Walker Ameriphone P-300 Manual De Instrucciones

Walker Ameriphone P-300 Manual De Instrucciones

Foto telefono

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, a Division of Plantronics, Inc.
12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841
(800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX
email: ameriphonecs@plantronics.com
website: www.ameriphone.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walker Ameriphone P-300

  • Página 1 ® ©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, a Division of Plantronics, Inc. 12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX email: ameriphonecs@plantronics.com website: www.ameriphone.com...
  • Página 2 ® P-300 PHOTO PHONE P-300 ™ Ñ Users’ Guide Ç ∆ P-300 M10799 5270-31811 6/03...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents SAFETY INSTRUCTIONS ................1 INTRODUCTION ..................5 PACKAGE CHECKLIST ................6 FEATURES IDENTIFICATION ..............7 INSTALLATION ..................8 A. Desk mounting............8 B. Wall mounting............8 OPERATING YOUR PHOTO PHONE............10 A. Photo Directory Set Up ..........10 B. Programming Photo Directory........10 C. Memory dialing............11 D. Amplifier..............11 E. Amplify Button ............11 F.
  • Página 4: Safety Instructions

    Important Safety Instructions When using your telephone 7.Place this telephone on a equipment, basic safety precautions stable surface. Serious damage should always be followed to and/or injury may result if the reduce the risk of fire, electric telephone falls. shock and persons including the 8.Do not cover the slots and following: openings on this telephone.
  • Página 5 Important Safety Instructions dangerous voltage points or those controls that are short out parts that could covered by the operating result in a risk of fire or instructions. Improper electrical shock. Never spill adjustment may require liquid of any kind on the extensive work by a telephone.
  • Página 6: Additional Safety Notes For Canadian Users

    Important Safety Instructions this manual. Do not dispose The equipment must also be of batteries in a fire. They installed using an acceptable may explode. Check with method of connection. In some local codes for possible cases, the company’s inside special disposal instructions.
  • Página 7 Important Safety Instructions CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalent Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface.
  • Página 8: Introduction

    Introducing the P-300 Thank you for selecting the exciting Help from Ameriphone new PHOTO PHONE from For help with using your PHOTO Ameriphone. These Operating PHONE, call our Customer Relations Instructions and the associated department at 800-874-3005. Quick Operating Guide provide...
  • Página 9: Package Checklist

    Package Checklist Doctor Office Doctor Office Bank Bank Generic P H O T O P H O N E P - 3 0 0 Button Icons Phone Cords HOLD PROG FLASH REDIAL AMPLIFY RINGER HANDSET PITCH Base Unit Handset Photo Template P300 User Guide Telephone Line Cords...
  • Página 10: Features Identification

    Features on the P-300 Tone/pulse dialing selection Phone line connection DIAL RINGER Ringer volume control switch Off Lo Hi Photo memory buttons Office Doctor Big button keypad Bank P H O T O P H O N E P - 3 0 0...
  • Página 11: Installation

    Installation Follow the steps below to connect B. Wall Mounting and install your PHOTO PHONE. 1. Pull the handset hook out and reverse its position so that the A. Desk Mounting hook points up and will hold the handset when you hang up as shown in figure 4.
  • Página 12 Installation 4. Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone service. Set the switch to P (pulse) if you have pulse rotary) dialing. 5. Connect the handset cord to the telephone as shown in figure 3. Figure 5- Phone base installation for wall mounting 6.
  • Página 13: Operating Your Photo Phone

    Operating your P-300 The PHOTO PHONE is designed to help you communicate easily. Office Doctor There are many convenient, Bank P H O T O P H O N E P - 3 0 0 easy-to-use features. Figure 7 A. Photo Directory Set Up You can program up to 9 B.
  • Página 14: Memory Dialing

    Operating your P-300 C. Memory Dialing E. Amplify Button Press the AMPLIFY button to turn the Pick up the handset and simply amplifier on. When AMPLIFY is press the photo directory button to on, it returns to your previous dial the phone number programmed.
  • Página 15: Ringer Pitch Control

    Operating your P-300 G. Ringer Pitch Control I. Last Number Redial Button The ringer can be adjusted to emit The PHOTO PHONE remembers the a high-pitched or a low-pitched last number dialed from the phone ring to suit your needs up to 31digits.
  • Página 16: Flash Button

    Operating your P-300 J. Flash Button The flash feature is used to access special telephone functions and services available from your local phone company, such as: call waiting, 3-way calling and others. Press this button to activate the flash feature.
  • Página 17: In Case Of Difficulty

    In Case Of Difficulty If any problem should arise during use of your PHOTO PHONE, try the suggestions listed below. Should the difficulty persist, contact Ameriphone or your authorized dealer for assistance. SYMPTOM CAUSE AND CORRECTIVE ACTION No dial tone Check all phone cord connections.
  • Página 18: Regulatory Compliance

    Regulatory Compliance Part 68 of FCC Rules compliant. See installation Information instructions for details. This equipment complies with The REN is used to determine Part 68 of the FCC rules. On the number of devices that may the bottom of this equipment is be connected to a telephone a label that contains, among line.
  • Página 19: Warranty Information

    Regulatory Compliance If this telephone equipment, the please contact Walker / P-300 telephone causes harm Ameriphone, 1-800-874-3005. to the telephone network, the If the equipment is causing telephone company will notify harm to the telephone network, you in advance that temporary...
  • Página 20 AC power sources. Your P-300 Telephone has been tested and found to comply with Customer-Owned Coin/Credit the limits of a Class B digital Card Phones: device, pursuant to Part 15 of...
  • Página 21 Regulatory Compliance FCC rules. These limits are receiving television or designed to provide reasonable radio antenna. protection against harmful interference in residential 2. To the extent possible, installation. relocate the television, radio or other receiver This equipment generates, uses, with respect to the and can radiate radio telephone equipment.
  • Página 22 Regulatory Compliance responsible for compliance cases, the company’s inside could void the user’s authority wiring associated with a single to operate the equipment. line individual service may be THE PARTY RESPONSIBLE extended by means of a FOR PRODUCT COMPLIANCE certified connector assembly Ameriphone Products by (telephone extension cord).
  • Página 23 Regulatory Compliance lines and internal metallic water [The term “IC:” before the pipe system, if present, are certification/registration number connected together. This only signifies that the Industry precaution may be particularly Canada technical specifications important in rural areas. were met.] Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but...
  • Página 24 Warranty This warranty applies only to time on the original warranty Ameriphone products that are period, whichever is longer. purchased and used in the United States or Canada. Implied warranties, including those of fitness for a particular Ameriphone warrants the PHOTO purpose and merchantability (an unwritten warranty that the PHONE telephone against any...
  • Página 25 Warranty 874-3005 VOICE or 800-772- particular telephone equipment, 2889 TTY for the authorized party line, key telephone systems, service center near you. You must or more sophisticated switching prepay all shipping costs. We systems. If your PHOTO PHONE is suggest you save the original not covered by this warranty, call package materials in the event us at 800-874-3005 or 800-772-...
  • Página 26: Specifications

    Specifications PHYSICAL DIMENSIONS Size: 9 1 /2” x 7” x 3 1 /4” Weight: 2.52 lbs. POWER Telephone line power. Ç...
  • Página 27: Index

    Index Amplification Volume control....…………11 Base plate ........6 Desk mounting ........8 Dial modes Pulse ..........9 Tone ..........9 Flash Button ........13 Hold ..........12 In case of difficulty ......14 Installation ..........8 Memory Dialing/Programming ..10 Packing checklist ........6 Redial ..........8 Ringer volume ........11 Wall mounting ........8 Regulatory Compliance ......15 Warranty ..........21...
  • Página 30: Guía De Los Usuarios

    ® P-300 PHOTO PHONE P-300 ™ Ñ GUÍA DE LOS USUARIOS...
  • Página 31 Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .....29 INTRODUCCION ......... .32 LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE .
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    13. Para evitar el riesgo de una descarga serios daños al aparato. eléctrica, no intente desarmar el 8.No debe cubrir las ranuras de aparato. Si abre o quita las tapas ventilación y orificios de su P-300. puede exponerse a una descarga de...
  • Página 33 Instrucciones de seguridad Importantes tensión peligrosa, o a otro tipo un lugar húmedo a menos que la de riesgos. Si se cometen errores al ficha esté específicamente diseñada rearmar el aparato, el usuario puede para lugares húmedos. recibir una descarga eléctrica 17.
  • Página 34 Instrucciones de seguridad Importantes protección operativa y de seguridad de particularmente importante en zonas la red de telecomunicaciones. El rurales. Departamento no garantiza que el equipo funcionará a entera satisfacción PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben del usuario. Antes de instalar este equipo intentar realizar estas conexiones por sí...
  • Página 35: Introduccion

    Introduccion Gracias por elegir el PHOTO Si necesita ayuda PHONE de Ameriphone el cual ha Si tiene alguna pregunta sobre el sido di-señado de acuerdo a los estándares más altos de calidad, PHOTO PHONE, por favor llame a para proveerle años de nuestro departamento de servicio conveniente servicio, sin ningún al cliente al número (800-874-...
  • Página 36: Lista Del Contenido Del Paquete

    Lista Del Contenido Del Paquete Office Doctor Office Doctor Bank Bank Etiquetas P H O T O P H O N E P - 3 0 0 Cordones Moducares HOLD PROG FLASH REDIAL AMPLIFY RINGER HANDSET PITCH Ñ Unidad Baja Auricular Guía para cortar las fotos y...
  • Página 37: Indentificacion De Las Funciones

    Identificacion De Las Funciones Selección de discado Conexi¯on de la linea del telefóno DIAL RINGER Control de volumen del timbre Off Lo Hi Botones de Foto-Memoria Office Doctor Bank Teclado con grandes botones P H O T O P H O N E P - 3 0 0 Botón FLASH Botón para marcar de nuevo Botón amplificador...
  • Página 38: Instalacion

    Instalacion Para conectar e instalar su B. Conexiones e Instalación PHOTO PHONE, siga los pasos en la pared siguientes. 1.Desprenda el clip o gancho que sostiene el auricular en el A. Instalación en un escritorio teléfono e invierta su posición, de manera que apunte hacia 1.
  • Página 39 Instalacion 2.Inserte las pequeñas extensiones en los orificios que se encuentran en la parte baja de la base del teléfono. Presione hacia adentro y hacia abajo firmemente hasta que entren a presión (snap) como se muestra en la figura 5. Figura 6- Instalación en la pared 4.Coloque el switch del tono de marcar en T (Tono), si usted...
  • Página 40: Operando Su Photo Phone

    Operando Su PHOTO PHONE El PHOTO PHONE ha sido diseñado para ayudarle a Office Doctor comunicarse más facilmente. Bank P H O T O P H O N E P - 3 0 0 Tiene además muchas funciones convenientes y muy fáciles de Figura 7 - Foto Memorias usar.
  • Página 41: Botón De Memoria

    Operando Su PHOTO PHONE C. Marcando los números de la E. El botón AMPLIFY memoria Oprima el botón AMPLIFY para Levante el auricular y simplemente encender el amplificador. Cuando oprima el botón (foto-botón) que el amplificador está encendido tiene en memoria el número que (ON), automáticamente regresa al usted quiere marcar.
  • Página 42: Botón De Tonalidad Del Timbre

    Operando Su PHOTO PHONE misma línea, el PHOTO PHONE se desconectará. Al poner una RINGER llamada en espera, también se Off Lo Hi enmudece el auricular. Figura 11 - Ajustar el Volumen del Timbre G. Tonalidad del timbre Figura 13 - Indicador de Espera El timbre se puede adaptar y emitir un sonido más o menos agudo.
  • Página 43: Botón De Flash

    Operando Su PHOTO PHONE J. El botón FLASH La función de FLASH se utiliza para dar acceso a ciertos servicios especiales de su compañia telefónica, como: espera de llamada, llamada de 3 líneas y otras. Oprima este botón para activar la última función utilizada.
  • Página 44: En Caso De Una Dificultad

    En Caso De Una Dificultad Si tiene alguno problema al utilizar su PHOTO PHONE, lea las sugestiones listadas a continuación. Si el problema persiste, comuníquese a AMERIPHONE o a su distribuidor autorizado para asistencia inmediata. Síntomas Causas y Soluciones Chequee todas las conexiones del No da el tono de marcar teléfono No existe ningún número grabado en ese...
  • Página 45: Conformidad Reguladora

    Conformidad Reguladora La parte 68 de FCC gobierna El REN se utiliza para determinar la información el número de los dispositivos que se pueden conectar con una línea Este equipo se conforma con la telefónica. RENs excesivo en una parte 68 de las reglas de la FCC. línea telefónica puede dar lugar a En el fondo de este equipo está...
  • Página 46 Conformidad Reguladora compañía del teléfono le 1-800-874-3005. Si el equipo notificará por adelantado que la está causando daño a la red de discontinuación temporal del teléfono, la compañía del teléfono servicio puede ser requerida. Pero puede solicitar que usted si el isn’t de la comunicación desconecte el equipo hasta que se previa práctico, la compañía del resuelve el problema.
  • Página 47: Teléfonos Cliente-Posei'dOs De La Tarjeta De Coin/Credit

    Teléfonos Cliente-Posei'dos Su sistema de la notificación P-300 se ha probado y se ha De la Tarjeta De Coin/Credit: encontrado para conformarse con los límites de un dispositivo digital Para conformarse con tarifas del de la clase B, conforme a la parte estado, la compañía del teléfono...
  • Página 48 Conformidad Reguladora ocurrirá en una instalación PRECAUCIÓN: Los cambios o las particular; si este equipo causa modificaciones no no expreso interferencia dañosa a la radio o aprobadas por el fabricante la recepción de televisión, que responsable de conformidad puede ser determinada girando el podían anular la autoridad de los equipo apagado y, a le animan user?s para funcionar el equipo.
  • Página 49 Conformidad Reguladora conformidad con las condiciones de la utilidad de energía, de las antedichas puede no prevenir la líneas telefónicas y del sistema degradación del servicio en metálico interno de la pipa de algunas situaciones que el s agua, si presente, estén ervicio individual puede ser conectadas juntas.
  • Página 50 Conformidad Reguladora El “IC” del término: antes de que el número de certification/ registration signifique solamente que las especificaciones técnicas de Canadá de la industria fueron resueltas. Ñ...
  • Página 51: Garantia

    Garantia Esta garantía solo se aplica a reemplazo del aparato será productos Ameriphone que se garantizado por 90 días o el compraron y utilizan en los Estados tiempo que queda de la garantía Unidos y en Canada. Ameriphone original, el más largo de los dos. garantiza que el PHOTO PHONE no tiene ningún defecto en los Las garantías implícitas, incluyendo...
  • Página 52 Garantia PHOTO PHONE, se deberá Esta garantía no cubre defectos presentar una prueba o recibo de como resultado de algún accidente compra con la fecha correspon-diente. durante la transportación del Dentro de los 30 días después del producto, reparación del producto día de la compra, regrese el por personal no autorizado, faltas aparato al lugar de compra para...
  • Página 53: Especificaciones

    Especificaciones DIMENSIONES: Tamaño: 9 1 /2” x 7” x 3 1 /4” Peso: 2.52 libras ELECTRICIDAD Electricidad proveeda pos la línea electrica.
  • Página 54: Indice

    Indice Amplificación Volumen, control ..………38 Otros productos para ....39 Botón de Flash ......40 En caso de dificultad ....41 Espera (HOLD) ......39 Garantía ........48 Instalacion ......35 Lista del contenido del paquete ....………29 Memoria Marcada/ Programada………....37 Modo de marcado Pulso ........32 Ñ Tono ........32 Montaje En un escritorio ....35...
  • Página 56 ® P-300 PHOTO PHONE P-300 ™ GUIDE D'UTILISATEURS Ç...
  • Página 57 IMPORTANT INSTRUCTIONS INTRODUCTION ......... . .16 LISTE DES PIÈCES .
  • Página 58 Importantes consignes de sécurité Lors de l’utilisation de l’équipement un radiateur, ou d’un élément téléphonique, les mesures de sécurité de chauffant. Ce téléphone ne doit pas base doivent être toujours suivies afin de être encastré à moins qu’un système réduire les risques d’incendie, de choc de ventilation efficace ne soit installé.
  • Página 59 Importantes consignes de sécurité résulter lors de la prochaine utilisation. conçues à cet effet. 14. Débrancher le produit et se référer 17.Ne jamais toucher de fils ou de au fabriquant dans les situations terminaux téléphoniques non suivantes : isolés à moins que la ligne n’ait A.
  • Página 60 Importantes consignes de sécurité les attentes de l’utilisateur. Avant précaution est nécessaire surtout en milieu d’installer l’équipement, l’utilisateur doit rural. s’assurer qu’il est possible de se connecter aux installations de la MISE EN GARDE : L’utilisateur ne doit compagnie de communications locale. pas tenter de procéder à...
  • Página 61: Introduction

    Introduction Merci d’avoir choisi le nouveau Contactez Ameriphone téléphone PHOTO PHONE Si vous avez des questions au d’AMERIPHONE. Ce sujet de votre téléphone PHOTO téléphone a été conçu pour PHONE, téléphonez à notre répondre aux normes de qualité Service à la clientèle au les plus élevées afin que vous 800-874-3005.
  • Página 62: Liste Des Pièces

    Liste Des Pièces Office Doctor Office Doctor Bank Bank Étiquettes P H O T O P H O N E P - 3 0 0 Génériques Cordons Modulaires HOLD PROG FLASH REDIAL AMPLIFY HANDSET RINGER PITCH Unité centrale Combiné Cadre pour découper les photos et étiquettes P300...
  • Página 63: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes Et Caractéristiques Sélecteur de composition par tonalité / impulsions Prise pour la ligne téléphonique DIAL RINGER Volume de la sonnerie Off Lo Hi Touches photos mémoires Doctor Office Bank Clavier à larges touches P H O T O P H O N E P - 3 0 0 Touche RECOMPOSITION/PAUSE Touche...
  • Página 64: Installation

    Installation Suivez les étapes ci-dessous pour B. Installation au Mur bran-cher et installer votre Photo 1. Enlevez le crochet du Phone: combiné en le faisant glisser vers le haut . A. Installation sur Bureau Tournez-le d’un demi-tour et remettez-le en place afin 1.
  • Página 65 Installation 4. Mettez le sélecteur de mode de composition sur T (tonalité) si vous avez le service à clavier et sur P si vous avez le mode de composition à impulsions (cadran rotatif). 5. Branchez le cordon du combiné dans l’appareil. Fig.
  • Página 66: Utilisation Du Photo Phone

    Utilisation Du Photo Phone Le téléphone PHOTO PHONE a été 1. Sélectionnez les photos des personnes dont vous voulez conçu pour vous faciliter les programmer le numéro de communications. ll comprend de téléphone. Aidez-vous du nombreuses caractéristiques modèle pour découper vos pratiques et faciles à...
  • Página 67: Programmation Du Répertoire Photo

    Utilisation Du Photo Phone B. Programmation du répertoire Note: Appuyez sur la touche photo: REDIAL pour faire une pause dans un numéro que vous programmez. 1. Décrochez le combiné et appuyez sur la touche PROG. C. Composition des numéros 2. Composez le numéro de mémorisés téléphone (jusqu’à...
  • Página 68: Touche D'AMplification

    Utilisation Du Photo Phone F. Volume de la Sonnerie Vous pouvez régler le volume de la son-nerie de votretéléphone PHOTO PHONE pour l’adapter à Fig. 9 - Touche Amplificateur votre niveau. Lorsque réglé sur HI (fort) le volume de la sonnerie atteint environ 75 décibels.
  • Página 69: Appel En Garde

    Utilisation Du Photo Phone J. Commutateur (Voyant FLASH) La touche commutateur (FLASH) est utilisée pour avoir accès à certains services ou fonctions offerts par Appel en Garde Fig. 13 - votre compagnie de téléphone locale, tels: la mise en attente des appels, la conférence à...
  • Página 70: En Cas De Difficultés

    En Cas De Difficultés Si votre téléphone Photo Phone venait à mal fonctionner, consultez le guide de dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, contactez Ameriphone ou votre détaillant autorisé pour obtenir de l’aide. PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS Pas de tonalité. Vérifiez tous les cordons de raccordement.
  • Página 71 Conformité De normalisation La partie 68 de FCC règne Le REN est employé pour déterminer le nombre de dispositifs l'information qui peuvent être reliés à une ligne téléphonique. RENs excessif sur Cet équipement est conforme à la une ligne téléphonique peut avoir partie 68 des règles de FCC.
  • Página 72 Conformité De normalisation téléphone vous informera à 1-800-874-3005. Si l'équipement l'avance que la cessation cause le mal au réseau provisoire du service peut être téléphonique, la compagnie de exigée. Mais si l'isn?t de téléphone peut demander que communication préalable vous débranchez l'équipement pratique, la compagnie de jusqu'à...
  • Página 73: Téléphones Client-Possédés De Carte De Coin/Credit

    Cet équipement de téléphone est causer l'opération peu désirée. prothèse auditive compatible. Votre système de l'avis P-300 a Téléphones Client-Possédés été examiné et avéré pour être De Carte De Coin/Credit: conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe...
  • Página 74 Conformité De normalisation garantie que l'interférence ne se 4. Consultez le revendeur ou un produira pas dans une installation technicien expérimenté de particulière; si cet équipement radio/TV pour l'aide. cause l'interférence nocive à la ATTENTION: Les changements ou radio ou la réception des les modifications pas émissions télévisées, qui peut être expressément approuvées par le...
  • Página 75 Conformité De normalisation peuvent être prolongés à l'aide dans des secteurs ruraux. d'un connecteur certifié (corde de ATTENTION: Les utilisateurs ne prolongation de téléphone). Le devraient pas essayer d'établir de client devrait se rendre compte tels rapports eux-mêmes, mais que la conformité dans les devraient contacter l'autorité...
  • Página 76: Garantie

    GARANTIE Cette garantie s’applique remplacement sera garanti pour seulement aux appareils une période de 90 jours ou pour Ameriphone achetés et utilisés aux la période non écoulée de la États-Unis ou au Canada. garantie originale, si celle-ci dépasse 90 jours. Ameriphone garantit le téléphone PHOTO PHONE contre tous défauts Les garanties implicites, y compris...
  • Página 77 GARANTIE indirects, par conséquent, ces retournerons (ra) l’appareil réparé restrictions ou exclusions peuvent sans frais aux États-Unis et au ne pas s’appliquer. Canada. RESIDENTS DU CANADA,telephonez Ameriphone Pour toutes réparations ou service au 800-874-3005 ou 800-772- couverts par la garantie, joindre 2889 TTY pour des instructions.
  • Página 78 GARANTIE obtenir des conseils concernant la réparation de votre appareil. Toute réparation sera couverte par une garantie de 90 jours. Ç...
  • Página 79: Dimensions

    Dimensions Dimensions Taille: 9 1/2" x 7" x 1 1/4" (24.1cm X 17.75cm X 3.15cm) Poids: 2.52 livres (1 kg) Electricité Electricité par ligne téléphonique...
  • Página 80: Index

    Index Amplification Réglage du volume ....64 Appel en garde ......60, 65 Base du socle......59, 62 Composition des numéros mémorisés ..64 En cas de difficultés ......67 Garantie ..........74 Installation Sur bureau ......61 Au mur ......61,62 Liste des pièces ........59 Mémoire: programmation ....64 Modes de composition Impulsions ......61,62 Tonalité...

Tabla de contenido