Descargar Imprimir esta página

Hot Wheels FORMULA Fuelers Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

FLYING TIPS:
CONSEJOS DE VUELO:
CONSEILS DE VOL :
To replace rubber band, attach as shown. For best results,
do not twist rubber band.
Colocar la goma elástica tal como muestra el dibujo.
Recomendamos no retorcerla ni girarla.
Pour remplacer le ruban élastique, le fixer comme illustré.
Pour un meilleur résultat, ne pas tordre le ruban élastique.
a
n
do
e
b
c
How to adjust when your airplane curves right or left.
(a) Bend the rudders to the right.
(b) Correct.
(c) Bend the rudders to the left.
Cómo regular la dirección de vuelo si el avión se desvía hacia la derecha o la izquierda.
(a) Doblar los timones hacia la derecha.
(b) Correcto.
(c) Doblar los timones hacia la izquierda.
Comment régler l'avion lorsqu'il vire à droite ou à gauche.
(a) Plier les ailerons vers la droite.
(b) Correct.
(c) Plier les ailerons vers la gauche.
If your airplane is damaged, use adhesive tape to repair the broken portion.
Si el avión está dañado, pegar la pieza rota del mismo con celo.
Si l'avion est endommagé, réparer la partie cassée avec du ruban adhésif.
Main wing
Ala principal
Aile principale
Fuselage
Armação
Flugzeugrumpf
Verify that your airplane meets the following requirements for optimal flight:
Main wing sides to be symmetrical about the fuselage.
Horizontal stabilizer to meet fuselage at right angle.
Vertical stabilizers to meet fuselage at right angles.
Bent wings or bent stabilizers will decrease the plane's performance.
The straightest flight will occur when elevators are parallel to the horizontal
stabilizer surface.
Elevator & rudder are in their initial position.
Wind
Vind
Air
Rudder
Timón
Vertical stabilizer(s)
Aileron
Estabilizador(es) vertical(es)
Stabilisateur(s) verticaux
Elevator(s)
Elevador(es)
Gouvernail
Horizontal stabilizer(s)
Estabilizador(es) horizontal(es)
Stabilisateur(s) horizontaux
Wind
Vind
Air
d
Wind
Vind
Air
e
Wind
Vind
Air
Mattel, Inc.,
333 Continental Blvd.,
f
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303.
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou (0,15 € TTC/mn)
www.allomattel.com. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135
312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK,
China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867.
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Importado y distribuido por
Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan,
C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00.
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires.
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 -
Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Para que el avión vuele perfectamente, recomendamos seguir estos
consejos:
El ala principal debe encontrarse igualada a ambos lados del fuselaje.
El/los estabilizador(es) horizontal(es) deben formar un ángulo recto
con el fuselaje.
El/los estabilizador(es) vertical(es) deben formar un ángulo recto con
el fuselaje.
Si las alas o los estabilizadores están doblados, el avión no volará en
perfectas condiciones.
Para que el vuelo sea lo más recto posible, los elevadores deben estar
paralelos a la superficie del estabilizador horizontal.
El elevador y el timón deben estar en su posición inicial.
Pour un vol optimal, vérifier que l'avion répond aux exigences
suivantes:
Les côtés de l'aile principale doivent être symétriques au fuselage.
Les stabilisateurs horizontaux doivent être à angle droit du fuselage.
Les stabilisateurs verticaux doivent être à angles droit du fuselage.
Les ailes ou les stabilisateurs ne doivent pas être pliés car cela
réduirait la performance de l'avion.
Le vol le plus droit s'effectuera lorsque les gouvernails sont parallèles
à la surface horizontale des stabilisateurs.
Le gouvernail et les ailerons doivent être dans leur position initiale.
How to adjust when the nose goes up or down.
(d) Bend the elevators slightly upward.
(e) Correct.
(f) Bend the elevators slightly downward.
Cómo regular la dirección de vuelo si el morro del avión sube o baja.
(d) Doblar los timones ligeramente hacia arriba.
(e) Correcto.
(f) Doblar los timones ligeramente hacia abajo.
Comment régler l'avion lorsque le nez se relève ou s'abaisse.
(d) Plier le gouvernail légèrement vers le haut.
(e) Correct.
(f) Plier le gouvernail légèrement vers le bas.
El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS.

Publicidad

loading