Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE
CALDERAS ELÉCTRICAS MODULANTES DIGITALES
DIGITAL MODULATING ELECTRIC BOILERS
Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. Estas instrucciones deben ser seguidas para una
instalación segura de la caldera. Cualquier problema, fallo o daño ocasionado por la no observancia de estas instrucciones no será cubierto por la garantía del
Please read these instructions before installing or using this appliance for the first time. These instructions must be followed for the safe installation of the boiler. Any
problem, fault or damage caused by the non-observance of these instructions will not be covered under the manufacturer's warranty. This manual should be retained with
PARA CALEFACCIÓN / FOR CENTRAL HEATING
fabricante. Este manual debe ser guardado con el aparato por el usuario para futuras consultas.
the appliance by the user for future reference.
MATTIRA
MAS18
MAS15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gabarron MATTIRA MAS18

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE MATTIRA CALDERAS ELÉCTRICAS MODULANTES DIGITALES DIGITAL MODULATING ELECTRIC BOILERS PARA CALEFACCIÓN / FOR CENTRAL HEATING MAS18 MAS15 Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. Estas instrucciones deben ser seguidas para una instalación segura de la caldera.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE 1 IMPORTANTE 8 LISTA DE PRINCIPALES RECAMBIOS 2 SEGURIDAD 3 INTRODUCCIÓN 9 MANTENIMIENTO 3.1 DISEÑO Y FUNCIONAMIENTO 3.2 PRINCIPALES COMPONENTES 10 INFORMACION MEDIO AMBIENTAL 3.3 SITUACIÓN DE COMPONENTES 3.4 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 11DATOS TÉCNICOS 4 INSTALACIÓN 12 ESQUEMAS ELÉCTRICOS 4.1 REQUISITIOS GENERALES 4.2 DESEMBALAJE Y CONTENIDO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE...
  • Página 3: Importante

    Esta indicación muestra la posibilidad de causar la muerte 3.1 DISEÑO Y FUNCIONAMIENTO por electrocución. Las calderas Gabarrón MATTIRA MAS18 y MAS15 son equipos eléctricos que proporcionan calefacción centralizada por agua a través de un sistema estándar de ADVERTENCIA Esta indicación muestra la...
  • Página 4: Situación De Componentes

    3.3 SITUACIÓN DE COMPONENTES 4 INSTALACIÓN NOTAS IMPORTANTES DE PRE- INSTALACIÓN Para asegurar de una correcta instalación, por favor, considere las siguientes notas antes de  comenzar.   EMPLAZAMIENTO DE LA CALDERA   La pared y los medios de fijación ADVERTENCIA ...
  • Página 5: Requisitios Generales

    4.1 REQUISITOS GENERALES 4.4 DIMENSIONES Y CONEXIONES La instalación debe ser efectuada por una persona  competente de acuerdo con la legislación vigente. La instalación también debe respetar toda la normativa vigente, así como los reglamentos pertinentes 4.2 DESEMBALAJE Y CONTENIDO ...
  • Página 6: Soporte De Montaje

    4.6 SOPORTE DE MONTAJE Marque en la pared los puntos de sujeción usando el soporte de montaje como plantilla según el esquema. Sujete el soporte de forma segura en la pared antes de elevar la caldera a su posición. Taladre los agujeros y fije el soporte comprobando el nivel y utilizando tornillos de alta resistencia con tacos apropiados con un diámetro mínimo de 10mm.
  • Página 7: Conducción Válvula De Seguridad

    Vaso de expansión Un vaso de expansión integrado de 6L proporciona la expansión necesaria a la instalación en condiciones normales de funcionamiento, sin embargo, una instalación con mayores volúmenes de agua puede necesitar una capacidad de expansión extra. 4.8 CONDUCCIÓN VÁLVULA DE SEGURIDAD La válvula de seguridad de 3bar de calefacción puede descargar agua hirviendo y debe ser conducida a un punto seguro pero visible, como por ejemplo un sumidero, donde cualquier descarga no cause daños o lesiones.
  • Página 8 Secciones de cables de alimentación La siguiente tabla muestra las secciones mínimas recomendadas para una caldera en conexión trifásica 3x400V+N~. Potencia de la caldera 10kW 11kW 12kW 13kW 15kW 18kW Corriente maxima 13.0A 13.0A 13.0A 13.0A 13.0A 13.0A 21.7A 21.7A 21.7A 21.7 21.7A...
  • Página 9: Conexión De Un Termostato De Ambiente

    Cableado de controles externos Se recomienda que la caldera sea comandada por un control externo como un termostato de ambiente o un crono termostato programador como el Gabarrón modelo CTP-10. PRECAUCIÓN: La conexión de este control debe ser LIBRE de VOLTAJE y conectada a los terminales indicados ‘TA’...
  • Página 10: Limitación De La Potencia Máxima

    Tipo de caldera. Para las calderas MAS18 y MAS15 el valor de este parámetro es 0. Modelo. 18 corresponde al modelo MAS18, 15 corresponde al modelo MAS15. Limitación de la potencia máxima. El modelo MAS18 puede ser limitado a 18 - 15 -12 - 9 - 6 - 3 kW. El modelo MAS15 puede ser limitado a 15 - 13 -12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 kW.
  • Página 11: Limitación De Potencia En Modelo Mas18

    PRECAUCIÓN: Es esencial comprobar la potencia con una pinza amperimétrica. LIMITACIÓN DE POTENCIA EN MODELO MAS18 Potencia INTENSIDAD Potencia INTENSIDAD INTENSIDAD INTENSIDAD máxima MÁXIMA máxima MÁXIMA MÁXIMA MÁXIMA limitada a: limitada a: 18kW* 78.3A* 18kW 26.0A 26.0A 26.0A 15kW* 65.2A* 15kW 26.0A 26.0A...
  • Página 12: Calefacción, Llenado Inicial

    5.4 CALEFACCIÓN, LLENADO INICIAL Asegúrese de que las llaves de corte estén abiertas. Localice el purgador automático en la parte superior de la caldera y afloje el pequeño tapón. Cierre los purgadores manuales de la instalación. Tenga cuidado de no salpicar ninguno de los componentes eléctricos. Llene lentamente hasta que la aguja del reloj marque una presión de entre 1 y 1.5bar.
  • Página 13: Instrucciones De Uso De La Caldera

    6 INSTRUCCIONES DE USO DE LA CALDERA 6.1 ENCENDIDO INICIAL PRECAUCIÓN:LA POTENCIA MÁXIMA LIMITADA DEBE SER AJUSTADA ANTES DEL ENCENDIDO INICIAL. LA CALDERA NUNCA DEBE SER ENCENDIDA CON LA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN O EL DEPÓSITO DE ACS VACÍOS. PUEDEN OCURRIR DAÑOS. Cuando la caldera se conecta por primera vez se completará...
  • Página 14: Modo Anti-Hielo

    El ajuste de la temperatura de la calefacción puede ser modificado pulsando la tecla o la tecla y usando estas mismas teclas variando el valor que aparece en el display. El nuevo ajuste será almacenado automáticamente al cabo de unos segundos o instantáneamente si pulsamos la tecla La temperatura del agua de calefacción puede ser modificada entre 8ºC y 85°C.
  • Página 15: Parámetros De Usuario

    6.6 MODULACIÓN EN CALEFACCIÓN La gestión electrónica de la caldera modulará automáticamente la potencia de la calefacción para adecuarla a la demanda y ahorrar energía. Esta función trabaja con la caldera “aprendiendo” y anticipando el tiempo necesario para alcanzar el nivel de temperatura del control externo.
  • Página 16: Bloqueo Del Cuadro De Mandos

    Es posible modificar temporalmente la consigna calculada en este modo de regulación automático. Si quisiéramos, por ejemplo, utilizar la caldera al máximo durante unas horas aun estando en modo de regulación automático procederíamos de la siguiente manera: Al pulsar la tecla o la tecla menos en el display aparecen alternativamente la consigan calculada y la indicación Si, en ese momento, mantenemos pulsada cualquiera de las dos teclas anteriores al menos durante 5”, la...
  • Página 17: Problemas Y Soluciones

    7 PROBLEMAS Y SOLUCIONES 7.1 POSIBLES FALLOS Y SOLUCIONES Problema Posible causa Solución No llega corriente a la caldera. Comprobar suministro eléctrico. Interruptor general apagado. Comprobar interruptor encendido / La caldera no se enciende apagado está encendido (ver 6.1). Sobrecalentamiento en calefacción. Localizar termostato limitador y rearmar (ver 7.2).
  • Página 18: Sobrecalentamiento Y Rearme

    7.2 SOBRECALENTAMIENTO Y REARME Sobrecalentamiento en la calefacción. Si la caldera detecta una condición de sobrecalentamiento de 100ºC (80ºC si está adaptada a suelo radiante) en el circuito de calefacción un termostato limitador de seguridad funcionará y apagará la caldera y todas sus funciones. La causa del sobrecalentamiento debe ser investigada.
  • Página 19: Lista De Principales Recambios

    8 LISTA DE PRINCIPALES RECAMBIOS Vaso de expansión 6L calefacción ref. 60091510 Detector de caudal calefacción ¾” ref. 60100805 Calderín de calefacción calorifugado ref. 60101700 Reloj presión calefacción 0-4 bar ref. 60100820 Bomba de circulación RKC130 ref. 60190076 Limitador térmico 100°C ref.
  • Página 20: 11Datos Técnicos

    11 DATOS TÉCNICOS MAS15 MAS18 Frecuencia Conexión 3x400V+N~   Potencia limitada a 18kW; Intensidad máxima 26.0 Potencia limitada a 15kW; Intensidad máxima 21.7 26.0 Potencia limitada a 13kW; Intensidad máxima 21.7 Potencia limitada a 12kW; Intensidad máxima 21.7 26.0 Potencia limitada a 11kW;...
  • Página 21: Esquemas Eléctricos

    12 ESQUEMAS ELÉCTRICOS                             ...
  • Página 22: Declaración De Conformidad Ce

    INDEX 1 IMPORTANT 8 MAIN COMPONENTS LIST 2 SAFETY 9 MAINTENANCE & CARE 3 INTRODUCTION 10 ENVIRONMENTAL INFORMATION 3.1 DESIGN & OPERATION 3.2 PRINCIPLE COMPONENTS 11 TECHNICAL DATA 3.3 KEY TO COMPONENTS 3.4 SAFETY DEVICES 12 WIRING DIAGRAMS 4 INSTALLATION DECLARATION OF CONFORMITY CE 4.1 GENERAL REQUIREMENTS 4.2 UNPACKING &...
  • Página 23: Important

    The symbols used in the text are explained below: 3.1 DESING & OPERATION WARNING This indication shows the possibility The Gabarrón MATTIRA MAS18 and MAS15 boilers are of causing death from electric shock. electrically heated appliances providing wet central heating through a standard radiator system (or underfloor system with special kit).
  • Página 24: Safety Devices

    3.3 KEY TO COMPONENTS 4 INSTALATION IMPORTANT PRE- INSTALLATION POINTS In order to ensure the successful installation and operation of your Gabarrón boiler, please consider  the following points before commencing.   SITING THE BOILER   Wall and fixings must b suitable to WARNING ...
  • Página 25: General Requirements

    4.1 GENERAL REQUIREMENTS 4.4 DIMENSIONS & CONNECTIONS  The installation should be carried out by a person certified as competent for the installation of unvented hot water systems in accordance with current building regulations. Installation should also be in accordance with the relevant Standards and Codes of Practice.
  • Página 26: Mounting Bracket

    4.6 MOUNTING BRACKET Mark the hole positions using the wall bracket as a template per the diagram. Fit bracket securely onto wall before lifting appliance into position. Drill the holes and fit the bracket ensuring it is level using suitable high strength screws, with appropriate plugs or fixings, minimum M10 size. Always use assistance if required.
  • Página 27: Electrical Connections

    System Expansion An integral 6 L expansion vessel provides for expansion of the heated system water under normal conditions however a system with larger volumes of water may require extra expansion capacity to be provided. 4.8 SAFETY VALVE CONNECTIONS The 3 bar pressure relief valve may discharge boiling water and should be piped with a continuous fall to a safe yet visible point where any discharge cannot cause damage or injury.
  • Página 28 Electrical Supply Sizing The following table shows the specification for a boiler installed on three phase single phase 3x400V+N~. Rated output of boiler 10kW 11kW 12kW 13kW 15kW 18kW Supply current 13.0A 13.0A 13.0A 13.0A 13.0A 13.0A 21.7A 21.7A 21.7A 21.7 21.7A 26.0A...
  • Página 29: Room Thermostat Connection

    Wiring External Controls It is recommended that the boiler is controlled by an external control such as a time clock or room thermostat or a combined programmable room thermostat such as the Gabarrónmodel CTP-10. CAUTION: The switching connection of this control should be VOLT FREE and connected to the terminals indicated ‘TA’...
  • Página 30 Boiler type. For MAS18 and MAS15 boilers, this parameter is 0. Model. 18 corresponds to model MAS18, 15 corresponds to model MAS15. Boiler maximum output limit. Model MAS18 can be limited to 18 - 15 - 12 - 9 - 6 - 3 kW. Model MAS15 can be limited to 15 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 kW.
  • Página 31 CAUTION: It is essential to confirm the power output with the use of a clamp meter LIMITATION OF OUTPUT ON MODELS MATTIRA SYSTEM MAS18 Maximum MAXIMUM Maximum MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM output CURRENT output CURRENT CURRENT CURRENT limited to: limited to: 18kW* 78.3A* 18kW...
  • Página 32 5.4 HEATING SYSTEM INITIAL FILLING Ensure both flow and return isolation valves are open. Identify the boiler automatic air release valve at the top right hand side of boiler and loosen the cap. Close any manual air vents fitted on the system. Be careful not to splash any of the electrical components.
  • Página 33: Control Panel Description

    6 OPERATING THE BOILER 6.1 INITIAL SWITCHING ON CAUTION: THE MAXIMUM HEAT OUTPUT MUST BE ADJUSTED BEFORE SWITCHING ON. THE BOILER SHOULD NEVER BE SWITCHED ON WITH THE HEATING SYSTEM TANK EMPTY. DAMAGE COULD OCCUR. When the boiler is first connected, it will perform a general self-check and if a fault is detected it will be indicated on the display.
  • Página 34 When the heating mode is selected, the display will show the temperature of the heating water. We can modify the setting of the temperature of the water by pushing either the button or the button and using the same buttons to adjust the value that flashes on the display. The modified setting will be stored after a few seconds or instantly by pushing the button.
  • Página 35 6.6 HEATING MODULATION FEATURE The advanced control board on the boiler will automatically modulate the heating output to the demand required to save energy. This function works by the boiler ‘learning’ and anticipating the time taken to reach the temperature level demanded by the external thermostatic control.
  • Página 36: Blocking The Controls

    You can temporarily override the automatically calculated set point. If, for example, you want to use the boiler to the maximum for a few hours even when automatic control mode, you would proceed as follows: When pressing the button, the display will alternatively show the calculated set point and the indication .
  • Página 37 7 TROUBLESHOOTING 7.1 POSSIBLE FAULTS & SOLUTIONS Problem Possible cause Solution No power to boiler. Check incoming power supply. No power. Check boiler control switch is on. (See Boiler will not start Section 6.1.) Heating overheat. Switch tripped. Locate switch and reset. (See Section 7.2) Fault E1 displayed Heating water out temperature Contact Technical Service...
  • Página 38 7.2 OVERHEAT LOCK-OUT & RE-SETTING Central heating overheat. If the boiler detects an overheat condition of 100ºC (80ºC if adapted floor heating) in the central heating circuit a safety thermal limit switch will operate and switch the boiler off disabling all functions. The cause of the overheat should be investigated.
  • Página 39: Main Components

    8 MAIN COMPONENTS Heating expansion vessel 6L ref. 60091510 ¾” heating flow detector ref. 60100805 Insulated heating header tank ref. 60101700 0-4 bar pressure gauge ref. 60100820 100°C thermal limiter ref. 60101860 Circulation pump RKC130 ref. 60190076 Power PCB MAC with support ref.
  • Página 40: Technical Data

    11 TECHNICAL DATA MAS15 MAS18 Frequency Connection 3x400V+N~   Output limited to 18kW; Maximum intensity 26.0 Output limited to 15kW; Maximum intensity 21.7 26.0 Output limited to 13kW; Maximum intensity 21.7 Output limited to 12kW; Maximum intensity 21.7 26.0 Output limited to 11kW;...
  • Página 41: Wiring Diagrams

    12 WIRING DIAGRAMS                          ...
  • Página 42 NOTAS / NOTES...
  • Página 43 DECLARACION DE CONFORMIDAD De acuerdo con la norma ISO / IEC 17050-1 DECLARATION OF CONFORMITY According to the Standard ISO / IEC 17050-1 Nº 6610000 Nombre del fabricante : ELNUR, S.A. Manufacturer’s name : Dirección del fabricante : ELNUR, S.A. Manufacturer’s address : Travesía de Villa Esther, 11 28110 Algete, Madrid, Spain...
  • Página 44 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada.

Este manual también es adecuado para:

Mattira mas15

Tabla de contenido