 310 InSUS 307 VarioPin (VP)-tilslutning (uden beskyttelseshætte) Sensoretiket (serienummer, fabrikskalibreringsdata) Holdering Sensorskaft (HDPE) O-ringe (EPDM) Glaselementer (referenceelektrode, pH-elektrode og temperatursonde) © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 6 BEMÆRK: 1" Eldon James-porte fås i forskellige polymermaterialer. For at opnå en tæthedssikret installation leverer METTLER TOLEDO InSUS-sensorer med forskellige O-ringe-konfigurationer. Kontakt METTLER TOLEDO på insus@mt.com, hvis du er i tvivl. Anbefalede port-/sensorkombinationer er: 1" Eldon James portmateriale Kompatible InSUS pH-sensortyper Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 7 Fjern holderingen fra sensoren. Skub sensoren hele vejen ind i porten, indtil sensorflangen flugter med portens kant. Dette gøres bedst med en lettere vridebevægelse, der gør det nemmere at sætte den i. BEMÆRK: Sørg for, at O-ringene stadig er placeret helt inde i rillerne, efter at de er sat i. Hvis dette ikke er tilfældet, trækkes sensoren ud af porten, O-ringene placeres igen, og isættelsesproceduren gentages. Sensorflange Portens kant Hals O-ringe Korrekte positioner for sensor og O-ring efter isættelse af sensor i en Eldon James-port. Skub holderingen ned over sensorflangen og portens hals, indtil den klikker på plads. Holdering Korrekt position for holderingen på sensoren og posens port. Miljøbeskyttelse Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Send venligst til genbrug, hvor disse faciliteter findes. Spørg de lokale myndigheder om råd vedrørende genbrug. Garanti I tilfælde af fabrikationsfejl gælder der en garanti på 12 måneder fra produktionsdatoen. InSUS er et varemærke tilhørende METTLER TOLEDO Group. © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Installationshandbuch Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt von METTLER TOLEDO entschieden haben. InSUS™-pH-Sensoren sind mittels Gammastrahlen sterilisierbare, vorkalibrierte Einweg-pH-Sensoren mit integriertem Pt-1000-Temperatur- fühler. Die Sensoren sind speziell für den Einsatz in Einwegbeuteln konzipiert, die bei biotechnischen Verfahren ver- wendet werden.
  • Página 9 Sensorqualitätszertifikat mit werkseitigen Endkontrolldaten. Installation 1. Auspacken Überprüfen Sie den Sensor beim Auspacken auf etwaige mechanische Schäden an den Glaselementen, den O-Ringen und dem VarioPin-Anschluss (VP). Melden Sie sämtliche Schäden umgehend Ihrem METTLER TOLEDO-Vertriebspartner. 2. Einbau in einen Eldon-James-Beutelanschluss VORSICHT: Reinigen Sie die Sensorglaselemente nicht mit Wasser, Lösungsmitteln oder Reinigungswerkzeugen! VORSICHT: Die Kollidon -Schutzbeschichtung auf der Glasreferenzelektrode von InSUS-310-pH- und InSUS-307-XSL- ®...
  • Página 10 Bei Herstellungsfehlern wird eine Garantie von 12 Monaten ab dem Produktionsdatum gewährt. InSUS ist ein Markenzeichen der METTLER TOLEDO Group. InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO ©...
  • Página 11: En Installation Manual

    ® welded into the bag film prior to sensor installation. Safety Instructions The sensor contains glass components and should be handled carefully. Local safety regulations are applicable to the handling of the sensor. Installation and operation should be carried out only by trained personnel and staff familiar with the unit and who have read and understood this installation manual. Product Description InSUS 310 InSUS 307 VarioPin (VP) connector (without protective cap) Sensor label (serial number, factory calibration data) Retainer ring Sensor shaft (HDPE) O-rings (EPDM) Glass elements (reference electrode, pH electrode, and temperature probe) © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 12 METTLER TOLEDO offers InSUS sensors with different O-ring configurations. If in doubt please contact METTLER TOLEDO at insus@mt.com. Recommended port / sensor combinations are: 1" Eldon James port material Compatible InSUS pH sensor types Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 13: Environmental Protection

    Remove the retainer ring from the sensor. Push the sensor all the way into the port until the sensor flange is flush with the port rim. This is ideally done with a slight twisting motion to facilitate the insertion. NOTICE: Make sure that the O-rings are still located completely in their grooves after this insertion procedure. If this is not the case, pull the sensor out of the port, reposition the O-rings and repeat the insertion procedure. Sensor flange Port rim Shoulder O-rings Correct sensor and O-ring positions after sensor insertion into an Eldon James port. Push the retainer ring over the sensor flange and port shoulder until it clicks into place. Retainer ring Correct position of the retainer ring on sensor and bag port. Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority for disposal or recycling advice. Warranty In the event of manufacturing faults, 12 months warranty from date of production is granted. InSUS is a trademark of the METTLER TOLEDO Group. © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 14: Es Manual De Instalación

    Instrucciones de seguridad El sensor contiene componentes de vidrio y debe manipularse con cuidado. Las normativas locales de seguridad deben aplicarse durante la manipulación del sensor. La instalación y uso solo deberían realizarlos personal y trabajadores formados y familiarizados con la unidad que hayan leído y entendido este manual de instrucciones. Descripción del producto InSUS 310 InSUS 307 Conector VarioPin (VP) (sin tapón protector) Etiqueta del sensor (número de serie, datos de calibración de fábrica) Anillo de retención Eje del sensor (HDPE) Juntas tóricas (EPDM) Elementos de vidrio (electrodo de referencia, electrodo de pH y sensor de temperatura) InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 15: Instalación

    2. Instalación en un puerto de bolsa Eldon James ATENCIÓN: No limpie los elementos de vidrio del sensor con agua, disolventes u otras herramientas de limpieza. ATENCIÓN: Debe evitarse la retirada o destrucción parcial del revestimiento de protección Kollidon del electrodo de ® referencia de vidrio de un sensor de pH InSUS 310 y de un sensor InSUS 307 XSL durante la manipulación del sensor. AVISO: Los puertos Eldon James de 1" están disponibles en diferentes materiales poliméricos. Para conseguir una instalación del sensor a prueba de fugas, METTLER TOLEDO ofrece los sensores InSUS con diferentes configuraciones de juntas tóricas. En caso de duda, póngase en contacto con METTLER TOLEDO en la dirección insus@mt.com. Las combinaciones recomendadas de puerto / sensor son: Material del puerto Eldon James de 1" Tipos de sensores de pH InSUS compatibles Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 16: Protección Medioambiental

    Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener asesoramiento sobre la eliminación o reciclaje del producto. Garantía En caso de defectos de fabricación, se concede una garantía de 12 meses a partir de la fecha de producción. InSUS es una marca registrada del grupo METTLER TOLEDO. InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 17: Tuotteen Kuvaus

    -porttilevyyn, jossa on 1":n letkuliitäntä. Porttilevy on hitsattu pussin ® kalvoon ennen anturin asentamista. Turvaohjeet Anturi sisältää lasia, ja sitä on käsiteltävä varovasti. Anturia on käsiteltävä paikallisia turvamääräyksiä noudattaen. Ainoastaan koulutettu henkilökunta, joka tuntee laitteen ja joka on lukenut ja omaksunut asennusohjeet, saa asentaa laitteen ja käyttää sitä. Tuotteen kuvaus InSUS 310 InSUS 307 VarioPin (VP) -liitin (ilman suojatulppaa) Anturin merkintä (sarjanumero, tehtaan kalibrointitiedot) Kiinnitysrengas Anturin varsi (HDPE) O-renkaat (EPDM) Lasielementit (viite-elektrodi, pH-elektrodi ja lämpötila-anturi) © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 18 2. Asentaminen Eldon James -pussiporttiin HUOMIO: Älä puhdista anturin lasielementtejä vedellä, liuottimilla tai muilla puhdistusvälineillä! HUOMIO: Suojaavaan Kollidon -pinnoitteen irtoaminen tai osittainen tuhoutuminen InSUS 310 pH- ja InSUS 307 XSL ® -anturin lasisessa viite-elektrodissa on estettävä anturin käsittelyn aikana! HUOMAUTUS: 1" Eldon James -portteja on saatavilla erilaisista polymeerimateriaaleista. Vuotosuojattuun anturin asennukseen METTLER TOLEDO tarjoaa InSUS-antureita erilaisilla O-renkaan konfiguraatioilla. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä METTLER TOLEDOon osoitteeseen insus@mt.com. Suositeltuja portti-anturi-yhdistelmiä ovat: 1" Eldon James -porttimateriaali Yhteensopivat InSUS pH-anturityypit Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 19 Työnnä kiinnitysrengasta anturin laipan ja portin olakkeen yli, kunnes se napsahtaa paikalleen. Kiinnitysrengas Kiinnitysrenkaan oikea asento anturin ja pussiportin päällä. Ympäristönsuojelu Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä asianmukaisesti. Lisätietoja hävittämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta ja jäteyhtiöiltä. Takuu Valmistusvikojen varalta on annettu 12 kuukauden takuu valmistuspäivämäärästä alkaen. InSUS on METTLER TOLEDO Groupin tavaramerkki. © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 20: Fr Manuel D'iNstallation

    L’électrode contient des composants en verre et doit donc être manipulée avec précaution. La manipulation de l’électrode doit respecter les réglementations de sécurité locales. L’installation et l’utilisation doivent être exclusivement réalisées par du personnel et des collaborateurs formés qui connaissent l’instrument et ont lu et compris ce manuel d’installation. Description du produit InSUS 310 InSUS 307 Connecteur VarioPin (VP) (sans manchon de protection) Étiquette de l’électrode (numéro de série, données d’étalonnage usine) Anneau de retenue Corps de l’électrode (HDPE) Joints toriques (EPDM) Éléments en verre (électrode de référence, électrode de pH et sonde de température) InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 21 AVIS : Les embouts Eldon  James 1" sont disponibles dans différents matériaux polymères. Pour garantir une installation étanche des électrodes, METTLER TOLEDO propose des électrodes InSUS avec différentes configurations de joint torique. En cas de doute, contactez METTLER TOLEDO par e-mail à l’adresse insus@mt.com. Combinaisons d’embouts / électrodes recommandées : Embouts Eldon James 1" Types d’électrodes de pH InSUS compatibles Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 22: Protection De L'eNvironnement

    Bride de l’électrode Rebord de l’embout Épaulement Joints toriques Positions correctes de l’électrode et des joints toriques après insertion de l’électrode dans un embout Eldon James Poussez l’anneau de retenue sur la bride de l’électrode et l’épaulement de l’embout jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Anneau de retenue Position correcte de l’anneau de retenue sur l’électrode et l’embout pour poche Protection de l’environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Merci de les déposer dans les points de collecte afin qu’ils soient recyclés. Contactez vos autorités locales pour obtenir des conseils en matière de mise au rebut ou de recyclage. Garantie En cas de défauts de fabrication, une garantie de 12 mois à compter de la date de production s’applique. InSUS est une marque commerciale du Groupe METTLER TOLEDO. InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 23: Hu Beszerelési Útmutató

    ® Biztonsági utasítások Az érzékelő üvegből készült részeket is tartalmaz, ezért óvatosan kell kezelni. Az érzékelő kezelésére érvényesek a helyi biztonsági előírások. A beszerelést és üzemeltetést kizárólag szakképzett, az egységet ismerő személyzet végezheti, és csak azután, hogy elolvasta a beszerelési útmutatót. Termékleírás InSUS 310 InSUS 307 VarioPin (VP) csatlakozó (védőkupak nélkül) Címke (sorozatszám, gyári kalibrációs adatok) Rögzítőgyűrű Érzékelőrúd (HDPE) O-gyűrűk (EPDM) Üveg részek (referenciaelektróda, pH-elektróda és hőmérsékletszonda) © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 24 VIGYÁZAT: Az érzékelő üveg részeit ne tisztítsa vízzel, oldószerekkel és semmilyen tisztítóeszközzel! VIGYÁZAT: Az InSUS 310 pH- és InSUS 307 XSL érzékelők kezelése során ügyeljen arra, hogy az üveg referencia- elektródán található Kollidon védőbevonatot semmilyen módon ne sértse meg! ® MEGJEGYZÉS: Az 1"-es Eldon James portok különböző polimer anyagokból készült változatokban érhetők el. Az érzé- kelők szivárgásmentes beszereléséhez a METTLER TOLEDO kínálatában az InSUS érzékelők különböző O-gyűrű-konfi- gurációkkal érthetők el. Ha kétsége merülne fel, hogy melyik változatot válassza, vegye fel a kapcsolatot a METTLER TOLEDO vállalattal az alábbi e-mail-címen: insus@mt.com. Javasolt port / érzékelő kombinációk: 1"-es Eldon James port Kompatibilis InSUS pH-érzékelőtípusok Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 25 Távolítsa el az érzékelő rögzítőgyűrűjét. Nyomja be teljesen az érzékelőt a portba, amíg az érzékelő karimája egyvonalba nem kerül a port peremével. A behelyezést általában megkönnyíti, ha az érzékelőt finom tekerő mozdulattal helyezi be. MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy a behelyezés során az O-gyűrűk ne mozduljanak ki a hornyukból. Ha mégis ki- mozdultak, húzza ki az érzékelőt a portból, igazítsa meg az O-gyűrűket, majd ismételje meg a behelyezési folyamatot. Érzékelő pereme Portperem Váll O-gyűrűk Miután behelyezte az érzékelőt az Eldon James portba, igazítsa meg az érzékelőt és az O-gyűrűket. Nyomja a rögzítőgyűrűt az érzékelő peremére és a port vállára, amíg egy kattanó hangot nem hall. Rögzítőgyűrű Igazítsa meg a rögzítőgyűrűt és a portot. Környezetvédelem Az elektronikai hulladékot ne a háztartási hulladékkal együtt semmisítse meg. Kérjük, hasznosítson újra, amennyiben lehetősége van rá. A termék leselejtezésével vagy újrahasznosítával kapcsolatban forduljon a helyi hatósághoz. Jótállás Gyártási hiba esetén a garancia a gyártástól számítva 12 hónap. Az InSUS a METTLER TOLEDO vállalatcsoport védjegye. © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 26: It Manuale Di Installazione

    Istruzioni di sicurezza Il sensore contiene componenti in vetro e deve essere maneggiato con attenzione. Assicurarsi che vengano rispet- tate le normative locali sulla sicurezza relative alla gestione del sensore. L’installazione e il funzionamento devono essere eseguiti esclusivamente da personale e collaboratori appositamente qualificati e che abbiano letto e com- preso il presente manuale d’installazione. Descrizione prodotto InSUS 310 InSUS 307 Connettore VarioPin (VP) (senza cappuccio protettivo) Etichetta del sensore (numero di serie, dati di taratura di fabbrica) Anello di tenuta Stelo del sensore (HDPE) O-ring (EPDM) Elementi in vetro (elettrodo di riferimento, elettrodo di pH e sonda di temperatura) InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 27 InSUS 310 e di un sensore ® InSUS 307 XSL! AVVISO: Gli attacchi Eldon James da 1" sono disponibili in diversi materiali polimerici. Per un’installazione del sensore a prova di perdite, METTLER TOLEDO offre sensori InSUS con diverse configurazioni di O-ring. In caso di dubbi, contattare METTLER TOLEDO all’indirizzo insus@mt.com. Le combinazioni di attacchi / sensori consigliate sono: Materiale con attacco Eldon James da 1" Tipi di sensori di pH InSUS compatibili Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 28: Protezione Ambientale

    AVVISO: Accertarsi che gli O-ring siano ancora completamente inseriti nelle scanalature dopo questa procedura di inserimento. In caso contrario, estrarre il sensore dall’attacco, riposizionare gli O-ring e ripetere la procedura di inserimento. Flangia del sensore Bordo attacco Spalla O-ring Posizione corretta del sensore e dell’O-ring dopo l’inserimento del sensore in un attacco Eldon James. Spingere l’anello di tenuta sulla flangia del sensore e sulla spalla dell’attacco finché non scatta in posizione. Anello di tenuta Posizione corretta dell’anello di tenuta sul sensore e sull’attacco della sacca. Protezione ambientale I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di effettuare la raccolta differenziata nelle apposite strutture. Per consigli relativi alla raccolta differenziata, rivolgersi all’ente locale. Garanzia Nell’eventualità di difetti di fabbricazione, sono assicurati 12 mesi di garanzia dalla data di produzione. InSUS è un marchio registrato del gruppo METTLER TOLEDO. InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 29: Ja インストールマニュアル

    VarioPin (VP) コネクタ (保護キャッ プなし) センサラベル (シリアル番号、 工場校正データ) リテーナーリング (HDPE) センサシャフト リング (EPDM) ガラス素子 (比較 参照 電極、 電極、 および温度センサ) © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 30 InSUS pH ポート材質 互換性のある センサタイプ Engage™ 8402 InSUS 307 、 InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S 、 InSUS 310/S InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 31 電気機器廃棄物は生活廃棄物と一緒に廃棄しないでください。 適切な施設がある場所でリサイ クルして く ださい。 リサイ クルについては、 地域の当局に確認して ください。 保証 不具合がある場合は、 製造日から カ月間の保証がございます。 InSUS は、 メ トラー・ トレドグルー プの商標です。 © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 32 센서 라벨 (일련 번호, 공장 교정 데이터) 리테이너 링 센서 샤프트 (HDPE) O링 (EPDM) 유리 요소 (기준 전극, pH 전극 및 온도 프로브) InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 33 공급업체에 손상 여부를 알려 주십시오. 2. Eldon James 백 포트에 설치 주의: 물, 용제 또는 다른 세척 도구로 센서의 유리 구성품을 세척하지 마십시오! 주의: 센서 취급 시 InSUS 310 pH 및 InSUS 307 XSL 센서의 유리 기준 전극에 있는 보호 Kollidon ® 코팅이 벗겨지...
  • Página 34 방법은 지역별 담당 기관에 문의해 주십시오. 보증 제조상의 결함인 경우, 생산일로부터 12개월간 보증이 가능합니다. InSUS는 메틀러 토레도 그룹의 상표입니다. InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 35: Nl Installatiehandleiding

    -poortschijf met een 1"-pilaaraansluiting mogelijk. Deze poortschijf wordt in de zakfolie gelast voordat de ® sensor wordt geïnstalleerd. Veiligheidsinstructies De sensor bevat glazen onderdelen en moet voorzichtig worden behandeld. Bij het werken met de sensor zijn de lokale veiligheidsvoorschriften van toepassing. Installatie en bediening mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleid personeel dat bekend is met het apparaat en dat deze installatiehandleiding heeft gelezen en de inhoud ervan heeft begrepen. Productbeschrijving InSUS 310 InSUS 307 VarioPin (VP)-connector (zonder beschermkap) Sensorlabel (serienummer, gegevens fabriekskalibratie) Borgring Sensorschacht (HDPE) O-ringen (EPDM) Glazen elementen (referentie-elektrode, pH-elektrode en temperatuursonde) © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 36: Installatie

    Aanbevolen poort-sensorcombinaties zijn: 1" Eldon James-poortmateriaal Compatibele InSUS pH-sensortypen Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 37: Bescherming Van Het Milieu

    LET OP: Controleer na de inbrengprocedure of de O-ringen nog steeds volledig in de groeven zitten. Als dat niet het geval is, moet u de sensor uit de poort trekken, de O-ringen opnieuw plaatsen en de inbrengprocedure herhalen. Sensorflens Poortrand Schouder O-ringen Juiste positie van sensor en O-ringen nadat de sensor in een Eldon James-poort is geplaatst. Druk de borgring over de sensorflens en de schouder van de poort totdat hij vastklikt. Borgring Juiste positie van de borgring op de sensor en zakpoort. Bescherming van het milieu Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Recycle als de daarvoor benodigde voorzieningen beschikbaar zijn. Raadpleeg uw gemeente voor advies over afvoeren of recycling. Garantie Er geldt een garantie op fabricagefouten gedurende 12 maanden vanaf de productiedatum. InSUS is een handelsmerk van de METTLER TOLEDO-groep. © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 38: Pl Instrukcja Instalacji

    ® Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Czujnik ma szklane części i należy obchodzić się z nim ostrożnie. Podczas obsługi czujnika należy stosować się do lokalnych przepisów bezpieczeństwa. Instalacją i eksploatacją powinien zajmować się wyłącznie wykwalifikowany personel oraz pracownicy, którzy zapoznali się z urządzeniem i jego instrukcją obsługi. Opis produktu InSUS 310 InSUS 307 Złącze VarioPin (VP) (bez zatyczki ochronnej) Etykieta czujnika (numer seryjny, dane kalibracji fabrycznej) Pierścień ustalający Korpus czujnika (HDPE) Pierścienie typu O (EPDM) Elementy szklane (elektroda referencyjna, elektroda pH i czujnik temperatury) InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 39 METTLER TOLEDO oferuje czujniki InSUS z różną konfiguracją pierścienia typu O. W  razie wątpliwości prosimy o kontakt z METTLER TOLEDO pod adresem insus@mt.com. Zalecane kombinacje port / czujnik: Wykonanie portu Eldon James 1" Zgodne typy czujników pH InSUS Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 40: Ochrona Środowiska

    WAŻNE: Po wprowadzeniu sprawdzić, czy pierścienie typu O są całkowicie osadzone w rowkach. Jeśli tak nie jest, wyciągnąć czujnik z portu, zmienić położenie pierścieni O-ring i powtórzyć procedurę wprowadzania czujnika. Kołnierz czujnika Krawędź portu Wystająca część Pierścienie typu O Po wprowadzeniu czujnika do portu Eldon James należy skorygować pozycję czujnika i pierścienia typu O. Wcisnąć pierścień ustalający na kołnierz czujnika i wystającą część portu, aż się zatrzaśnie. Pierścień ustalający Prawidłowe położenie pierścienia ustalającego na czujniku i porcie worka. Ochrona środowiska Odpadów elektronicznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. W miarę możliwości przekazać do recyklingu. Więcej informacji na temat utylizacji i przetwarzania odpadów można uzyskać w urzędzie gminy. Gwarancja W przypadku wad produkcyjnych producent zapewnia gwarancję obowiązującą przez 12 miesięcy od daty produkcji. InSUS jest znakiem towarowym grupy METTLER TOLEDO. InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 41: Pt Manual De Instalação

    Instruções de Segurança O sensor contém componentes de vidro e deve ser manipulado com cuidado. Ao manusear o sensor, devem ser aplicadas as regulamentações de segurança locais. A instalação e a operação devem ser realizadas apenas por pessoas e equipes treinadas, familiarizadas com a unidade e que tenham lido e entendido este manual de instalação. Descrição do Produto InSUS 310 InSUS 307 Conector VarioPin (VP) (sem tampa de proteção) Etiqueta do sensor (número de série, dados de calibragem de fábrica) Anel retentor Eixo do sensor (HDPE) O-rings (EPDM) Elementos de vidro (eletrodo de referência, eletrodo de pH e sensor de temperatura) © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 42: Instalação

    CUIDADO: Não limpe os elementos de vidro do sensor usando água, solventes ou qualquer outra ferramenta de limpeza! CUIDADO: É preciso evitar a remoção ou destruição parcial do revestimento de proteção Kollidon do eletrodo de ® referência de vidro de um sensor InSUS 310 pH e InSUS 307 XSL durante o manuseio do sensor! AVISO: Há portas Eldon James de 1" disponíveis em diferentes materiais poliméricos. Para uma instalação de sensor à prova de vazamentos, a METTLER TOLEDO oferece sensores InSUS com diferentes configurações de O-ring. Em caso de dúvida, entre em contato com a METTLER TOLEDO pelo e-mail insus@mt.com. As combinações recomendadas de porta / sensor são: Material de porta Eldon James de 1" Tipos de sensores de pH InSUS compatíveis Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 43: Proteção Ambiental

    Flange do sensor Borda da porta Ressalto O-rings Corrija as posições do sensor e do O-ring após a inserção do sensor em uma porta Eldon James. Empurre o anel retentor sobre o flange do sensor e o ressalto da porta até que ele se encaixe com um clique no lugar. Anel retentor Posição correta do anel retentor no sensor e na porta da bolsa. Proteção ambiental O descarte de produtos elétricos não deve ser feito com o lixo doméstico. Recicle em instalações existentes no local. Consulte a autoridade local responsável para obter orientações sobre descarte ou reciclagem. Garantia Em caso de falhas de fabricação, é concedida garantia de 12 meses a partir da data de produção. InSUS é uma marca registrada do Grupo METTLER TOLEDO. © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 44: Ru Руководство По Установке

    Этикетка датчика (серийный номер, данные заводской калибровки) Стопорное кольцо Корпус датчика (ПЭВП) Уплотнительные кольца (ЭПДК) Стеклянные элементы (электрод сравнения, pH-электрод и датчик температуры) InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 45 2. Установка в разъем Eldon James ВНИМАНИЕ! Не очищайте стеклянные элементы датчика водой, растворителями или любыми другими чистя- щими средствами! ВНИМАНИЕ! При обращении с датчиками InSUS 310 pH и InSUS 307 XSL нельзя допускать удаления или повреждения защитного покрытия Kollidon на стеклянном электроде сравнения! ®...
  • Página 46: Защита Окружающей Среды

    Гарантия Гарантия на случай выявления производственных дефектов предоставляется на срок 12 месяцев. InSUS является торговой маркой группы компаний МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 47: Säkerhetsinstruktioner

    -portskiva med en hulling på 1". Portskivan svetsas i påsens film före ® installation av givaren. Säkerhetsinstruktioner Givaren innehåller glaskomponenter och måste hanteras varsamt. Lokala säkerhetsföreskrifter gäller för hanteringen av givaren. Endast utbildad personal och personal som har läst och förstått installationsmanualen får installera och använda enheten. Produktbeskrivning InSUS 310 InSUS 307 VarioPin (VP)-anslutning (utan skyddslock) Givaretikett (serienummer, fabrikskalibreringsdata) Fästring Givarskaft (HDPE) O-ringar (EPDM) Glaselement (referenselektrod, ph-elektrod och temperatursensor) © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 48 InSUS 310 pH- och InSUS 307 XSL-givare! OBS! 1" Eldon James-portar finns i olika polymermaterial. Fцr en lдckagesдker installation av givaren erbjuder METTLER TOLEDO InSUS-givare med olika O-ringskonfigurationer. Om du дr osдker kontakta METTLER TOLEDO pе insus@mt.com. Rekommenderade port-/givarkombinationer är: Eldon James-portmaterial, 1"...
  • Página 49 O-ringarna och upprepa isдttningsproceduren. Givarfläns Portkant Axel O-ringar Korrekt givar- och O-ringsposition efter isättning av givaren i en Eldon James-port. Tryck fästringen över givarflänsen och portaxeln tills den klickar på plats. Fästring Korrekt position på fästringen på givaren och påsens port. Miljöskydd Avfall från elektriska produkter får inte slängas bland hushållssoporna. Lämna avfallet till närmaste återvinnings- central. Vänd dig till de lokala myndigheterna för information om kassering och återvinning. Garanti Produkten täcks av 12 månaders garanti från och med produktionsdatum avseende tillverkningsfel. InSUS är ett varumärke som tillhör METTLER TOLEDO-koncernen. © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 50 ช้ ิ � นี้ ส� วั นี้แก�วั (อ ิ เ ลื็ ก โที่ร์ดอ� า งอ ิ ง อ ิ เ ลื็ ก โที่ร์ดวัั ด คุ� า แลืะหั วั วัั ด อุ ณ หภั ู ม ิ ) InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO...
  • Página 51 ที่ ่ � ใ ช้ ้ ง านี้ร์ ่ วั มก ั นี้ ได ้ Eldon James pH InSUS Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 52 เป็ ็ นี้ เคุร์ ื � อ งหมายการ์คุ ้ า ของกลื ุ ่ ม บร์ ิ ษั ั ที่ InSUS METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A...
  • Página 53: Zh 安装手册

    InSUS 310 InSUS 307 VarioPin (VP) 连接器 (无保护盖) 传感器标签 (序列号, 出厂校准数据) 固定环 传感器电极杆 (HDPE) O形圈 (EPDM) 玻璃元件 (参比电极、 pH电极和温度探头) © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 54 推荐的接口/传感器组合为: 1" Eldon James 接口材料 可兼容的InSUS pH传感器类型 Engage™ 8402 InSUS 307, InSUS 310 Dowlex™ 2517 InSUS 307/S, InSUS 310/S InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors © 10 / 20 METTLER TOLEDO 30 641 982 A Printed in Switzerland...
  • Página 55 肩环 传感器插入Eldon James接口之后, 修正传感器和O形圈位置。 将固定环按到传感器法兰和接口肩环上, 直到听到咔哒一声卡入到位。 固定环 传感器和袋式接口上固定环的正确位置。 环境防护 报废的电气设备不应按正常家庭废品进行处置。 请在具备条件的地方进行回收。 请与当地相关部门联系进 行处置或征询回收建议。 质保 对于制造过程产生的缺陷, 可享受自生产之日起 12 个月的质保服务。 InSUS是梅特勒-托利多集团的商标。 © 10 / 20 METTLER TOLEDO InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors Printed in Switzerland 30 641 982 A...
  • Página 56 9001 1 4001 Local contact: www.mt.com/pro-MOs certified certified Subject to technical changes Management System © 10 / 2020 METTLER TOLEDO certified according to All rights reserved ISO 9001 / ISO 1 4001 Printed in Switzerland. 30 641 982 A *30641982A*...

Este manual también es adecuado para:

Insus 310

Tabla de contenido