VONROC S3_AG501DC Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para S3_AG501DC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
TR Orijinal talimatların çevirisi
ANGLE GRINDER
S3_AG501DC
06
14
24
34
43
53
62
72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC S3_AG501DC

  • Página 1 ANGLE GRINDER S3_AG501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TR Orijinal talimatların çevirisi...
  • Página 2 B­1 C­1 B­2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 C­2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 E­1 F­1 E­2 F­2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 30 - 40 WWW.VONROC.COM...
  • Página 6: Safety Instructions

    Separate collection for Li-ion battery. a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Do not dispose of the product in unsuitable f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device containers. WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Liquid ejected from the battery may cause c) Disconnect the plug from the power source and/ irritation or burns. WWW.VONROC.COM...
  • Página 8: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    The spinning your power tool. Incorrectly sized accessories accessory may grab the surface and pull the cannot be adequately guarded or controlled. power tool out of your control. WWW.VONROC.COM...
  • Página 9: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    Corners, sharp edges or bouncing increases the loading and susceptibility to have a tendency to snag the rotating accessory twisting or binding of the wheel in the cut and and cause loss of control or kickback. the possibility of kickback or wheel breakage. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10: Machine Information

    The vapours can irritate the respiratory system. Model No. S3_AG501DC d) Use the battery only in conjunction with your Voltage Vonroc product. This measure alone protects the battery against dangerous overload. No load speed 8.000/min e) The battery can be damaged by pointed objects...
  • Página 11 Wear hearing protection. 18. Charger LED indicators 3. ASSEMBLY Only use the following batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- teries could cause serious injury or damage the tool. Before any work on the power tool, remove...
  • Página 12 • To switch off the machine, press the lower part guard to the desired position and clench the of the on/off switch (5) (fig. B2). Hold the ma- lever to lock it. chine away from the work piece when turning WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 The machine must always work against the direction of the cut; VONROC products are developed to the highest so never move the machine in the other direction! quality standards and are guaranteed free of...
  • Página 14 In no event shall VONROC be liable for any Lesen Sie die beiliegenden Sicherheits an wei su ngen, incidental or consequential damages. The dealers die zusätzlichen Sicherheitsanweisungen sowie...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. sich in einem drehenden Geräteteil befindet, WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 Reizungen oder Verbrennungen verursachen. Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei e) Verwenden Sie keinesfalls Akkus und Werkzeuge, funktionieren und nicht klemmen, ob Teile die beschädigt oder verändert wurden. gebrochen oder so beschädigt sind, dass Beschädigte oder veränderte Akkus können ein WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Halten Sie Unbeteiligte in sicherem Abstand zum sicheren Betrieb. Arbeitsbereich. Personen, die den Arbeitsbereich d) Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss betreten, müssen persönliche Schutzkleidung mindestens der auf dem Elektrowerkzeug tragen. Werkstückteile oder Teile von beschä- angegebenen Maximaldrehzahl entsprech en. digtem Zubehör können sich unter Umständen WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Das Einklemmen oder Verheddern führt zu einem plötzlichen Anhalten zu häufigen Rückschlägen und Verlusten der des drehenden Zubehörs, was wiederum dazu Kontrolle über das Elektrowerkzeug. führt, dass das Elektrowerkzeug sich unkontrol- liert entgegen der Drehrichtung zum Zeitpunkt des Festklemmens bewegt.Wenn beispielsweise WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 (nicht inbegriffen) Abb. E2 - F2. Gefahr eines Kurzschlusses. b) Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor a) Blockieren Sie die Trennscheibe nicht und üben dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser Sie keinen übermäßigen Druck aus. Versu­ und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20: Technische Daten

    Mauerwerk und Stahl ohne Verwendung von d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Wasser konstruiert. Zum Trennen muss eine Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor besondere Schutzvorrichtung verwendet werden gefährlicher Überlastung geschützt. (nicht inbegriffen). Abb. F2.
  • Página 21 18. LED-Anzeige Ladegerät CD802AA Schnellladegerät 3. MONTAGE Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plat- tform sind unter allen Werkzeugen der VONROC Nehmen Sie vor allen Arbeiten am VPOWER 20V-Akku-Plattform austauschbar. Elektrowerkzeug den Akku heraus. Vibrationsintensität Vor der ersten Verwendung muss der Akku Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene aufgeladen werden.
  • Página 22 Verwenden Sie die Maschine nicht ohne • Um die Maschine auszuschalten, drücken Sie Schutzvorrichtung. auf den unteren Teil des Ein-/Aus-Schalters (5) (Abb. B2). Verwenden Sie ausschließlich scharfe und Halten Sie das Gerät beim Ein- und Ausschalten unbeschädigte Radschleifscheiben. vom Werkstück fern, da die Radschleifscheibe WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 • Setzen Sie die Schleifscheibe auf das Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden Werkstück. Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. • Bewegen Sie das Gerät langsam am Werkstück entlang, wobei Sie die Schleifscheibe fest ge- Folgende Umstände sind von der Garantie ausge- gen das Werkstück drücken.
  • Página 24: Veiligheidsvoorschriften

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Lees de gebruikershandleiding. einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden of mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur schade aan de machine wanneer de oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Página 25: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Stel elektrische gereedschappen nooit e) Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt verliezen; bloot aan regen of vocht. Wanneer er water houd altijd twee voeten stevig op de vloer. binnendringt in een elektrisch gereedschap, Hierdoor kunt u het elektrisch gereedschap in on WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 Stel een accu over het gereedschap niet invloed kunnen zijn op de werking van het bloot aan open vuur of een uitzonderlijk WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 De buitendiameter en dikte van uw accessoire met het netsnoer van de machine.Wanneer het moeten binnen de nominale capaciteit van uw snijhulpstuk een onder spanning staande kabel WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 De beschermkap helpt de gebruiker te de powertool en/of onjuiste gebruiksprocedures/ beschermen tegen gebroken schijffragmenten, -omstandigheden en kan worden vermeden door de ongewild contact met de schijf en vonken die voorzorgsmaatregelen hieronder te nemen. kleding kunnen doen ontbranden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 Maak geen d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw te diepe snedes. Door te veel spanning uit te Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen oefenen op de schijf raakt deze overbelast en gevaarlijke over belasting beschermd.
  • Página 30: Technische Informatie

    Voor doorslijpwerkzaamheden moet CD802AA Snellader een speciale beschermkap worden gebruikt (niet inbegrepen). Afb. F2. De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu-platform kunnen worden gewisseld tussen TECHNISCHE SPECIFICATIES alle gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V accu-platform. Model Nr.
  • Página 31 3. Draai de beschermkap tegen de wijzers van de klok in zoals getoond in afbeelding D en klem de ontgrendelingshendel voor de beschermkap (2) dicht. WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 Verzeker uzelf ervan dat het werkstuk de controle over de machine verliest. goed gefixeerd of ondersteund is. Aanwijzingen voor optimaal gebruik • Klem het werkstuk vast. Gebruik een klemin- richting voor kleine werkstukken. WWW.VONROC.COM...
  • Página 33 • Houd de machine met beide handen vast. door defecte materialen en/of fabrieksfouten, neem • Schakel de machine in. dan rechtstreeks contact op met VONROC. • Wacht totdat de machine op volle snelheid is. • Plaats de slijpschijf op het werkstuk.
  • Página 34: Consignes Générales De Sécurité

    N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la Fusible miniature à fusion lente. masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les WWW.VONROC.COM...
  • Página 35 électrique. Les transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement appareils électriques sont dangereux entre les de ces appareils en ayant l’interrupteur sur mains d’utilisateurs non formés. WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 électrique pour des opérations telles que le faire le contact entre une borne et l’autre. Un ponçage, le brossage à la brosse métallique et court circuit entre les bornes de la batterie peut le polissage. L’utilisation de cet outil pour des WWW.VONROC.COM...
  • Página 37 La protection utilisée pour les yeux doit être ment ou à l’accrochage d’une meule, d’un plateau capable d’arrêter les débris volants générés par porte-disque, d’une brosse ou de tout autre acces- diverses opérations. Le masque anti-poussière soire en rotation. Le pincement ou l’accrochage WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 électrique, ainsi que le meule en rotation ni derrière celle­ci. Lorsque carter de protection spécialement conçu pour la meule, au point de fonctionnement, s’éloig- la meule choisie. Les meules qui ne sont pas ne de votre corps, le rebond éventuel peut WWW.VONROC.COM...
  • Página 39 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES entraîner des irritations des voies respiratoires. d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit N° de modèle S3_AG501DC Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une Tension surcharge dangereuse. e) Les objets pointus comme un clou ou un tour­ Vitesse à vide 8.000/min...
  • Página 40 CD802AA Chargeur rapide Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPO- sortez l’accu. WER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. Vous devez charger la batterie avant la première utilisation.
  • Página 41 • Il faut compter jusqu’à 120 minutes pour re- 1. Placez la machine sur une table, le carter de charger complètement la batterie 4Ah. protection (3) orienté vers le haut. 2. Maintenez le bouton de blocage de l’axe (1) WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 N’utilisez jamais de disques à tronçonner de savon pour nettoyer les taches persistantes. abrasifs pour les travaux d’ébavurage! N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIE pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instruccio- Les produits VONROC sont développés aux plus hau- nes del presente manual. ts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la Riesgo de choque eléctrico.
  • Página 44: Instrucciones Generales De Seguridad

    Esto cortocircuito. permite un mayor control de la herramienta d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice eléctrica en situaciones inesperadas. el cable para mover la máquina, empujarla o f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 Sierras con esquinas cortantes con un del rango especificado puede causar daños a la buen mantenimiento se bloquean menos y son batería y aumentar el riesgo de incendio. más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y WWW.VONROC.COM...
  • Página 46: Advertencias De Seguridad Comunes Para Operaciones De Desbaste O Corte Mediante Disco Abrasivo

    Si pierde el control, el accesorios que no coincidan con el soporte de cable puede cortarse o engancharse y lo puede montaje de la herramienta quedarán dese- tirar con la mano o el brazo hacia el accesorio quilibrados, vibrarán excesivamente y pueden rotante. WWW.VONROC.COM...
  • Página 47 El operador discos de desbaste. puede controlar los pares de reacción o fuerzas f) No use discos abrasivos gastados de herramien­ de rebote si adopta las debidas precauciones. tas eléctricas más grandes. Los discos para WWW.VONROC.COM...
  • Página 48: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Operaciones De Corte Abrasivo

    No “atasque” el disco de corte o ejercite una d) Utilice la batería solo junto con su producto presión excesiva. No intente hacer cortes de Vonroc. Esta medida protege la batería de excesiva profundidad. Someter a esfuerzo sobrecargas peligrosas.
  • Página 49: Información De La Máquina

    Cargador rápido usar agua. Para el corte debe usarse un protector de seguridad especial (no incluido) Fig. F2. Las baterías de la plataforma de baterías VONROC POWER 20V son intercambiables con todas las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS herramientas de la plataforma de baterías VONROC Modelo n.º...
  • Página 50: Montaje

    Los indicadores de LED del cargador (18) se encen- Montaje y desmontaje del disco de rueda (Fig. D) derán y mostrarán el estado del cargador. Nunca intente usar la máquina sin el protector. WWW.VONROC.COM...
  • Página 51: Funcionamiento

    Deje que la máquina haga el trabajo. trabajo cuando la encienda o la apague, ya que el • Apague la máquina y espere a que se detenga disco de rueda podría dañar la pieza de trabajo. completamente antes de apoyarla. WWW.VONROC.COM...
  • Página 52: Mantenimiento

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Página 53: Istruzioni Di Sicurezza

    Tenere il filo lontano da calore, Raccolta differenziata per la batteria agli olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o ioni di litio. aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 L’uso di questi dispositivi rezza l’utensile in situazioni impreviste. può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u­ so frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i prin­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 La riparazione dei pacchi batteria deve cade, verificare gli eventuali danni o montare essere effettuata esclusivamente dal produttore un accessorio integro. Dopo aver controllato o presso centri di assistenza autorizzati. e montato un accessorio, l’operatore e le altre persone eventualmente presenti devono siste­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 Un contatto accidentale traccolpo rimbalzando sulle mani dell’operatore. c) Non posizionarsi nell’area verso cui potrebbe con l’accessorio rotante potrebbe farlo impigli- are agli indumenti dell’operatore trascinandolo dirigersi l’elettroutensile in caso di contrac­ verso il suo corpo. colpo. Il contraccolpo spinge l’elettroutensile WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 La parte spor- smerigliatura. gente del disco potrebbe tagliare tubi del gas o f) Non utilizzare dischi usurati di elettroutensili dell’acqua, cavi elettrici od oggetti che possono più grandi. I dischi destinati ad elettroutensili provocare un contraccolpo. WWW.VONROC.COM...
  • Página 58: Dati Tecnici

    1,5 mm . Quan- do si utilizza un cavo di prolunga con avvolgica- Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della vo, svolgere sempre completamente il cavo. piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi WWW.VONROC.COM...
  • Página 59 Caricabatterie rapido CD802AA 3. MONTAGGIO Le batterie della piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER sono intercambiabili con tutti gli Prima di compiere qualsiasi intervento elettroutensili con batterie della piattaforma da 20 sull’elettroutensile rimuovere la batteria. V VONROC POWER.
  • Página 60 Inserimento e rimozione del disco (Figura D) spegne l’elettroutensile, mantenerlo lontano Non utilizzare la macchina senza la dal pezzo da lavorare, perché il disco potrebbe protezione. danneggiarlo. • Bloccare saldamente il pezzo da lavorare in una morsa oppure utilizzare un altro metodo WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 Vi è il rischio che l’elettroutensi- le si incagli nel taglio provocando un contraccolpo e la conseguente perdita di controllo. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Suggerimenti per un utilizzo ottimale za di difetti nei materiali e nella manodopera per il •...
  • Página 62: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zachować particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz inst- bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. rukcje na przyszłość.
  • Página 63: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie należy ki ochronne używany we właściwych sytuacjach używać adapterów, które uziemiają elektronar­ pozwoli na zmniejszenie ryzyka obrażeń ciała. zędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie c) Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci, zawsze poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich WWW.VONROC.COM...
  • Página 64 Ładować tylko przy użyciu ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka przewidziana przełącznika jest niebezpieczne I powinno być oddane do naprawy. dla jednego rodzaju akumulatorków stwarza c) Przed przystąpieniem do regulowania ryzyko pożaru w przypadku użycia jej z innym WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 Jeśli elektronarzędzie lub akcesorium zostanie upuszczone, sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub zamocować nieuszkodzone akcesorium. Po sprawdzeniu i zamocowaniu akcesorium ustawić własne ciało oraz osoby WWW.VONROC.COM...
  • Página 66 Nie ustawiać ciała w obszarze, gdzie przemieś­ ci się elektronarzędzie w razie wystąpienia obracającym się akcesorium może spowodować zaczepienie ubrania, wciągając akcesorium w odrzutu. Odrzut pchnie narzędzie w kierunku pr- ciało użytkownika. zeciwnym do ruchu tarczy w punkcie utknięcia. WWW.VONROC.COM...
  • Página 67 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE AKUMULATORA elektronarzędzi nie są odpowiednie dla wyżs- zych obrotów mniejszego narzędzia I mogą się a) Nie otwierać akumulatora. Ryzyko zwarcia. b) Chronić akumulator przed gorącem, np. dług­ rozpaść. otrwałym silnym nasłonecznieniem, ogniem, wodą i wilgocią. Ryzyko wybuchu. WWW.VONROC.COM...
  • Página 68: Dane Techniczne

    1,5 mm przypadku korzystania z przedłużacza w zwoju, Nosić ochronniki słuchu. zawsze całkowicie rozwinąć zwój. Używać wyłącznie następujących akumulatorów z platformy akumulatorów VONROC POWER 20 V. Użycie innych akumulatorów może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. WWW.VONROC.COM...
  • Página 69 Akumulator należy naładować przed Akumulatory należące do platformy VONROC pierwszym użyciem. POWER 20 V można stosować we wszystkich nar- zędziach z platformy VONROC POWER 20 V. Wkładanie akumulatora do narzędzia (Rys. C­1) Dopilnować, aby zewnętrzna powierzchnia Poziom drgań akumulatora była czysta i sucha przed Poziom emisji drgań...
  • Página 70 Nie używać narzędzia bez osłony. • Mocno zacisnąć obrabiany przedmiot zaciskami lub użyć innego sposobu gwarantującego jego Używać wyłącznie ostrych i nieuszkod- unieruchomienie podczas pracy. zonych tarcz. • Regularnie sprawdzać tarcze. Zużyte tarcze mają negatywny wpływ na sprawność maszyny. WWW.VONROC.COM...
  • Página 71 GWARANCJA wać urządzenia ściskającego (np. imadła) do małych obrabianych przedmiotów. • Trzymać maszynę obiema rękami. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- • Włączyć maszynę. wyższymi standardami jakości i producent udziela • Poczekać, aż maszyna osiągnie maksymalne gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania obroty.
  • Página 72 ürün üzerinde kullanılmaktadır: dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- Kullanıcı kılavuzunu okuyun. padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- Bu kılavuzdaki talimatlara uymama nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub durumunda bedensel yaralanma, can wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Página 73 Dış mekan kullanımına uygun ir kablo a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru kullanıldığında, elektrik çarpması riski azalır. elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, tasa- f) Elektrikli aleti nemli bir konumda çalıştırmak rım amacına uygun olarak işi daha iyi yapacaktır. WWW.VONROC.COM...
  • Página 74 Alet üreticisi tarafından özellikle tasarlanmamış diğer küçük metal nesneler gibi bir uçtan ve önerilmemiş aksesuarları kullanmayın. Akse- diğerine bir bağlantı yapabilecek diğer metal suar elektrikli aletinize takılabiliyor diye güvenli nesnelerden uzak tutun. Pil uçlarını birbirine işlemi garanti etmez. WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 önlemler alınırsa, operatör tork tepkilerini veya “elektrikli” bir telle temas etmesi, elektrikli aletin geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir. açık metal kısımlarına “elektrik” verebilir ve b) Elinizi asla dönen aksesuarın yakınına yerleştir­ operatörü elektrik çarpabilir. meyin. Aksesuar elinizin üzerinden geri tepebilir. WWW.VONROC.COM...
  • Página 76 çıkabilir. Bölgeyi havalandırın ve şikayet durumunda tıbbi yardım alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı tehlikeli aşırı yüklenmeye karşı korur. WWW.VONROC.COM...
  • Página 77: Tekni̇k Spesi̇fi̇kasyonlar

    Açılı taşlayıcınız su kullanmadan taş ve çelik CD802AA Hızlı şarj aleti maddeleri taşlamak için tasarlanmıştır. Kesme VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- için özel bir koruma siperi kullanılmalıdır (dahil yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu değildir). Şek. F2.
  • Página 78 • 4Ah bataryayı tam olarak şarj etmek 120 dakika olmasını sağlayın. sürebilir. 1. Bataryayı (13) Şekil C-1’de gösterildiği gibi Batarya tamamen şarj olduktan sonra şarj cihazı makinenin tabanına takın. fişini prizden çıkarın ve bataryayı şarj cihazından 2. Yerine oturana kadar bataryayı daha ileriye itin. çıkarın. WWW.VONROC.COM...
  • Página 79 Makine her zaman kesim yönünün aksinde çalış- 4. Mil kilit düğmesini (1) basılı tutun ve somun malıdır; yani makineyi diğer yöne hareket ettirmeyin! anahtarını (12) kullanarak sıkma somununu Makinenin kesime takılıp geri tepmeye neden (11) sıkın. olması ve kontrolü kaybetmeniz gibi bir risk vardır. WWW.VONROC.COM...
  • Página 80 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış 5. BAKIM görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi Arızalı ve/veya atılmış elektrikli veya veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- elektronik ekipmanların uygun geri mayacaktır.
  • Página 81 WWW.VONROC.COM...
  • Página 83 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-02-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 84 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2002-17...

Tabla de contenido