ATTENTION: Avant de réaliser toute modification ne figurant pas dans ce manuel, il est fortement indiqué
de consulter notre département technique.
FERMATOR décline toute responsabilité pour tout dommage effectué à la porte ou à l'installation de
celle-ci ou de ces composants en cas de non suivi des instructions notés dans ce manuel.
FERMATOR se réserve le droit de modifier les spécificités des produits de ce manuel technique sans
avis préalable.
ATENCIÓN: Cualquier tipo de modificación no reflejada en este manual, antes de realizarla, deberá
notificarse a nuestro Departamento Técnico.
FERMATOR declina toda responsabilidad si en caso de no seguir las instrucciones marcadas, se
producen daños en la puerta o en la instalación.
FERMATOR se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos de este
manual técnico sin previo aviso.
ATENTION: Any type of modification not reflexed in this manual, before testing it should be notified to
our Technical Department.
FERMATOR declines all responsibility in the case of damages produced in the operator and installation,
if the instructions given have not been followed.
FERMATOR reserves the rights to modify the products specifications of this technical brochure without
any previous advise.
ACHTUNG: Sollten Abweichungen von den hier beschriebenen Parametern notwendig sein, bitte diese
nicht durchführen ehe Sie mit dem technischen Büro der Fa. Rücksprache gehalten haben.
FERMATOR weist jegliche Verantwortung und Haftung zurück, sollte nicht gemäß der vorliegenden
Montage und Einstellanleitung verfahren worden sein.
FERMATOR behält sich das Recht vor, Produkte sowie deren Beschreibungen ohne vorherige Ankün-
digung abzuändern.
ATTENZIONE: Qualsiasi modifica, non riportata in questo manuale, dovrà essere notificata al nostro
Ufficio Tecnico, prima della sua realizzazione.
FERMATOR declina ogni responsabilità qualora non venissero rispettate le istruzioni segnalate, e queste
provochino danni alla porta o all'impianto.
FERMATOR si riserva il diritto di modificare le specifiche dei prodotti di questo manuale tecnico senza
preavviso.
ATENÇÃO: Qualquer tipo de modificação não citada neste manual, antes de realiza-la, deverá ser
informado a nosso departamento técnico.
FERMATOR declina toda responsabilidade se em caso de não seguimento das instruções citadas, se
produzirem danos na porta e na instalação.
FERMATOR, se reserva o direito de modificar as especificações dos produtos deste manual sem prévio
aviso.
UWAGA: W przypadku zmian w procesie montazu opisanego w niniejszej instrukcji nalezy,
przeduruchomianiem, poinformowac o tym fakcie nasz Dzial Techniczny.
FERMATOR nie ponosi odpowiedzialnosci za wady produktu wynikajace z nieprzestrzegania
zasadmontazu opisanych w niniejszej instrukcji.
FERMATOR zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktow w tej broszurze technicznejbez
uprzedzenia.
O
Tecno doors Pvt. Ltd. ● Plot No. L-1SIPCOT Ind. Park SriperumbudurMambakkam & Pondur "A" Village
Sriperumbudur Taluk, Kancheepuram Dist (Tamil Nadu)● 602106 India ● Tel. +91(0)44 27168013
Fax +91(0)44 27168012● www.fermator.com ● e-mail:info.in@fermator.com