Resumen de contenidos para GHP Group Dyna-Glo DGP321SNN
Página 1
2 BURNER PREMIER NATURAL GAS GRILL Model # DGP321SNN / DGP321SNN-D DGP321CNN / DGP321CNN-D DGP321GNN / DGP321GNN-D DGP321MNN / DGP321MNN-D Français p. 30 Français p. Español p. 59 Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ........................ 7 Operation Instructions ......................... 19 Care and Maintenance ......................... 21 Troubleshooting ........................... 24 Warranty ............................26 Replacement Parts List ......................27 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER •...
Página 4
SAFETY INFORMATION WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and 36in 36in back of unit to combustible construction, 914.4mm 36 inches (914.4mm) from sides and back. 914.4mm NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,...
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Hood Handle Door Handle Temperature Gauge Left Side Shelf Assembly Grill Body Assembly Heat Tent Side Shelf Bracket A Cooking Grate Right Side Shelf Assembly Warming Rack Side Shelf Bracket B Control Knob Cart Right Side Panel Assembly Grease Pan Locking Swivel Caster Grease Cup...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the two locking swivel casters (H) and the two non-locking swivel casters (I) to the Hardware Used cart left side panel assembly (L) and the cart Wrench right side panel assembly (G) with wrench (II). Hardware Used Wrench Attach the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) to...
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the bottom panel skirt assembly (K) to the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) with two M6x16 bolts (AA). Tighten ALL bolts securely from Step 2. Hardware Used M6x16 Bolt Attach the cart rear panel (W) to the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) with the four M6x16 bolts...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the upper front door brace (V) to the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) with four M6x35 bolts (EE). Hardware Used M6x35 Bolt Attach the door magnet (X) to the cart left side assembly (L) with four M3x10 bolts (FF).
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the door handle (N) to the door assembly (M) with two M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Hardware Used M6x16 Bolt Insert the bottom hinge pin of the cart bottom panel skirt (K) into the lower hole on the door assembly (M), then press the upper door spring hinge pin into the hole on the upper front door brace (V) as shown.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the hood handle (A) to the grill body assembly (C) with two M6 wing nuts (DD), two M6 spring washers (CC) and two M6 plain washers (BB). Hardware Used M6 Plain Washer M6 Spring Washer M6 Wing Nut Remove pre-assembled wing nut and plain washer from the temp gauge (B), then attach the temp gauge (B) to the grill body assembly...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Carefully place the grill body (C) onto cart left side panel assembly (L) and cart right side panel assembly (G). Adjust the grill body (C) Hardware Used M6x16 Bolt so that the holes in the grill body (C) are aligned with holes in the tabs of cart left side panel assembly (L) and cart right side panel assembly (G).
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the side shelf bracket A (D) and side shelf bracket B (F) to the grill body assembly Hardware Used (C) with eight M6x12 flat bolts (GG). M6x10 Flat Bolt Hardware Used M6x12 Flat Bolt...
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 14. Attach the left side shelf assembly (O) to the brackets installed at step 13 with two shoulder bolts (HH). Repeat it for right side shelf assembly (E). Hardware Used Shoulder Bolt...
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put two heat tents (P) in place over each burner. Put two cooking grates (Q) and one warming rack (R) in place.
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put the grease pan (T) and grease cup (U) into place. Assemble the two control knobs (S) to the valve stems.
Página 17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fully Assembled Front View Rear View CONNECTING THE GRILL TO THE NATURAL GAS SUPPLY • The quick disconnect socket (Z) and supply gas line must be installed by a qualified service agency. The supply connection must be made in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, in the USA, of the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, in Canada.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING In the connection process, make sure: • The gas supply hose does not come in contact or remain in contact with the firebox. CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the natural gas quick connector, gas hose and manifold for leaks with a water and soap solution.
OPERATION INSTRUCTIONS Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knob in the highest position.
OPERATION INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
CARE AND MAINTENANCE Cooking Grates The best time to ‘burn-off’ the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking thus requiring less fuel to obtain necessary temperature for ‘burn-off’. To ‘burn off’ or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
Página 22
CARE AND MAINTENANCE Burner Assembly Removing The Burner Assembly 1. Make sure all control knobs are in the OFF position, gas supply valve is closed, and the Warming Rack Warming Rack gas hose is disconnected from the gas supply. Cooking Grates Cooking Grates 2.
Página 23
CARE AND MAINTENANCE Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2. Ensure burner is free of any damage. If damage is found, replace with new burner. 3.
TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will 1. The igniter electrode may be 1. Clean the ignitor electrode. not light using the covered with grease or residue.
Página 25
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not reaching burners 1. Use match holder found in light with a match (when holding match with hand). cabinet door. 2. Gas supply shut off. 2. Check that the natural gas supply shut-off valve is open.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which may vary from state to state. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA...
Página 28
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Temp gauge assembly 70-01-786 Badge 70-10-540 Hood handle 70-01-853 Warming rack 70-01-854 Cooking grate 70-01-855 Heat tent 70-01-791...
Página 29
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Control knob bezel 70-01-184 Control knob 70-01-185 Grease pan 70-01-891 Cart right front leg tube 70-01-892 Cart right rear leg tube 70-01-893...
Página 30
BARBECUE AU GAZ NATUREL DE PREMIÈRE QUALITÉ À DEUX BRÛLEURS Nᵒ de modèle DGP321SNN / DGP321SNN-D DGP321CNN / DGP321CNN-D DGP321GNN / DGP321GNN-D DGP321MNN / DGP321MNN-D English p. 1 Français p. Español p. 59 Español p. AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
Página 31
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................... 32 Contenu de l’emballage ......................34 Quincaillerie fournie ........................35 Préparation ..........................35 Instructions d’assemblage ......................36 Instructions de fonctionnement ....................48 Entretien et maintenance ......................50 Dépannage ..........................53 Garantie ............................55 Liste des pièces de rechange ....................
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au : 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER •...
Página 33
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne placez pas le barbecue sous des constructions inflammables ou des auvents. Le dégagement minimum entre l’appareil, sur les côtés et à 36 po 36 po l’arrière, et les constructions inflammables 914,4 mm est de 36 po (914,4 mm).
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Poignée du couvercle Poignée de porte Jauge de température Tablette latérale gauche Bâti du barbecue Plaque de rayonnement Support de tablette latérale A Grille de cuisson Tablette latérale droite Grille d’attente Support de tablette latérale B Bouton de commande Panneau droit du chariot...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez les deux roulettes à blocage (H) et les deux roulettes sans blocage (I) au panneau Hardware Used gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot Wrench à l’aide de la clé (II). Matériel utilisé Clé Fixez le panneau gauche (L) et le panneau droit (G) du chariot à...
Página 37
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la jupe du panneau inférieur (K) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot avec deux boulons M6 x 16 mm (AA). Serrez fermement TOUS les boulons de l’étape 2. Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm Fixez le panneau arrière du chariot (W) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot avec quatre boulons M6 x 16 mm...
Página 38
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le support supérieur de porte (V) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot avec quatre boulons M6 x 35 mm (EE). Matériel utilisé Boulon M6 x 35 mm Fixez l’aimant de porte (X) au panneau gauche du chariot (L) avec quatre boulons M3 x 10 mm (FF).
Página 39
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée de porte (N) à la porte (M) à l’aide de deux boulons M6 x 16 mm (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm Insérez l’axe de charnière inférieur de la jupe du panneau inférieur (K) du chariot dans le trou inférieur de la porte (M), puis insérez l’axe de charnière supérieur à...
Página 40
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée du couvercle (A) au bâti du barbecue (C) avec deux écrous à oreilles M6 (DD), deux rondelles élastiques M6 (CC) et deux rondelles plates M6 (BB). Matériel utilisé Rondelle plate M6 Rondelle élastique M6 Écrou à oreilles M6 Enlevez l’écrou à...
Página 41
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez doucement le bâti du barbecue (C) sur le panneau gauche (L) et le panneau droit (G) du chariot. Ajustez le bâti du barbecue (C) Hardware Used pour que ses trous soient alignés avec ceux M6x16 Bolt des languettes du panneau gauche (L) et du panneau droit (G) du chariot.
Página 42
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le support de tablette latérale A (D) et le support de tablette latérale B (F) au bâti Hardware Used du barbecue (C) avec huit boulons plats M6x10 Flat Bolt M6 x 12 mm (GG). Matériel utilisé Boulon plat M6 x 12 mm...
Página 43
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la tablette latérale gauche (O) aux supports installés à l’étape 13 avec deux boulons à épaulement (HH). Répétez cette étape pour la tablette latérale droite (E). Matériel utilisé Boulon à épaulement...
Página 44
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez les deux plaques de rayonnement (P) sur chaque brûleur. Placez les deux grilles de cuisson (Q) et la grille d’attente (R).
Página 45
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez le plateau à graisse (T) ainsi que le récupérateur de graisse (U). Assemblez les deux boutons de commande (S) aux tiges de la vanne.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Entièrement assemblé Vue de face Vue arrière RACCORD DU BARBECUE À L’ALIMENTATION EN GAZ NATUREL • La douille de débranchement rapide (Z) et le tuyau d’alimentation en gaz doivent être installés par un service d’entretien autorisé. Le raccord d’alimentation doit être réalisé selon la réglementation locale ou, en l’absence d’une telle réglementation, selon le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, aux Etats-Unis, ou le Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Canada.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Lorsque vous effectuez les raccordements, assurez-vous que : • le tuyau d’alimentation en gaz ne touche pas au foyer du barbecue DÉTECTION DES FUITES Après avoir effectué tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le raccord de gaz naturel à...
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Allumer le barbecue Avant la première utilisation : Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant de cuisiner sur votre nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé...
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ALLUMER LE BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 2. Insérez une allumette dans le porte-allumettes qui se trouve à l’intérieur de la porte du barbecue. 3. Allumez l’allumette. 4. Placez immédiatement l’allumette dans un des espaces des grilles du barbecue qui se trouvent près des orifices du brûleur, entre les plaques de rayonnement, comme illustré.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Grilles de cuisson Le moment idéal pour brûler les résidus sur les grilles de cuisson est juste après leur utilisation, pendant environ 15 minutes. Puisque le barbecue est déjà chaud, atteindre la température voulue pour le nettoyage demande moins de combustible. Pour brûler les résidus, réglez le barbecue à...
Página 51
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Brûleur Retirer le brûleur 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont en position d’arrêt, que la Warming Rack Grille d’attente vanne d’alimentation en propane est fermée et que le tuyau de propane est déconnecté Grilles de de l’alimentation.
Página 52
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyer le brûleur – Assurez-vous que le barbecue est froid. 1. Veillez à ce que tous les orifices du brûleur soient libres d’obstructions. Vous pouvez utiliser une broche ou un trombone. 2. Assurez-vous que le brûleur n’est pas endommagé. S’il l’est, remplacez-le. 3.
DÉPANNAGE Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1.
Página 54
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. L’allumette n’atteint pas les 1. Utilisez le support à allumettes situé s’allume pas à brûleurs (lorsque vous la dans la porte de l’armoire. l’aide d’une tenez d’une main). allumette. 2. L’alimentation en gaz est 2.
à vous. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi et vous bénéficiez peut-être aussi d’autres droits reconnus par la loi, qui peuvent varier selon l’État, la province ou le territoire. GHP Group, Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, États-Unis 60714-3302 Nom de l’article : Barbecue au gaz naturel de première qualité...
Página 57
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PIÈCE DESCRIPTION Nᵒ DE PIÈCE Jauge de température 70-01-786 Plaque 70-10-540...
Página 58
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PIÈCE DESCRIPTION Nᵒ DE PIÈCE Collerette du bouton de commande 70-01-184 Bouton de commande 70-01-185...
PARRILLA PREMIER CON 2 QUEMADORES PARA GAS NATURAL Modelo n.° DGP321SNN / DGP321SNN-D DGP321CNN / DGP321CNN-D DGP321GNN / DGP321GNN-D DGP321MNN / DGP321MNN-D English p. 1 Français p. Français p. 30 Español p. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _________________________ Fecha de compra ______________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.
Página 60
CONTENIDO Información de seguridad ......................61 Contenido del paquete ........................ 63 Paquete de tornillería........................64 Preparación ..........................64 Instrucciones de ensamblaje ...................... 65 Instrucciones de funcionamiento ....................77 Cuidado y mantenimiento ......................79 Solución de problemas ........................ 82 Garantía ............................84 Lista de piezas de repuesto .......................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar).
Página 62
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de toldos o estructuras combustibles. La distancia mínima desde los laterales y la parte trasera de la 36pulg. 36pulg. unidad hasta una estructura combustible 914,4mm debe ser de 36 pulgadas (914,4 mm). 914,4mm NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos...
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Manija de la tapa Manija de la puerta Indicador de temperatura Conjunto de la repisa lateral izquierda Conjunto del cuerpo de la parrilla Protector térmico Abrazadera A de la repisa lateral Rejilla para cocinar Conjunto de la repisa lateral derecha Rejilla para calentar...
CONTENIDO DEL PAQUETE DE TORNILLERÍA Pernos Arandela Arandela Tuerca Pernos Pernos M6 x 16 plana de resorte mariposa M6 x 35 M3 x 10 Cant. 18 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 4 Cant. 4 Pernos planos Perno de Llave Pernos M6 x 12...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije las dos ruedecillas giratorias con mecanismo de bloqueo (H) y las dos Hardware Used ruedecillas giratorias sin mecanismo de Wrench bloqueo (I) al conjunto del panel del lado izquierdo del carro (L) y el conjunto del panel del lado derecho del carro (G) con la llave (II).
Página 66
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el conjunto del panel del borde inferior (K) al conjunto del panel del lado izquierdo del carro (L) y al conjunto del panel del lado derecho del carro (G) con dos pernos M6 × 16 (AA). Ajuste firmemente TODOS los pernos a partir del paso 2.
Página 67
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el tirante de la puerta de la parte frontal superior (V) al conjunto del panel del lado izquierdo del carro (L) y al conjunto del panel del lado derecho del carro (G) con cuatro pernos M6 × 35 (EE). Herramientas y tornillería utilizadas ×...
Página 68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la puerta (N) al conjunto de la puerta (M) con dos pernos M6 × 16 (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 2 Inserte el pasador de la bisagra inferior del panel inferior del carro (K) en el orificio inferior del conjunto de la puerta (M), luego presione el resorte del pasador de la bisagra de la puerta...
Página 69
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la tapa (A) al conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con dos tuercas mariposa (DD), dos arandelas de resorte M6 (CC) y dos arandelas planas M6 (CC). Herramientas y tornillería utilizadas Arandela plana M6 ×...
Página 70
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ubique cuidadosamente el cuerpo de la parrilla (C) en el conjunto del panel del lado izquierdo del carro (L) y el conjunto del panel del lado Hardware Used derecho del carro (G). Ajuste el cuerpo de la M6x16 Bolt parrilla (C) de manera que los orificios en el cuerpo de la parrilla (C) estén alineados con los...
Página 71
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la abrazadera A de la repisa lateral (D) y la abrazadera B de la repisa lateral (F) al Hardware Used conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con M6x10 Flat Bolt ocho pernos planos M6 x 12 (CG). Herramientas y tornillería utilizadas Pernos planos M6 x 12 ×...
Página 72
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el conjunto de la repisa lateral (O) al soporte instalado en el paso 13 con dos pernos de tope (HH). Repita el proceso para el conjunto de la repisa lateral derecha (E). Tornillería utilizada Perno de tope ×...
Página 73
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque dos protectores térmicos (P) en su lugar sobre cada quemador. Coloque dos rejillas para cocinar (Q) y una rejilla para calentar (R) en su lugar.
Página 74
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ponga la grasera grande (T) y la grasera pequeña (U) en su lugar. Inserte las dos perillas de control (S) en los vástagos de la válvula.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ensamblado por completo Vista frontal Vista trasera CONEXIÓN DE LA PARRILLA AL SUMINISTRO DE GAS NATURAL • El socket de desconexión rápida (Z) y la tubería de gas de suministro lo debe instalar una agencia de servicio calificada. La conexión de suministro se debe realizar de acuerdo con los códigos locales o, en su ausencia, el National Fuel Gas Code,A NSI Z223.1/NFPA 54, en los Estados Unidos, o el Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, en Canadá.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA En el proceso de conexión, asegúrese de que: • La manguera de suministro de gas no entre en contacto con la cámara de combustión BÚSQUEDA DE FUGAS Después de realizar todas las conexiones, verifique que no haya fugas en todas las conexiones y los conectores del conector rápido de gas natural, la manguera de gas y el tubo colector con una solución de agua y jabón.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encender la parrilla Antes de utilizar la unidad por primera vez: Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante que limpie su nueva parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición de llama máxima.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO 1. Abra la tapa. 2. Inserte un fósforo en el extremo del portafósforo que está instalado dentro de la puerta del gabinete. 3. Encienda el fósforo. 4. Coloque inmediatamente el fósforo encendido en las rejillas de la parrilla, cerca de los puertos del quemador, entre los protectores térmicos, tal como se ilustra.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejillas para cocinar El mejor momento para limpiar con calor las rejillas de la parrilla es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente luego de cocinar y, por lo tanto, requiere menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para “limpiar con calor”. Para limpiar con calor su parrilla, lleve los quemadores a la posición de llama máxima y déjelos funcionar así...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Conjunto del quemador Retirar el conjunto del quemador 1. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de APAGADO, la válvula Warming Rack Rejilla para calentar de suministro de gas esté cerrada y la manguera de gas esté...
Página 81
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el conjunto del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría. 1. Verifique que todos los puertos del quemador estén libres de obstrucciones. También funciona si usa un alfiler o sujetapapeles. 2. Asegúrese de que el quemador esté libre de daños. Si encuentra algún daño, reemplácelo por uno nuevo. 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1.
Página 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se 1. El fósforo no alcanza los 1. Use el soporte para fósforos que se enciende con un quemadores (al sostenerlo encuentra en la puerta del gabinete. fósforo. con la mano). 2.
Por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y podría haber otros derechos legales aplicables según el estado. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, EE. UU.
Página 86
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Conjunto del indicador de temperatura 70-01-786 Placa...
Página 87
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Bisel de la perilla de control 70-01-184 Perilla de control...