Tabla de contenido

Publicidad

Manual de Instrucciones
LAVAVAJILLAS
LVJ2150B – LVJ2150X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ATMA LVJ2150B

  • Página 1 Manual de Instrucciones LAVAVAJILLAS LVJ2150B – LVJ2150X...
  • Página 2: Rogamos Lea En Primer Lugar Este Manual

    ROGAMOS LEA EN PRIMER LUGAR ESTE MANUAL Estimado cliente, esperamos que saque el máximo partido de este aparato, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y ha superado un estricto procedimiento de control de calidad. Por lo tanto, lea cuidadosamente y en su totalidad el manual del usuario antes de utilizar el producto y guárdelo para futuras consultas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad y ÍNDICE 1. Lavavajillas 2. Instrucciones importantes sobre seguridad Seguridad general Uso previsto Seguridad infantil 3. Instalación Ubicación adecuada para la instalación Conexión del suministro de agua Conexión al desagüe Ajuste de las patas regulables Aquasafe Conexión eléctrica Uso por primera vez Eliminación del material de embalaje Transporte del lavavajillas Eliminación del aparato al final de su vida útil...
  • Página 4 Indicador de sal Indicador de producto abrillantador Ajuste del indicador de producto abrillantador Puesta en marcha del lavavajillas 6. Mantenimiento y limpieza Limpieza de la superficie exterior del lavavajillas Limpieza del interior del lavavajillas Limpieza de los filtros Limpieza del filtro de la manguera Limpieza de los brazos aspersores 7.
  • Página 5: Lavavajillas

    1. LAVAVAJILLAS 1. Cesto superior con estante 2. Brazo aspersor superior 3. Brazo aspersor inferior 4. Filtros 5. Cesta inferior 6. Panel de control 7. Puerta 8. Dosificador de detergente 9. Cesta para cubiertos 10. Ranura del brazo aspersor inferior 11.
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación eléctrica 220V, 50 Hz Consumo total de energía 1900 W Presión del agua 0,01-1,0 Mpa Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del aparato. Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su aparato 2.
  • Página 7: Uso Previsto

    • Nunca utilice disolventes químicos en el aparato, ya que existe un alto riesgo de explosión. • Cuando extraiga completamente las cestas superior e inferior, la puerta del lavavajillas soportará todo el peso de ambas cestas. No deposite otras cargas sobre la puerta; de lo contrario, el lavavajillas podría inclinarse.
  • Página 8: Ubicación Adecuada Para La Instalación

    Ubicación adecuada para la instalación • Coloque el lavavajillas sobre un piso sólido y plano que tenga una capacidad de carga suficiente. El lavavajillas debe instalarse sobre una superficie plana para que la puerta se cierre de forma fácil y segura. •...
  • Página 9: Ajuste De Las Patas Regulables

    Si se utiliza una manguera de evacuación de más de 4 metros de longitud, quedarán restos de suciedad en la vajilla tras el lavado. Conecte la manguera de evacuación de agua a la tubería de desagüe sin doblarla. Fije con firmeza la manguera de evacuación a la tubería de desagüe para evitar que la manguera de evacuación pueda salirse de su sitio durante el funcionamiento del lavavajillas.
  • Página 10: Uso Por Primera Vez

    − Si el aparato presenta alguna anomalía, no lo use hasta que no haya sido reparado por un agente de servicio autorizado, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Uso por primera vez Antes de empezar a utilizar el lavavajillas, asegúrese de haber realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad"...
  • Página 11: Prelavado

    4. PRELAVADO Consejos para el ahorro de energía La siguiente información le ayudará a utilizar su lavavajillas de forma eficiente y respetuosa con el medio ambiente. • Retire los residuos sólidos de alimentos de los platos antes de depositarlos en el lavavajillas. •...
  • Página 12 3. Llene el depósito de sal con la ayuda del embudo (D). Para acelerar el ritmo de disolución de la sal en el agua, agite con una cuchara. El depósito de sal tiene capacidad para 2 kg de sal descalcificadora. 4.
  • Página 13: Detergentes

    La disolución de la sal en el agua puede tardar hasta dos horas, debido a las diferencias de grosor entre las diversas marcas de sal del mercado y las diferentes durezas del agua. Por lo tanto, el indicador de la sal permanecerá encendido durante unos momentos tras haber añadido sal al lavavajillas.
  • Página 14: Detergentes En Tableta

    Si los platos llevan cierto tiempo en el interior del lavavajillas y los residuos en ellos depositados se han secado, llene también el dosificador de 5 cm3 (5). 3. Cierre la tapa del dosificador de detergente presionando ligeramente sobre ella. Cuando la tapa se cierre, se escuchará...
  • Página 15: Abrillantador

    Abrillantador El abrillantador utilizado en los lavavajillas es una combinación especial utilizada para incrementar la eficacia del secado y evitar la aparición de manchas de agua o cal en las piezas lavadas. Por ello, es preciso comprobar la presencia de producto en el depósito de abrillantador y utilizar únicamente abrillantadores diseñados específicamente para lavavajillas.
  • Página 16 Colocación de las piezas en el lavavajillas (Lavavajillas apto para 15 cubiertos) El lavavajillas solo funcionará en condiciones óptimas de consumo de energía y rendimiento de lavado y secado si coloca las piezas de forma ordenada. • Retire los residuos sólidos de alimentos (huesos, semillas, etc.) de los platos antes de depositarlos en el lavavajillas.
  • Página 17: Cesta Para Cubiertos

    Cesta para cubiertos (dependiendo del modelo) La cesta para cubiertos está diseñada para mejorar el lavado de tenedores, cucharas, etc.
  • Página 18: Accesorio De La Cesta Para Cubiertos

    Accesorio de la cesta para cubiertos (dependiendo del modelo) Puede colocar sus tenedores, cucharas y otros utensilios en la cesta superior con la ayuda del accesorio que se muestra en la figura. Cesta para cubiertos móvil (dependiendo del modelo) Dado que la cesta para cubiertos puede moverse (A, B), puede crear un espacio más amplio colocando las piezas de la vajilla en la cesta inferior y liberando espacio para sus piezas de diferentes tamaños.
  • Página 19: Estante Ajustable En Altura De La Cesta Superior

    Estante ajustable en altura de la cesta superior Utilice las partes inferior y superior de los estantes ajustables en altura de la cesta superior del lavavajillas deslizándolos hacia abajo o hacia arriba en función de las alturas de los vasos, tazas, etc.
  • Página 20: Para Levantar La Cesta

    Para levantar la cesta: 1. Tome la cesta superior por uno de los alambres (a izquierda o derecha) y levántelo (A). 2. Repita el mismo proceso para levantar el otro lado de la cesta. 3. Asegúrese de que ambos lados de la cesta queden a la misma altura.
  • Página 21: Selección De Programas Y Uso Del Aparato

    5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS Y USO DEL APARATO 1. Botón de encendido/apagado 2. Botón de inicio/pausa/cancelación 3. Visor 4. Botón de selección de programas 5. Botón de media carga/detergente en tableta 6. Botón de inicio demorado 7. Asa 8. Indicador de programas 9.
  • Página 22: Función De Media Carga

    Botón de selección de programa (4) Puede seleccionar el programa de lavado que desea utilizar con la ayuda de los "datos de programa y tabla de valores medios de consumo" tras pulsar el botón de selección de programas. El número del programa seleccionado aparece en el indicador de programas (8) del visor (3).
  • Página 23: Selección De Programa

    Selección de programa Puede seleccionar el programa que desee tras encender el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). Seleccione el programa que desee utilizar pulsando el botón de selección de programa (4). El indicador de programas (8) de la pantalla le permite comprobar qué programa está en funcionamiento.
  • Página 24: Cambio De Programa

    Cambio de programa Si desea cambiar el programa en funcionamiento, en primer lugar pulse el botón de inicio/pausa/cancelación (2) con el fin de pasar su máquina al modo de pausa. A continuación, pase al programa deseado pulsando el botón de selección de programa (4). Por último, inicie el nuevo programa pulsando de nuevo el botón de inicio/ pausa/cancelación (2).
  • Página 25: Indicador De Producto Abrillantador

    Indicador de abrillantador Compruebe el indicador abrillantador (10) en la pantalla para ver si su lavavajillas dispone o no de una cantidad suficiente de abrillantador. Rellene el depósito de abrillantador cuando este indicador se encienda. AVISO: Si el indicador de abrillantador se desactiva (OFF), éste nunca se encenderá incluso aunque el depósito esté...
  • Página 26 reanudará su funcionamiento. • El indicador de fin de programa (15 c) se encenderá. • Apague el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). • Cierre el grifo del agua. • Retire el enchufe en la toma de corriente de la pared. •...
  • Página 27: Mantenimiento Y Limpieza

    6. Mantenimiento y limpieza La limpieza a intervalos regulares del aparato contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. Antes de proceder a limpiar el lavavajillas, desenchúfelo y cierre el grifo de toma de agua. No utilice sustancias abrasivas en la limpieza.
  • Página 28: Limpieza Del Filtro De La Manguera

    2. Retire el filtro de metal/plástico (1) (B). 3. Presione hacia dentro los dos trinquetes del filtro de residuos sólidos y separe éste del conjunto (C). 4. Limpie los tres filtros bajo el grifo del agua con la ayuda de un cepillo. 5.
  • Página 29: Brazo Aspersor Superior

    Brazo aspersor superior Compruebe si los orificios del brazo aspersor superior (2) están obstruidos. Si lo estuvieran, retire el brazo aspersor y limpie los orificios. Retire el brazo aspersor superior girando su tuerca hacia la izquierda (C, D). Asegúrese de que la tuerca esté bien apretada al instalar el brazo aspersor superior. Brazo aspersor del techo Compruebe si los orificios del brazo aspersor del techo (3) del lavavajillas están obstruidos.
  • Página 30: Las Piezas Lavadas No Quedan Limpias

    Las piezas lavadas no quedan limpias • Las piezas de la vajilla no se han colocado de forma ordenada en el lavavajillas. >>> Coloque la vajilla de la forma que se explica en el manual del usuario. • El programa seleccionado no es adecuado.
  • Página 31: La Vajilla Presenta Óxido, Decoloración O Deterioro De La Superficie

    Es normal que los utensilios de cocina de Teflón no se sequen bien. Ello se debe a la naturaleza del Teflón. La diferencia de las tensiones superficiales del Teflón y el agua hace que las gotas de agua permanezcan adheridas a la superficie de Teflón. Quedan manchas de té, café...
  • Página 32 • Los artículos de metal en particular, por ejemplo los cuchillos, se utilizan para propósitos distintos de su finalidad prevista. >>> La cubierta protectora de los filos de los cuchillos puede resultar dañada cuando se utilizan para tareas tales como abrir latas. No utilice utensilios de cocina metálicos para propósitos distintos de su finalidad prevista.
  • Página 33 En los vasos quedan restos que parecen manchas de leche y que no desaparecen al limpiaras a mano. Al poner el vaso a contraluz se aprecia un arco iris o una estela azulada. • Se ha utilizado una cantidad excesiva de abrillantador. >>> Rebaje la dosis de abrillantador. Limpie el abrillantador que pueda haberse derramado al reponer el producto.
  • Página 34: Red De Servicios Tecnicos Autorizados

    RED DE SERVICIOS TECNICOS AUTORIZADOS PARA INFORMACION Y CONSULTAS: Centro de Servicios Jaramillo 3670 (C1430FBX) Capital Federal. Horario de atención de lunes a viernes de 8:30 a 13 y de 14 a 17 Hs. Tel.: (011) 4545-5005 / 4546-5005 PROVINCIA CIUDAD SERV.
  • Página 35 PROVINCIA CIUDAD SERV. TECNICOS TELEFONO DIRECCIÓN Gran Buenos Aires Florencio Varela Centro de Service Lafuente 4203-6104 // 4205-1514 Lafuente 685 ( Avellaneda ) Gran Buenos Aires Florencio Varela Instal Service S.A. 4293-6006 Espora 1918 ( Burzaco ) Gran Buenos Aires Florencio Varela Organización Servisur 4298-9025 // 4298-8627...
  • Página 36 PROVINCIA CIUDAD SERV. TECNICOS TELEFONO DIRECCIÓN Buenos Aires General Villegas Pont Horacio Raul 03388-420234 Azcuenaga 631 Buenos Aires Junin Morganti Walter 0236-4430370 Gral Paz 433 Buenos Aires Junín Total Service R&P SRL 0236-4445151 Sarmiento 260 Buenos Aires La Plata Atanes Hector 0221-4834932 calle 119 nº...
  • Página 37 PROVINCIA CIUDAD SERV. TECNICOS TELEFONO DIRECCIÓN Córdoba Juarez Celman Tagliaferri Servicios Técnicos 03525-422012 Av. San Martín 42 ( Colonia Caroya ) Córdoba Juatiniano Posse ST de Ref. Elect. Luciano Casalanga 03537-432367 Presbítero Gutierrez 209 Córdoba Idiazabal ST de Ref. Elect. Luciano Casalanga 03537-432367 Presbítero Gutierrez 209 Córdoba...
  • Página 38 PROVINCIA CIUDAD SERV. TECNICOS TELEFONO DIRECCIÓN Chubut Comodoro Rivadavia LA Service 0297-154142643 Florida 835 : Jorge Newbery Chubut Dolavon Sud Electrodomésticos 02804-483492 J.J. Valle 471Barrio 32 Viv. Casa 23 Chubut Gaiman Sud Electrodomésticos 02804-483492 J.J. Valle 471Barrio 32 Viv. Casa 23 Chubut Puerto Madryn Fersil...
  • Página 39 PROVINCIA CIUDAD SERV. TECNICOS TELEFONO DIRECCIÓN Misiones Oberá ACME Reparaciones 03755-428424 // 03755-424497 Ramallo 884 Oberá Misiones Posadas ACME Reparaciones 03755-428424 // 03755-424497 Ramallo 884 Oberá Misiones Posadas Refrigeración El Gavilán 0376-154323794 Av. Lopez y Planes 5855 Misiones Pto Esperanza / Pto. Libertad Q-Frío Refrigeración 03757-423022 Marta Schwart 76 ( Pto Iguazú...
  • Página 40 PROVINCIA CIUDAD SERV. TECNICOS TELEFONO DIRECCIÓN Santa Fe Hughes/ Labordeboy/ Wheelwright Air Frío Hughes 02473-491418 Cdte. Luis Piedrabuena 481 Santa Fe Ibarlucea Palmitesta Service SRL 0341-4826659 / 4826548 Ocampo 1461 ( Rosario ) Santa Fe Las Carolinas Palmitesta Service SRL 0341-4826659 / 4826548 Ocampo 1461 ( Rosario ) Santa Fe...
  • Página 41: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA MODELO: CORRESPONDIENTE A LA UNIDAD SERIE Nº: Pilisar S.A. garantiza al comprador original que presente el Certificado de Garantía debidamente firmado y sellado por la Casa Vendedora junto con la factura de compra, el correcto funcionamiento de esta unidad dentro de las siguientes condiciones: Pilisar S.A.
  • Página 42 Para ser llenado por la casa vendedora Adquirido en: ............Domicilio: ..............Localidad: ............... Fecha de compra: Factura Nº ............... Nombre del SELLO Y FIRMA DE LA HECHO EN TURQUÍA comprador:............... CASA VENDEDORA La empresa se reserva el derecho de modificar el diseño y/o las características técnicas que estime convenientes sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

Lvj2150x

Tabla de contenido