Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

SANDKASTEN MIT DACH
DE
AT
CH
GB
SANDKASTEN
SANDBOX
MIT DACH
WITH ROOF
Montageanleitung
Assembly instructions
CZ
ES
PÍSKOVIŠTĚ
CAJÓN DE ARENA
CON TEJADO
SE STŘÍŠKOU
Instrucciones de montaje
Montážní návod
IAN 293546
IE
FR
BE
BAC À SABLE
AVEC TOIT
Instructions de montage
CAIXA DE AREIA
COM COBERTURA
Instruções de montagem
BE
NL
ZANDBAK
MET DAK
Montagevoorschriften
PT
DE
IE
AT
CH
GB
FR
BE
NL
CZ
ES
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PLAYTIVE JUNIOR 293546

  • Página 1 SANDKASTEN MIT DACH ZANDBAK SANDKASTEN SANDBOX BAC À SABLE MIT DACH WITH ROOF MET DAK AVEC TOIT Montageanleitung Assembly instructions Montagevoorschriften Instructions de montage CAIXA DE AREIA PÍSKOVIŠTĚ CAJÓN DE ARENA COM COBERTURA CON TEJADO SE STŘÍŠKOU Instruções de montagem Instrucciones de montaje Montážní návod IAN 293546...
  • Página 2 Sie benötigen: You will need: Auxiliaires nécessaires: U hebt nodig: Potřebujete: Necesitará: É necessário: Teile: Parts: Pièces: Onderdelen: Componentes: Díly: Peças:...
  • Página 3 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich  anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all  functions of the device. Avant de lire, dévoilez la page avec les illustrations et familiarisez­vous avec toutes les  fonctions de l'unité. Voordat u leest, ontvouw de pagina met de illustraties en maak u vertrouwd met alle  functies van het apparaat. Před čtením rozbalte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi jednotky. Antes de leer, despliegue la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las  funciones de la unidad. Antes de ler, desenhe a página com as ilustrações e familiarize­se com todas as funções  da unidade. DE / AT / CH Bedienungs­ und Sicherheitshinweise Seite GB / CY Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions de fonctionnement et de sécurité Page NL / BE Bedienings­ en veiligheidsinstructies Page Provozní a bezpečnostní pokyny Strana 7 Instrucciones de uso y seguridad Página 8 Instruções de operação e segurança Página10...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Einleitung Mit diesem Sandkasten aus Massivholz haben Sie ein hochwertiges Produkt erworben.  Vor dem Zusammenbau empfehlen wir, die Aufbauanleitung sorgfältig zu lesen, um eine  reibungslose Montage zu gewährleisten. Bitte diese Anleitung aufbewahren. Vor Beginn der Montage bitte die Vollständigkeit aller mitgelieferten Teile überprüfen. Für  den Fall, dass die beigepackten Schrauben oder andere Komponenten nicht vollständig  enthalten sein sollten, bitten wir Sie, den Kunden­Service zu kontaktieren. Beim Aufbau darauf achten, dass alle Teile zuerst lose miteinander verbunden werden und  erst am Ende festgezogen werden. Achtung: Nur für den Hausgebrauch! Aufbau, Montage und Bewegen des Daches darf nur von Erwachsenen durchgeführt  werden! Es wird empfohlen, die Montage der Dachabdeckung durch 2 Personen auszuführen. Für eine Füllmenge von 12 cm benötigt man ca. 160 kg Sand Wartungshinweise Im Gebrauch sollten Schrauben ab und zu nachgezogen werden, so dass alles fest sitzt  und nichts wackelt. Der Sandkasten besteht aus Massivholz. Bei einem Naturprodukt wie  Holz sind Unregelmäßigkeiten in Farbe und Struktur charakteristisch und stellen keinen  Mangel dar. Durch längere Wärmeperioden können auch Trockenrisse entstehen, welche sich bei  geringeren Temperaturen wieder weitgehend zurückbilden. Das Holz der Sitzgarnitur ist  mit einer umweltfreundlichen speichel­ und schweißechten Lasur auf Wasserbasis  behandelt und somit nur bedingt wetterfest. Zur Vermeidung von Verwitterungen und  Stockflecken wird daher empfohlen, das Holz mit einer dafür bestimmten Holzlasur  nachzubehandeln, was jährlich wiederholt werden sollte. Sicherheitshinweise • Nicht über Beton, Asphalt oder sonstigen harten Oberflächen aufstellen. • Aufbau auf ebener Fläche mit mindestens 2 m Abstand von anderen Aufbauten oder  Hindernissen wie Zäunen, Garagen, Häusern, ausladenden Zweigen, Wäscheleinen,  elektrischen Leitungen u.ä. aufbauen. • Wenn der Sandkasten aufgebaut wird, sollten Sie sofort die gesamte Originalverpackung  beseitigen, da sich Kinder an mitgelieferter Folienverpackung gefährden könnten  (Erstickungsgefahr!). • Die Montage des Sandkastens sollte ohne Kinder stattfinden, da mitgelieferte Schrauben  etc. lebensgefährlich verschluckbare Kleinteile darstellen. •...
  • Página 6: Maintenance Instructions

    Introduction With the purchase of this solid wood sandbox you have acquired a high quality product.  Prior to the assembly, we recommend that you read the instructions carefully to ensure a  trouble­free construction.Please keep these instructions. Before you begin the assembly, please check the completeness of all parts supplied. In the  event that the enclosed screws or other components are not supplied in the complete  amount, we kindly ask you to contact the customer service department. During the assembly make sure that all parts are initially loosely connected to each other  and only tighten their connections when the assembly is completed. Caution: Please note! For domestic use only! Construction, assembly and movement of the roof may only be carried out by adults! It is recommended to perform the installation of the roof cover with 2 people. Around  160 kg of sand is required to reach the filling level of 12 cm. Maintenance instructions During the use of the product the screws should be tightened from time to time in order to  ensure that everything is fixed firmly and nothing is loose. The sandbox is made of solid  wood. With a natural product like wood, irregularities in colour and texture are a typical  characteristic and do not count as a defect. Drying cracks can develop through prolonged heat periods, which will mostly degenerate  back again when the temperatures fall. The wood of the seating arrangement is treated  with an environmentally friendly water­based saliva and sweat­proof coating, and is  therefore only semi­weatherproof. To prevent weathering and mildew formation it is  recommended to treat the wood with an appropriate wood stain, and to repeat the process  annually. Safety instructions • Do not set up over concrete, asphalt or other hard surfaces. • Set up on a level surface with a clearance of at least 2 m from other structures or  obstacles such as fences, garages, houses, overhanging branches, washing lines,  electric wires etc. • If the sandbox is assembled by adults, they should immediately dispose of the entire  original packaging, since the foil packaging poses a hazard for children (danger of  suffocation!). • The assembly of the sandbox should be performed without the presence of children,  since the supplied screws etc. could be life­threatening if swallowed. • Teach the children how to properly use the sandbox and never leave it unattended while  they are playing.
  • Página 7: Informations Relatives À L'eNtretien

    Introduction Avec ce bac à sable en bois massif, vous avez opté pour un produit haut de gamme. Nous  vous conseillons de lire attentivement les instructions de montage avant de l'assembler  afin d'assurer un montage en toute facilité. Veuillez conserver cette notice.  Avant de débuter le montage, veuillez contrôler si les pièces livrées sont au complet. Nous  vous prions de contacter le service clientèle si les vis livrées en vrac ou si d'autres  composants ne sont pas au complet. Lors du montage, veuillez d'abord assembler toutes les pièces sans les serrer ; et ne  serrez­les qu'à la fin. Attention : Uniquement pour un usage domestique. La dépose, le montage et le déplacement du toit  du bac à sable doivent être exclusivement réalisés par des adultes ! Il est recommandé de  réaliser le montage du toit à 2 personnes. Pour remplir 12 cm, 160 kg de sable environ  sont nécessaires. Informations relatives à l'entretien  Durant l'utilisation du bac, les vis devraient être resserrées de temps en temps pour que  rien ne devienne lâche ou devienne branlant. Le bac à sable est réalisé en bois massif.  Sur un matériau naturel tel que le bois, des colorations et structures irrégulières sont  caractéristiques et ne constituent pas de vices. Il se peut qu'après des périodes chaudes  prolongées, il y ait apparition de fissures dues à la sécheresse. Celles­ci disparaîtront  largement dès que les températures baisseront. Le bois des sièges est traité avec une  lasure à base d'eau bien tolérée par l'environnement et résistant à la salive et à la sueur.  De ce fait, sa résistance aux intempéries est restreinte. Pour éviter des cryofracturations/ fissures dues aux intempéries ou des tâches de moisissures, nous recommandons  d'imprégner le bois d'une lasure ou d'une peinture protectrice appropriée ; cette procédure  doit être répétée chaque année. Consignes de sécurité • Ne pas installer sur du béton, de l’asphalte ou d’autres surfaces dures. • Placer l’ensemble sur une surface plane à 2 m de distance au minimum d’autres  installations ou obstacles tels que les clôtures, garages, maisons, grandes branches,  cordes à linge, câbles électriques, etc. • Les adultes procédant au montage du bac à sable doivent immédiatement éliminer  l'emballage d'origine complet étant donné que la feuille d'emballage livrée peut  constituer un risque pour des enfants (risque d'étouffement !) • Le bac à sable devrait être monté lorsque les enfants ne sont pas à proximité étant  donné que les vis et autres pièces de montage livrées peuvent être mortelles si elles  sont avalées.
  • Página 8: Veiligheidsinstructies

    Inleiding U hebt met deze massief houten zandbak een hoogwaardig product gekocht. Wij  adviseren om de montage­instructies zorgvuldig te lezen vóór de montage om een  soepele montage te waarborgen. Deze gebruiksaanwijzing bewaren s.v.p.  Controleer vóór aanvang van de montage of alle meegeleverde onderdelen compleet zijn.  Voor het geval dat de bijgevoegde schroeven of andere componenten niet volledig  opgenomen zijn, verzoeken wij u om contact op te nemen met de klantenservice. Bij de montage erop letten dat alle onderdelen eerst los met elkaar worden verbonden en  pas op het eind worden vastgedraaid. Attentie: Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Opbouw, montage en bewegen van het dak mogen  uitsluitend door volwassenen worden uitgevoerd! Er wordt geadviseerd de montage van  de dakbedekking met 2 mensen uit te voeren. Voor een vulvolume van 12 cm heeft men ca. 160 kg zand nodig. Onderhoudsinstructies Tijdens het gebruik moeten schroeven af en toe worden vastgedraaid, zodat alles vastzit  en er niets wiebelt. De zandbak bestaat uit massief hout. Bij een natuurproduct zoals hout  zijn onregelmatigheden in kleur en structuur karakteristiek en vormen geen defect. Door vrij lange perioden van warmte kunnen ook droogscheuren ontstaan, die op lagere  temperaturen weer grotendeels weggaan. Het hout van de zitgarnituur is behandeld met  een milieuvriendelijke speeksel­ en zweetbestendige houtveredeling op waterbasis en  zodoende slechts beperkt weersbestendig. Om verwering en vochtvlekken te voorkomen  wordt daarom geadviseerd om het hout te herbehandelen met een daarvoor bestemde  houtbeits, hetgeen elk jaar moet worden herhaald. Veiligheidsinstructies • Niet boven beton, asfalt of andere harde oppervlakken opstellen. • Op een egaal vlak op minimaal 2 m afstand van andere installaties of hindernissen zoals  schuttingen, garages, huizen, uitstekende takken, waslijnen, elektriciteitskabels e.d.  monteren. • Als de zandbak door volwassenen wordt gemonteerd, moet u direct de gehele originele  verpakking verwijderen, omdat de meegeleverde folieverpakking gevaarlijk kan zijn voor  kinderen (gevaar voor verstikking!) • De zandbak moet zonder kinderen worden gemonteerd, omdat meegeleverde schroeven  enz. levensgevaarlijk inslikbare kleine onderdelen vormen. • Leg de kinderen uit hoe zij op de juiste manier met de zandbak moeten omgaan en laat  hen tijdens het spelen nooit zonder toezicht.
  • Página 9: Pokyny K Údržbě

    Úvod Zakoupením tohoto pískoviště jste získali prvotřídní produkt. Pro zaručení bezproblémové  montáže vám před montáží doporučujeme si pečlivě pročíst návod k montáži. Tento návod  uschovejte. Před začátkem montáže zkontrolujte prosím úplnost všech dodaných dílů. V případě, že  přibalené šrouby nebo ostatní komponenty nebudou kompletní, kontaktujte prosím  zákaznický servis. Při montáži dbejte na to, aby byly všechny díly nejprve spojeny volně a napevno dotaženy  až nakonec. Pozor: Pouze pro soukromé použití. Instalace, montáž a polohování střechy smí být prováděno  pouze dospělou osobou! Montáž potahu střechy doporučujeme provádět 2 osobami. Pro naplnění do 12 cm je potřeba cca 160 kg písku Pokyny k údržbě V době užívání je třeba čas od času dotáhnout šrouby, aby vše pevně sedělo a nikde se  nic neviklalo. Pískoviště je vyrobeno z masivního dřeva. Pro přírodní materiály, jako je  dřevo, jsou charakteristické nepravidelnosti v barvě a struktuře a nepředstavují žádnou  vadu. Za delších teplejších období mohou vzniknout také pukliny způsobené vyschnutím dřeva,  které se za nižších teplot opět uzavřou. Dřevo použité pro sedáky je ošetřeno lazurou na  bázi vody, nezávadnou pro malé děti a životní prostředí a odolnou proti slinám a potu a tím  i částečně odolnou proti povětrnostním vlivům. Pro zabránění zvětrání nebo skvrnám od  vlhkosti doporučujeme dřevo dodatečně ošetřit příslušnou vhodnou lazurou na dřevo a  nátěr každý rok opakovat. Bezpečnostní pokyny • Neinstalujte nad beton, asfalt nebo jiné tvrdé povrchy. • Instalujte na rovnou plochu s odstupem minimálně 2 metry od ostatních konstrukcí nebo  překážek, jako jsou ploty, garáže, domy, vyčnívající větve, šňůry na prádlo, elektrická  vedení aj. • Jakmile je pískoviště dospělou osobou postaveno, je třeba ihned odstranit veškeré části  originálního balení, protože fóliový obal může ohrožovat děti (nebezpečí zadušení!) • Montáž pískoviště by měla být prováděna bez přítomnosti dětí, protože šrouby atd.  představují životu nebezpečné malé díly při polknutí. • Vysvětlete dětem pravidla správného používání pískoviště a nikdy je nenechávejte si  hrát bez dozoru. •...
  • Página 10: Introducción

    Introducción Con este cajón de arena de madera maciza ha adquirido un producto de alta calidad.  Antes de proceder a su ensamblaje, le recomendamos que lea con atención las  instrucciones correspondientes, pues así se asegurará de que realiza esta labor sin  problemas. Guarde este documento en un lugar seguro. Antes de comenzar las  operaciones de montaje, asegúrese de que dispone de todas las piezas incluidas en el  volumen de suministro. Si constata que no ha recibido todos los tornillos o componentes  que deben adjuntarse con el producto, póngase en contacto con el servicio de atención al  cliente. A la hora de realizar el montaje, una primero todas las piezas sin apretarlas del todo y no  efectúe esta tarea hasta el final. Atención: Solo para uso doméstico. La configuración, el montaje y el movimiento del techo deben  correr a cargo exclusivamente de un adulto. De hecho, recomendamos que el montaje de  la cubierta del techo sea efectuada por dos personas. Para un volumen de llenado de 12 cm se necesitan aproximadamente 160 kg de arena. Instrucciones de mantenimiento Mientras el producto se mantiene el uso, es preciso reapretar todos los tornillos de vez en  cuando para garantizar que todo queda bien sujeto y nada se tambalea. El cajón de arena  está fabricado en madera maciza. Recuerde que, en un producto natural como este, es  normal que se produzcan irregularidades en el color y la estructura, sin que esto suponga  un desperfecto. Del mismo modo, si el producto se ve expuesto al calor durante un  período prolongado de tiempo, también pueden aparecer hendiduras de secado, que  vuelven a desaparecer cuando las temperaturas descienden. La madera del conjunto de  asientos está tratada con una laca al agua ecológica resistente a la saliva y al sudor y, por  lo tanto, no es totalmente resistente a las inclemencias meteorológicas. Así pues, para  evitar que se produzcan degradaciones o manchas de moho, le recomendamos que  vuelva a tratar la madera con una laca especialmente concebida para este material y  repita este procedimiento todos los años. Indicaciones de seguridad • No emplace el cajón sobre una base de hormigón o asfalto ni sobre ninguna otra  superficie dura. • Monte el producto en una superficie horizontal que se encuentre al menos a 2 metros de  distancia de otras construcciones u obstáculos, como vallas, garajes, casas, ramas que  cuelguen, cuerdas de la ropa, cables eléctricos o similar. • Si el montaje del cajón de madera corre a cargo de uno o más adultos, elimine de  inmediato la totalidad del embalaje original, puesto que el embalaje de plástico incluido  puede suponer un peligro para los niños (riesgo de asfixia).
  • Página 11 Este producto se somete a unos estrictos controles de aseguramiento de la calidad en  nuestros emplazamientos. No obstante, si observa algún desperfecto, póngase en  contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Para poder procesar de forma gratuita  una reclamación dentro del período de garantía, es imprescindible que presente el recibo  de compra. Qsource GmbH, Auguste­Baur­Str. 1, D­22587 Hamburgo, Tel.: +49 40 87932653. Fax: +49 40 87932637. Correo electrónico: service@qsource.de Nuestros horarios de atención son de lunes a viernes de 8.00 a 16.00 horas.
  • Página 12: Instruções De Manutenção

    Introdução Com esta caixa de areia em madeira massiça, adquiriu um produto de alta qualidade.  Antes da montagem recomendamos a leitura atenta das instruções de montagem para  garantir uma montagem sem problemas. Guarde este manual. Antes do início da  montagem, verificar a completude de todas as peças enviadas. Caso os parafusos  embalados ou outros componentes não tenham sido totalmente recebidos, contacte a  assistência ao cliente. Observar durante a montagem que todas as peças têm de ser unidas primeiro em estado  solto e só no fim se deve apertá­las. Atenção: Apenas para uso doméstico. A instalação, montagem e movimentação da cobertura  apenas podem ser efetuadas por adultos! Recomenda­se que a montagem da cobertura  seja efetuada por 2 pessoas. Para uma quantidade de enchimento de 12 cm são necessários cerca de 160 kg de areia Instruções de manutenção Durante a sua utilização, de vez em quando é necessário apertar os parafusos para que  tudo esteja firme e não abane. A caixa de areia é de madeira massiça. No caso de um  produto natural como a madeira, existem irregularidades na cor e da estrutura, não  representando, porém, qualquer defeito. Também durante os períodos quentes poderão  surgir fissuras, as quais reduzirão o tamanho com as baixas temperaturas. A madeira dos  assentos foi tratada com um verniz ecológico à base de água, resistente a suor e saliva,  sendo, por isso, parcialmente resistente às intempéries. Por isso, para evitar a exposição  a intempéries e machas de bolor recomenda­se o tratamento da madeira com um verniz  para madeiras adequado para o efeito, que deverá ser repetido anualmente. Instruções de segurança • Não instalar sobre betão, asfalto ou outras superfícies duras. • Efetuar a instalação sobre uma superfície nivelada com, no mínimo, 2 m de distância de  outras instalações obstáculos como, por exemplo, cercas, garagens, casas, ramos  proeminentes, estendais, cabos elétricos, entre outros. • Se a caixa de areia for instalada por adultos, deverá eliminar imediatamente toda a  embalagem original, pois as crianças poderão correr perigo na embalagem de película  fornecida (perigo de sufocação!) • A montagem da caixa de areia deve ser efetuada sem a presença de crianças, pois os  parafusos fornecidos etc. podem representar perigo de vida, sendo peças pequenas que  podem ser engolidas. • Explique às crianças o manuseamento correto da caixa de areia e nunca as deixe a  brincar sem supervisão.
  • Página 22 QSOURCE GMBH Auguste Baur Straße 1 22587 Hamburg GERMANY E‐Mail: service@qsource.de Fon: +49 40 87932653 Fax: +49 40 87932637 Stand der Informationen • Version des informations Versione delle informazioni • Last information Update: 08 / 2017 IAN 293546...

Tabla de contenido