Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PARTS LIST
Module unit
SMB500 back box
Front cover
Batteries (Duracell Ultra 123 or Panasonic Industrial 123)
Back box fixing screws and wall plugs
Module fixing screws
3-pin terminal block
2-pin terminal block
47 k-ohm EOL resistor
18 k-ohm alarm resistor
Module installation instructions
SMB500 back box installation instructions
+
251 g
(66 g)
Figure 1: IO module + back box outside dimensions
125 mm
Figure 2: Diode Polarity
Load -VE
D200-309-00
RADIO SYSTEM INPUT / OUTPUT MODULE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
=
317 g
58
mm
125
mm
Table 1: Terminal Connections
CONNECTION / FUNCTION
TERMINAL
Input Module
Input -ve
1
Input +ve
2
Output module (Supervised mode)
3
Connect to T8
4
To load +ve
5
Connect to T7
6
Supervision: connect to load -ve
7
To ext PSU –ve
8
To ext PSU +ve
Load +VE
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy
M211E-RF
DESCRIPTION
1
The M211E-RF radio input-output module is a battery operated RF
1
device designed for use with the M200G-RF radio gateway, running
1
on an addressable fire system (using a compatible proprietary
4
communication protocol).
2
It is a dual module having separate input and output capability,
2
combined with a wireless RF transceiver and is supplied with a
2
wireless back box.
1
This device conforms to EN54-18 and EN54-25. It complies with the
2
requirements of 2014/53/EU for conformance with the RED directive.
1
SPECIFICATIONS
1
1
Supply Voltage:
Standby Current:
Red LED Current Max: 2 mA
Green LED Cur. Max:
60°C
Re-Sync Time:
-20°C
Batteries:
Battery Life:
Radio Frequency:
RF Output Power:
Range:
Relative Humidity:
Terminal Wire Size:
IP Rating:
Input Module
End-of-Line Resistor:
Supervision Current:
Output Module
End-of-Line Resistor:
Supervision Current:
Relay Contacts:
External Power Supply Unit
Voltage:
Supervision Fault Voltage: 7V DC typical
INSTALLATION
This equipment and any associated work must be installed in
accordance with all relevant codes and regulations.
Figure 1 details the dimensions of the back box and cover.
Spacing between radio system devices must be a minimum of 1m
Table 1 shows the wiring configuration of the module.
Output module (Relay mode)
Relay NO (normally open)
Relay C (common)
Relay NC (normally closed)
Not used
Not used
Not used
Input Module requires 47K EOL for normal operation.
Output Module requires 47K EOL at the load for normal
operation in supervised mode.
If the load is a low impedance (compared to the EOL) a
series diode should be added for correct load supervision
(see Figure 2 for diode polarity).
I 56- 4267- 002
3.3 V Direct Current max.
122 µA@ 3V (typical in normal operating mode)
5.5 mA
35s (max time to normal RF communication from
device power on)
4 X Duracell Ultra123 or Panasonic Industrial 123
4 years @ 25
C
o
865-870 MHz. Channel width: 250kHz
14dBm (max)
500m (typ. in free air)
5% to 95% (non-condensing)
0.5 - 2.5 mm
2
IP20
47K
34 µA typical
47K
60 µA typical
2 A @ 30 VDC (resistive load)
30V DC max. 8V DC min.
E N G L I S H
I56-4267-002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para System Sensor M211E-RF

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS PARTS LIST DESCRIPTION Module unit The M211E-RF radio input-output module is a battery operated RF SMB500 back box device designed for use with the M200G-RF radio gateway, running Front cover on an addressable fire system (using a compatible proprietary Batteries (Duracell Ultra 123 or Panasonic Industrial 123) communication protocol).
  • Página 2: Setting The Address

    WARNING: Switching Inductive Loads Figure 3: Switching Inductive Loads See Figure 3. Inductive loads can cause switching surges, which may damage the module relay contacts (i). To protect the relay contacts, connect a suitable Transient Voltage Suppressor (iii) - for example 1N6284CA - across the load (ii) as shown in Figure 3.
  • Página 3: Wiring Diagrams

    DOP-IRF024 Commissioning Honeywell Products and Solutions Sàrl 1) Remove the module from the back box. (Trading as System Sensor Europe) Zone d’activités La Pièce 16 2) Ensure that the correct address has been set. CH-1180 ROLLE, Switzerland 3) Insert the batteries.
  • Página 4: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI DESCRIZIONE Unità modulo Il modulo di ingresso/uscita radio M211E-RF è un dispositivo a batteria che opera a radio frequenza (RF) progettato per l’uso in abbinamento Scatola posteriore SMB500 al Gateway radio M200G-RF funzionante su un impianto antincendio...
  • Página 5: Impostazione Dell'INdirizzo

    AVVERTENZA: Commutazione dei carichi induttivi Figura 3: Commutazione dei carichi induttivi Vedere Figura 3. I carichi induttivi possono causare sovratensioni da commutazione che potrebbero danneggiare i contatti del relè del modulo (i). Per proteggere i contatti del relè, collegare un soppressore di tensione transitoria (iii) - ad esempio 1N6284CA - al carico (ii) come indicato (iii) (ii)
  • Página 6: Schema Elettrico

    0333 19 ¨ ¨ Messa in servizio Honeywell Products and Solutions Sàrl (Trading as System Sensor Europe) 1) Rimuovere il modulo dalla scatola posteriore. Zone d’activités La Pièce 16 CH-1180 ROLLE, Switzerland 2) Accertarsi che sia impostato l’indirizzo corretto. EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012 3) Inserire le batterie.
  • Página 7: Descripción

    LISTA DE PIEZAS DESCRIPCIÓN Unidad de módulo El módulo de entrada-salida de radio M211E-RF es un dispositivo de RF operado por batería diseñado para usarse con el portal de radio Caja trasera SMB500 M200G-RF, funcionando en un sistema contra incendios direccionable Cubierta frontal (usando un protocolo de comunicación propietario compatible).
  • Página 8: Configuración De La Dirección

    ADVERTENCIA: Conmutación de cargas inductivas Figura 3: Conmutación de cargas inductivas Vea la Figura 3. Las cargas inductivas pueden provocar sobretensiones de conmutación, que pueden dañar los contactos del relé del módulo (i). Para proteger los contactos del relé, conecte un Supresor de tensión transitorio adecuado (iii) - por ejemplo 1N6284CA - a través de la carga (ii) como se muestra en la Figura 3.
  • Página 9: Programación Y Puesta En Servicio

    Se recomienda anotar la configuración del módulo de salida para 0333 19 futura referencia en la etiqueta del módulo después de la puesta en Honeywell Products and Solutions Sàrl funcionamiento: (Trading as System Sensor Europe) Zone d’activités La Pièce 16 MÓDULO DE SALIDA: Supervisado Relé...
  • Página 10 D E U T S C H M211E-RF RADIOSYSTEM-EINGANGS- / AUSGANGSMODUL INSTALLATIONSANWEISUNGEN TEILLISTE BESCHREIBUNG Moduleinheit Beim M211E-RF handelt sich Radio-Eingangs- Ausgangsmodul, das mit Batterien betrieben wird und für die SMB500-Back-Box Verwendung mit einem M200G-RF Radio-Gateway entwickelt wurde. Vordere Abdeckung Es läuft auf einem adressierbaren Feuersystem (durch die Verwendung Batterien (Duracell Ultra 123 oder Panasonic Industrial 123) 4 eines kompatiblen proprietären Kommunikationsprotokolls).
  • Página 11 WARNUNG: Wechsel von induktiven Ladungen Abb. 3: Wechsel von induktiven Ladungen Siehe Abb. 3 Induktive Lasten können Überspannungen verursachen und die Modulrelaiskontakte beschädigen (i). Um die Relaiskontakte zu schützen, schließen Sie über der Last einen geeigneten Überspannungsschutz an (iii) - z. B. 1N6284CA - über die Ladung (ii) wie gezeigt in Abb.
  • Página 12: Schaltpläne

    ¨ ¨ Honeywell Products and Solutions Sàrl Inbetriebnahme (Trading as System Sensor Europe) 1) Entfernen Sie das Modul aus der Back Box. Zone d’activités La Pièce 16 CH-1180 ROLLE, Switzerland 2) Stellen Sie sicher, dass die richtige Adresse auf dem Gerät EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012 eingestellt ist.
  • Página 13: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION Unité de module Le module entrée-sortie radio M211E-RF est un dispositif RF alimenté par batterie conçu pour être utilisé avec la passerelle radio M200G- Boîtier arrière SMB500 RF, fonctionnant sur un système d’incendie adressable (utilisant un Couvercle avant protocole de communication propriétaire compatible).
  • Página 14: Voyants Led

    AVERTISSEMENT : Charges inductives de commutation Figure 3 : Charges inductives de commutation Voir Figure 3. Les charges inductives peuvent provoquer des surtensions de commutation qui peuvent endommager les contacts de relais du module (i). Pour protéger les contacts du relais, connecter un suppresseur de tension transitoire approprié...
  • Página 15: Programmation Et Mise En Service

    0333 19 1) Retirez le module du boîtier arrière. Honeywell Products and Solutions Sàrl 2) Veiller à régler l’adresse correcte sur le dispositif. (Trading as System Sensor Europe) Zone d’activités La Pièce 16 3) Insérez les piles. CH-1180 ROLLE, Switzerland 4) Remontez le module et replacez le couvercle avant du boîtier arrière.

Tabla de contenido