Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
IM164R04
SERIES
Single Phase, Single Seal
Grinder Pump
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem RED JACKET Serie

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL IM164R04 SERIES Single Phase, Single Seal Grinder Pump INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUBJECT PAGE Safety Instructions ................................. 3 Pre-Installation Checks ................................. 3 Lifting of Pump ..................................3 Optional Guide Rail or Lift-Out System ..........................3 Piping ..................................... 4 Wiring and Grounding ................................. 4 Selecting and Wiring Pump Control Panels and Switches .................... 4-5 Installation ....................................
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS PRE-INSTALLATION CHECKS Open all cartons and inspect for shipping damage. TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY Report any damage to your supplier or shipping carrier OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND immediately. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP.
  • Página 4: Piping

    PIPING SELECTING AND WIRING PUMP CONTROL PANELS AND SWITCHES Discharge piping should be no smaller than the pump discharge diameter and kept as short as possible, avoid- FLOAT SWITCH TYPES ing unnecessary fittings to minimize friction losses. There are two types of float switches available for use with 2 HP, single phase grinder pumps;...
  • Página 5: Installation

    OPERATION SINGLE PHASE PUMPS Once the piping connections are made and checked you PLUG-CONNECTED UNITS MUST WARNING can run the pumps. BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED, GROUNDING TYPE RE- Hard Wired Float Switch Operation – Turn circuit CEPTACLE. breaker or fused disconnect to On. Test the pump by filling the wetwell until the pump goes On.
  • Página 6: Float Switch And Panel Chart

    FLOAT SWITCH AND PANEL CHART The purpose of this chart is to show the required switch quantities and the function of each switch in a typical Discharge wastewater system. The quantities required vary de- pending on the switch type, single-action or wide-angle. Switch quantities also vary by panel type: simplex with and without alarms, and duplex with alarms.
  • Página 7: Engineering Data

    ENGINEERING DATA PUMP OPERATION Minimum Submergence Maximum Fluid Temperature Continuous Continuous Fully Submerged 104º F 40º C Duty Operation Intermittent Intermittent 6” Below Top of Motor 140º F 60º C Duty Operation A2G33 - Hard Wired Determining Pumping Range Figure 1 Figure 3 Wide-Angle Float Switch Single-Action Float Switch...
  • Página 8: Insulation Resistance Readings

    INSULATION RESISTANCE READINGS Normal Ohm and Megohm Values between all leads and ground Condition of Motor and Leads Ohm Value Megohm Value A new motor (without drop cable). 20,000,000 (or more) 20 (or more) A used motor which can be reinstalled in well. 10,000,000 (or more) 10 (or more) Motor in well.
  • Página 9 TYPICAL INSTALLATIONS (continued) Simplex Single Phase Wiring Diagram S10020 115/230 VAC (FOR 115 VAC USE TERMINALS L1 AND N, JUMP L2 AND N.) A FUSED DISCONNECT OR CIRCUIT BREAKER MUST BE PROVIDED BY INSTALLER. PROVIDE DISCONNECT SIZING PER NEC 430-53(C) PUMP WHITE CONTROL...
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING FAILURE TO DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL WARNING POWER BEFORE ATTEMPTING ANY SERVICE CAN CAUSE Hazardous SHOCK, BURNS OR DEATH. voltage SYMPTOM PROBABLE CAUSE RECOMMENDED ACTION MOTOR NOT RUNNING Motor thermal protector tripped. Allow motor to cool. Insure minimum pump submergence.
  • Página 12: Limited Warranty

    Phone: (866) 325-4210 Fax: (888) 322-5877 goulds.com/red-jacket Red Jacket Water Products is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps, Inc. and is used under license. © 2019 Xylem Inc.
  • Página 13: Bomba Trituradora Monofásica De Sello Único

    MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM164R04 SERIES Bomba trituradora monofásica de sello único INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 14: Información Del Propietario

    TEMA PÁGINA Instrucciones de seguridad ..............................14 Verificaciones preliminares a la instalación ........................14 Levantamiento de la bomba ..............................14 Riel de guía o sistema de levantamiento opcional ......................14 Tuberías ....................................15 Alambrado y conexión a tierra ............................15 Selección y cableado de los interruptores y paneles de control de la bomba ............15 Instalación .....................................16 Operación .....................................17 Tabla del panel e interruptores de flotador ........................18...
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD los boletines de catálogos de bombas específicas o la placa de identificación de la bomba con respecto a las PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES listas de agencias. O AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, Desconecte y bloquee la corriente LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SE- ADVERTENCIA eléctrica antes de instalar o dar servicio...
  • Página 16: Riel De Guía O Sistema De Levantamiento Opcional

    to. NO dañe los cables eléctricos o de los sensores al ALAMBRADO y CONEXIÓN A TIERRA subir y bajar la unidad. Aviso importante: Lea las instrucciones de seguridad antes de proseguir con el cableado. RIEL DE GUÍA O SISTEMA DE Use únicamente alambre trenzado de cobre para LEVANTAMIENTO OPCIONAL la bomba/motor y la conexión a tierra.
  • Página 17: Bombas Monofásicas

    al panel de control. La longitud de la atadura o la Las bombas con cables de alimentación con conduc- distancia desde el cuerpo del interruptor al punto de tores desnudos pueden conectarse directamente a un pivote controla los puntos de Encendido y Apagado y interruptor de flotador, cablearse a un contactador de la cantidad bombeada en un ciclo.
  • Página 18: Operación

    OPERACIÓN Una vez que se hayan hecho y verificado las conex- iones de las tuberías, se pueden poner en funciona- miento las bombas. Flotador de conexión directa – Gire el cortacircui- tos o el desconectador con fusible a la posición de Encendido.
  • Página 19: Tabla Del Panel E Interruptores De Flotador

    TABLA DEL PANEL E INTERRUPTORES DE FLOTADOR Cableado del panel de cuatro flotadores El propósito de esta tabla es mostrar las cantidades de interruptores requeridas y la función de cada interruptor Fondo Primera bomba encendida/ en un sistema de aguas residuales típicas. Las cantidades ambas apagadas requeridas varían dependiendo del tipo de interruptor: Medio...
  • Página 20: Datos De Ingeniería

    DATOS DE INGENIERÍA Los datos de ingeniería para modelos específicos pueden encontrarse en su catálogo y en nuestro sitio Web (dirección en la cubierta). Los diagramas de cableado del panel de control se envían con los paneles de control. Utilice los dibujos del panel de control junto con este manual de instrucciones para completar el cableado.
  • Página 21: Lecturas De Resistencia Del Aislamiento

    LECTURAS DE RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO Valores normales en ohmios y megaohmios entre todos los conductores y tierra Condición del motor y los conductores Valor en ohmios Valor en Megaohmios Un motor nuevo (sin cable de bajada). 20,000,000 (o más) 20 (o más) Un motor usado que puede reinstalarse en el pozo.
  • Página 22 INSTALACIONES TÍPICAS (continuación) Diagrama de cableado de unidad simple monofásica S10020 115/230 VAC (FOR 115 VAC USE TERMINALS L1 AND N, JUMP L2 AND N.) A FUSED DISCONNECT OR CIRCUIT BREAKER MUST BE PROVIDED BY INSTALLER. PROVIDE DISCONNECT SIZING PER NEC 430-53(C) PUMP WHITE CONTROL...
  • Página 23: Identificación Y Resolución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FALLA DE DESCONECTAR Y BLOQUEAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ADVERTENCIA INTENTAR CUALQUIER SERVICIO, PUEDE CAUSAR ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O LA Tensión MUERTE. peligrosa SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN RECOMENDADA EL MOTOR NO Se disparó el protector Deje que se enfríe el motor.
  • Página 24: Garantía Limitada

    Teléfono: (866) 325-4210 Fax: (888) 322-5877 goulds.com/red-jacket Red Jacket Water Products es una marca registrada de Xylem Inc. o una de sus filiales. Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia. © 2019 Xylem Inc.
  • Página 25 MANUEL D’UTILISATION IM164R04 SERIES Pompe dilacératrice (broyeuse) monophasée à simple garniture mécanique DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Página 26 SUJET PAGE Consignes de sécurité ................................. 26 Vérifications avant installation ............................26 Levage de la pompe ................................26 Système de levage optionnel à rail de guidage ou à adaptateur coulissant ............... 27 Tuyauterie ..................................... 27 Câblage et mise à la terre ..............................27 Sélection et câblage des contacteurs et des tableaux de commande .................
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ de la pompe ou dans les feuillets du catalogue décrivant les pompes en question. AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU Verrouiller la source de courant en position MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS AVERTISSEMENT ouverte avant de procéder à l’installation IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CON- ou à...
  • Página 28: Système De Levage Optionnel À Rail De Guidage Ou À Adaptateur Coulissant

    SYSTÈME DE LEVAGE OPTIONNEL À RAIL DE CÂBLAGE ET MISE À LA TERRE GUIDAGE OU À ADAPTATEUR COULISSANT Avis important : lire les Consignes de sécurité avant de procéder au câblage. Dans le cas de bon nombre de cuves à effluents et de postes de relèvement d’eaux d’égout, il est conseillé...
  • Página 29: Tableaux De Commande Monophasés

    Les contacteurs à la pompe à flotteur à grand POMPES MONOPHASÉES déplacement angulaire modèle A2G33 peuvent être LES POMPES CONNECTÉES PAR AVERTISSEMENT branchés par raccordement fixe directement à la pompe. FICHE DOIVENT L’ÊTRE À UNE PRISE Modèles de ce type de contacteur peuvent être reliés AVEC TERRE MISE À...
  • Página 30: Mise En Marche

    Installer les ensembles d’évacuation conformément aux Mesurer l’intensité et la tension du courant au démar- codes, aux règlements locaux et aux illustrations de la rage et les inscrire à titre documentaire dans les Informa- section Installations types. tions pour le propriétaire, en première page. Comparer l’intensité...
  • Página 31 TABLEAUX DE COMMANDE ET FONCTION DES CONTACTEURS À FLOTTEUR L’objet de la présente section est d’indiquer le nombre de contacteurs à flotteur requis et le rôle de chacun dans Refoulement les systèmes d’évacuation des eaux usées types. Le nom- bre varie selon le type de contacteur : à simple effet ou à...
  • Página 32: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES On trouvera les données techniques sur des modèles particuliers dans le catalogue et à l’adresse du site Web inscrite au bas de la première page. Les schémas de câblage des tableaux de commande sont fournis avec ces derniers. S’en servir conjointement avec les directives du présent manuel pour effectuer le câblage.
  • Página 33: Valeurs De Résistance D'iSolement Du Moteur

    VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT DU MOTEUR Valeurs normalement mesurées en ohms et en mégohms entre chaque fil et le fil de terre État du moteur et des fils Valeurs en ohms Valeurs en mégohms Moteur neuf sans câble d’alimentation 20 000 000 (et plus) 20 (et plus) Moteur usagé...
  • Página 34 INSTALLATIONS TYPES (suite) Schémas de câblage monophasés S10020 pour pompe simple 115/230 VAC (FOR 115 VAC USE TERMINALS L1 AND N, JUMP L2 AND N.) A FUSED DISCONNECT OR CIRCUIT BREAKER MUST BE PROVIDED BY INSTALLER. PROVIDE DISCONNECT SIZING PER NEC 430-53(C) PUMP WHITE CONTROL...
  • Página 35: Diagnostic Des Anomalies

    DIAGNOSTIC DES ANOMALIES OMETTRE DE VERROUILLER LA SOURCE DE COURANT EN POSITION OUVERTE AVANT AVERTISSEMENT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC ÉLEC- Tension TRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. dangereuse ANOMALIES CAUSES PROBABLES CORRECTIFS RECOMMANDÉS NON-FONCTIONNEMENT Protecteur thermique du Laisser le moteur refroidir.
  • Página 36: Garantie Limitée

    Téléphone: (866) 325-4210 Télécopie: (888) 322-5877 goulds.com/red-jacket Red Jacket Water Products est une marque déposée de Xylem, Inc. ou de ses filiales. Goulds est une marque déposée de Goulds Pumps, Inc. et est utilisé sous le permis. © 2019, Xylem Inc.

Este manual también es adecuado para:

A2g33

Tabla de contenido