Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

EM00136452
KOMPACT AMC
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Rev.1.0
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACION
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALAÇÃO
KULLANIM KLAVUZU
EN
DE
HANDBUCH
ES
FR
IT
PT
TR
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompact AMC

  • Página 1 KOMPACT AMC INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D’INSTALLATION MANUALE D’INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALAÇÃO KULLANIM KLAVUZU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ EM00136452 Rev.1.0...
  • Página 2 EM00136452 Rev.1.0...
  • Página 3 INSTALLATION AND START-UP MANUALFOR KOMPACT AMC DOSING PUMP Packing contents: A. Opaque hose for connecting the pump’s outlet to the injection point B. Transparent hose for suction and for connecting the bleeding valve up for manual priming C. Injection fitting D.
  • Página 4 READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE INSTALLING OR PERFORMING MAINTENANCE ON THE PUMP. WARNING: BEFORE DOING ANY WORK ON THE PUMP, ALWAYS FIRST DISCONNECT THE POWER SUPPLY CABLE. WARNING: WE RECOMMEND INSTALLING THE PUMP IN A VERTICAL POSITION TO ENSURE PROPER OPERATION. ATTENTION: PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE BY SKILLED PERSONNEL.
  • Página 5: Plumbing Connections

    DOSING MODE SETTINGS A switch (shown in the figure) that regulates the dosing mode of the pump is present in the part relative to the electrical connections on the circuit. The two different modes are: Constant (switch in position C) The pump constantly dispenses the percentage selected with a potentiometer.
  • Página 6: Troubleshooting

    The pump does not switch on Insufficient power supply Check whether the pump plate data corresponds to that of the electricity network. KOMPACT AMC – Control Panel Potentiometer for% flow rate regulation LED for dosing indication and level probe alarm...
  • Página 7 Steady orange LED switches off with every stroke that the pump runs. Flashing orange LED with the potentiometer at 0. calibratio max pul/min available from max pump frequency max ppm available meter [4 pulse meter = 1 pulse to max frequency meter x pul/l] pump]...
  • Página 8: Technische Merkmale

    INSTALLATIONS- UND INBETRIEBNAHMEANLEITUNG FÜR DIE DOSIERPUMPE SERIE KOMPACT AMC Packungsinhalt: A. Undurchsichtiger Schlauch für den Anschluss des Pumpenausgangs an den Einspritzpunkt B. Transparenter Schlauch für die Ansaugung, für den Anschluss des Auslassventils und für die manuelle Befüllung C. Anschluss Einspitzung D.
  • Página 9: Elektrische Anschlüsse

    VOR DER INSTALLATION ODER WARTUNGSARBEITEN AN DER PUMPE AUFMERKSAM LESEN ACHTUNG: VOR DER INSTALLATION ODER DER WARTUNG DER PUMPE IMMER ZUNÄCHST DIE VERSORGUNG TRENNEN. ACHTUNG: WIR EMPFEHLEN DIE INSTALLATION DER PUMPE IN EINER VERTIKALEN POSITION UM EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB ZU GEWÄHRLEISTEN. ACHTUNG: DAS PRODUKT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN GEBRAUCH DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL BESTIMMT.
  • Página 10 EINSTELLUNGEN DOSIERMODALITÄTEN Im Bereich der elektrischen Anschlüsse des Schaltkreises ist ein Schalter vorhanden (siehe Abbildung), der den Dosiermodus der Pumpe regelt. Die zwei verschiedenen Modi sind: Konstant (Schalter in Position C) Die Pumpe dosiert kontinuierlich den am Potentiometer eingestellten Prozentsatz. Proportional (Schalter in Position P) Die Pumpe dosiert proportional beim Eingangssignal (Impulszähler).
  • Página 11: Problembehebung

    Die Pumpe geht nicht an Unzureichende Versorgung Prüfen, ob die Werte auf dem Typenschild der Pumpe denen Stromnetzes übereinstimmen. Bedienfeld – KOMPACT AMC Potentiometer Einstellung % der Fördermenge. LED Dosierung und Alarmkontrollleuchte Füllstandssonde. KONSTANTER MODUS (Schalter in Position C) Die Pumpe dosiert manuell den mit dem Potentiometer gewählten Prozentsatz Die grüne, durchgängig leuchtende LED geht bei jedem Schlag aus, die die Pumpe durchführt.
  • Página 12 Die orange, durchgängig leuchtende LED geht bei jedem Schlag aus, den die Pumpe durchführt. Die orange LED blinkt, wenn das Potentiometer auf 0 steht. max vom Zähler lieferbare max. Frequenz der Pumpe Lehre max. dosierbare ppm Imp/min [4 Imp Zähler = 1 Imp Zähler bei der max.
  • Página 13: Introducción

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO PARA BOMBA DOSIFICADORA SERIE KOMPACT AMC Contenido del embalaje: A. Manguera opaca para la conexión de la salida de la bomba hasta el punto de inyección B. Tubo transparente para la aspiración, la conexión de la válvula de purga y para el cebado manual.
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    LEA ATENTAMENTE ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO EN LA BOMBA. ATENCIÓN: ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O EL MANTENIMIENTO DE LA BOMBA, DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA. ATENCIÓN: RECOMENDAMOS LA INSTALACIÓN DE LA BOMBA EN POSICIÓN VERTICAL PARA GARANTIZAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
  • Página 15: Conexiones Hidráulicas

    PROGRAMACIONES MODO DE DOSIFICACIÓN En las conexiones eléctricas del circuito, hay un interruptor (que se muestra en la figura), que regula la bomba dosificadora. Los modos son: Constante (switch en posición C) La bomba dosifica en forma permanente de acuerdo con el porcentaje seleccionado con el potenciómetro.
  • Página 16: Solución De Problemas

    Comprobar que los valores que figuran en la placa insuficiente de la bomba correspondan con los de la red eléctrica. Panel de control – KOMPACT AMC Potenciómetro regulación % del caudal Led dosificación e indicador luminoso alarma sonda de nivel.
  • Página 17 frecuencia máx de la calibre máx imp/min del contador bomba máx ppm dosificables contador x imp/l] [4 imp contador = 1 imp con la frecuencia máx bomba] 0,69 imp/l l/imp imp/l l/imp imp/l l/imp tamaño 1000 1000 1000 1/2" 3/4" 1"...
  • Página 18 MANUEL INSTALLATION ET MISE EN SERVICE POUR POMPE DOSEUSE SÉRIE KOMPACT AMC Contenu de l'emballage : A. Tube opaque pour le raccordement de la sortie de la pompe au point d'injection B. Tube transparent pour l'aspiration, pour le raccordement de la valve de purge et pour l'amorçage manuel C.
  • Página 19: Branchements Electriques

    LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION OU AVANT L'ENTRETIEN DE LA POMPE. ATTENTION : AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION OU À L'ENTRETIEN DE LA POMPE, TOUJOURS DÉBRANCHER L'ALIMENTATION. ATTENTION : NOUS RECOMMANDONS L'INSTALLATION DE LA POMPE EN POSITION VERTICALE AFIN D'ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DE CETTE DERNIÈRE.
  • Página 20: Branchements Hydrauliques

    CONFIGURATIONS MODALITE DOSAGE Un interrupteur (indiqué sur la figure) qui règle les modalités de dosage de la pompe est présent sur la partie correspondant aux branchements électriques du circuit. Les deux modalités différentes sont : Constante (interrupteur sur la position C) La pompe dose constamment au pourcentage sélectionné...
  • Página 21: Résolution Des Problèmes

    La pompe ne démarre pas Alimentation insuffisante Vérifier si les valeurs indiquées sur la plaque de la pompe correspondent à celles du réseau électrique. Panneau de configuration – KOMPACT AMC Potentiomètre réglage % du débit. Témoin dosage et voyant alarmes sonde de niveau.
  • Página 22 fréquence max. de la imp./min max. que peut calibre pompe ppm max. dosables fournir le compteur compteur [4 imp. compteur = 1 imp. à la fréquence max. x imp/l] pompe ] 0,69 imp/l l/imp imp/l l/imp imp/l l/imp size 1000 1000 1000 1/2"...
  • Página 23 MANUALE INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO PER POMPA DOSATRICE SERIE KOMPACT AMC Contenuto dell’imballo: A. Tubo opaco per il collegamento dell’uscita della pompa al punto di iniezione B. Tubo trasparente per l’aspirazione, per il collegamento della valvola di spurgo e per l’adescamento manuale...
  • Página 24: Collegamenti Elettrici

    LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE O AD ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE SULLA POMPA. ATTENZIONE: PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE O ALLA MANUTENZIONE DELLA POMPA, SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE. ATTENZIONE: RACCOMANDIAMO L’INSTALLAZIONE DELLA POMPA IN POSIZIONE VERTICALE PER GARANTIRE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO. ATTENZIONE: PRODOTTO DESTINATO ESCLUSIVAMENTE AD USO PROFESSIONALE, DA PERSONALE QUALIFICATO.
  • Página 25: Collegamenti Idraulici

    IMPOSTAZIONI MODALITÀ DOSAGGIO Nella parte relativa alle connessioni elettriche del circuito, è presente uno switch (indicato in figura) che regola le modalità di dosaggio della pompa. Le due differenti modalità sono: Costante (switch in posizione C) La pompa dosa costantemente alla percentuale selezionata con il potenziometro.
  • Página 26: Risoluzione Problemi

    La pompa non si accende Alimentazione insufficiente Verificare se i valori di targa della pompa corrispondono a quelli della rete elettrica. Pannello di controllo – KOMPACT AMC Potenziometro regolazione % della portata. Led dosaggio e spia allarme sonda di livello.
  • Página 27 max imp/min fornibili dal frequenza max della pompa calibro max ppm dosabili contatore [4 imp contatore = 1 imp contatore alla frequenza max x imp/l] pompa ] 0,69 imp/l l/imp imp/l l/imp imp/l l/imp size 1000 1000 1000 1/2" 3/4" 1"...
  • Página 28 MANUAL de INSTALAÇÃO E ENTRADA EM FUNCIONAMENTO DA BOMBA DOSEADORA da SÉRIE KOMPACT AMC Conteúdo da embalagem: A. Tubo opaco para a ligação da saída da bomba até ao ponto de injeção B. Tubo transparente para a aspiração, para a ligação da válvula de descarga e a ferragem manual...
  • Página 29 LER ATENTAMENTE ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO OU À MANUTENÇÃO DA BOMBA. ATENÇÃO: ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO OU À MANUTENÇÃO DA BOMBA, DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO SEMPRE. ATENÇÃO: RECOMENDAMOS A INSTALAÇÃO DA BOMBA NA POSIÇÃO VERTICAL PARA GARANTIR O SEU CORRETO FUNCIONAMENTO. ATENÇÃO: PRODUTO DESTINADO EXCLUSIVAMENTE A USO PROFISSIONAL, POR PESSOAL QUALIFICADO.
  • Página 30: Ligações Hidráulicas

    CONFIGURAÇÕES MODALIDADE DOSAGEM Na parte relativa às ligações elétricas do circuito, há um interruptor (indicado na figura) que regula as modalidades de dosagem da bomba. As duas diferentes modalidades são: Constante (interruptor na posição C) A bomba doseia constantemente à percentagem selecionada com o potenciómetro.
  • Página 31: Resolução De Problemas

    A bomba não se liga Alimentação insuficiente Verificar se os valores na etiqueta da bomba correspondem aos da rede elétrica. Painel de controlo – KOMPACT AMC Potenciómetro de regulação % da capacidade. Led dosagem e luz de alarme sonda de nível.
  • Página 32 max imp/min fornecíveis frequência max da bomba calibre max ppm doseável pelo contador [4 imp contador = 1 imp contador à frequência max x imp/l] bomba ] 0,69 imp/l l/imp imp/l l/imp imp/l l/imp taman 1000 1000 1000 1/2" 3/4" 1"...
  • Página 33 KOMPACT AMC SERİSİ DOZAJ POMPASI İÇİN KURULUM VE ÇALIŞTIRMA KILAVUZU Ambalajın içindekiler: A. Pompanın çıkışı ile enjeksiyon noktasını bağlamak için opak boru B. Emme, boşaltım valfinin bağlantısı ve manüel pompalama için şeffaf boru C. Enjeksiyon bağlantısı D. Boru bağlantısı kiti E.
  • Página 34: Elektri̇k Bağlantilari

    KURULUMA GEÇMEDEN VEYA POMPAYA BAKIM İŞLEMİ YAPMADAN ÖNCE DİKKATLE OKUYUNUZ DİKKAT: POMPANIN KURULUMUNU VEYA BAKIMINI YAPMADAN ÖNCE HER ZAMAN BESLEMEYİ KESİNİZ. DAHA DOĞRU VE DÜZGÜN BIR IŞLEYIŞ IÇIN POMPANıN DIKEY OLARAK MONTE EDILMESINI ÖNERIYORUZ. DİKKAT: BU ÜRÜN SADECE EHLİYETLİ PERSONEL TARAFINDAN PROFESYONEL AMAÇLARLA KULLANILMAK ÜZERE TASARLANMIŞTIR DİKKAT: POMPANIN BAKIM İŞLEMLERİ...
  • Página 35 DOZAJ AYARLARI Devrenin elektrik bağlantılarıyla ilgili kısmında pompanın dozaj ayarlarını düzenleyen (resimde gösterilen) bir düğme mevcuttur. Mevcut iki ayar aşağıdaki gibidir: Sürekli (düğme C konumunda) Pompa potansiyometre ile seçilen yüzdeye göre sürekli dozajlama yapar. Orantılı (düğme P konumunda) Pompa giriş sinyaline orantılı olarak dozajlama yapar (Darbeli sayaç) HİDROLİK BAĞLANTILAR Enjeksiyon noktası...
  • Página 36 Pompa çalışmıyor Besleme yetersiz Pompanın etiket değerleriyle elektrik şebekesinin değerlerinin uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz. Kumanda paneli - KOMPACT AMC Akış % ayarı için potansiyometre Işıklı doz göstergesi ve seviye sondası alarm göstergesi SÜREKLİ ÇALIŞMA (düğme C konumunda) Pompa potansiyometre ile seçilen yüzde değerinde manüel olarak dozajlama yapar.
  • Página 37 Potansiyometre 0'dayken turuncu led ışığı yanıp sönmeye başlar. kalibre Pompanın mak frekansı [4 mak frekansta mak ppm mak dar/sayaç min dar sayaç sayaç darb = 1 pompa dar] dozajı 0,69 dar/l l/dar dar/l l/dar dar/l l/dar ebat 1000 1000 1000 1/2"...
  • Página 38: Технические Характеристики

    РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ ДОЗИРУЮЩЕГО НАСОСА СЕРИИ KOMPACT AMC Содержимое упаковки: A. Матовая труба для подключения выхода насоса к точке нагнетания. B. Прозрачная всасывающая труба для подсоединения спускного клапана и для ручного наполнения. C. Нагнетательный штуцер D. Комплект труб для подключения...
  • Página 39: Электрические Подключения

    ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ НАСОСА ВНИМАНИЕ: ВСЕГДА ОТКЛЮЧАТЬ ПИТАНИЕ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ УСТАНОВКИ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ НАСОСА. РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВКУ НАСОСА В ВЕРТИКАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРАВИЛЬНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ. ВНИМАНИЕ: ИЗДЕЛИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ. ВНИМАНИЕ: ТЕХНИЧЕСКОЕ...
  • Página 40: Гидравлические Подключения

    НАСТРОЙКИ РЕЖИМОВ ДОЗИРОВАНИЯ В части, относящейся к электрическим соединениям цепи, находится переключатель (показанный на рисунке), регулирующий режим дозирования насоса. Существуют два следующих различных режима: Постоянный (переключатель в положении C) Насос выполняет постоянное дозирование в соответствии с процентом, выбранным с помощью потенциометра. Пропорциональный...
  • Página 41 правильность ее закрепления. Насос не включается Недостаточное питание Проверить соответствие значений таблички насоса и электрической сети. Панель управления – KOMPACT AMC Светодиодный индикатор Потенциометр регулировки % дозирования и лампа расхода. аварийного сигнала зонда уровня. ПОСТОЯННЫЙ РЕЖИМ (переключатель в положении С) Насос...
  • Página 42: Аварийные Сигналы

    Макс. имп./мин. макс. частота насоса калибр макс. ppm дозируемые получаемые от счетчика [4 имп. счетчика = 1 имп. счетчика при макс. частоте x имп./л] насоса ] 0,69 имп./л л/имп. имп./л л/имп. имп./л л/имп. разм. м /ч 1000 1000 1000 1/2" 3/4"...

Tabla de contenido