Asus EA-AC87 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para EA-AC87:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¨
EA-AC87
Wireless-AC 1800 Gigabit
Access Point/Media Bridge
Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus EA-AC87

  • Página 1 ¨ EA-AC87 Wireless-AC 1800 Gigabit Access Point/Media Bridge Quick Start Guide...
  • Página 2 English ..........................3 Français ..........................15 Español ..........................27 NA9417 / First Edition / June 2014...
  • Página 3 Quick look 1. DC In port 2. Power button 3. Ethernet ports 4. Power LED 5. LAN LED 6. Signal Indicator 7. Switch for Media bridge/AP (Ac- cess Point) mode 8. WPS button 9. LED on/off button 10. Reset button...
  • Página 4: Led Indicators

    LED indicators Move the slide switch on the side of your EA-AC87 to your preferred operation mode (Media Bridge or Access Point). Refer to the following table to confirm the mode status. Media bridge mode AP mode Solid On: Power on...
  • Página 5 The following table lists the LED status when boot up completes. Media bridge mode AP mode LED Status (Solid on)
  • Página 6: Operation Modes

    • Check the slide switch on the side of EA-AC87 to confirm the mode status. Media Bridge mode By default, EA-AC87 is set to the media bridge mode. In this mode, you can con- nect any Ethernet-enabled device to your wireless home network via the wireless router.
  • Página 7: Access Point (Ap) Mode

    Access Point (AP) mode You can also turn your EA-AC87 into access point (AP) mode by switching the side switch. If you already have a router, you can upgrade your router to the latest 4x4 AC1800 5Ghz Wi-Fi.
  • Página 8 Media Bridge mode We recommend that you connect your EA-AC87 to a wireless router by pressing the WPS (Wi-Fi Protected Setup) button.
  • Página 9 Adjust the slide switch to media bridge mode and plug in the power adapter. b. Press the WPS button on your EA-AC87 for more than three seconds until the signal indicator LED1 to LED5 blink sequentially back and forth.
  • Página 10 Using the bundled network cable, connect your smart TV, set-top box, HD me- dia player, or other Ethernet-enabled device, to your EA-AC87’s LAN port. NOTE: You can also connect your EA-AC87 to your wireless network via the Web GUI. For more details, refer to the section Setting up via web-based interface.
  • Página 11 EA-AC87’s web graphical user interface (Web GUI). d. Follow the onscreen instructions to com- plete the wireless connection setup e. Check if EA-AC87’s LED indicator turns a solid light, which indicates that EA-AC87 has successfully connected to the wireless network.
  • Página 12 Follow the Web GUI to configure various settings. You can assign a new SSID and security key of your EA-AC87. NOTE: • In AP mode, you can use the WPS button to connect other devices. • Ensure to connect EA-AC87 to a router's LAN port before setting up.
  • Página 13: Frequently Asked Questions

    ASUS website www.asus.com to find the IP of EA-AC87. Q2: I cannot access the web GUI to configure the EA-AC87 settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system.
  • Página 14 B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. 1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network connections. 2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties. 3.
  • Página 15 Présentation 1. Prise d’alimentation 2. Bouton Marche/Arrêt 3. Ports réseau Ethernet 4. Témoin d’alimentation 5. Témoin de réseau filaire 6. Indicateurs de signal 7. Interrupteur de sélection de mode (Point d’accès ou pont multimédia) 8. Bouton WPS 9. Bouton d’état des témoins lumineux 10.
  • Página 16: Témoins Lumineux

    Témoins lumineux Utilisez l’interrupteur placé sur le côté de votre EA-AC87 pour sélectionner le mode d’opération (Pont multimédia ou point d’accès sans fil). Consultez le tableau suivant pour plus de détails sur les différents états des témoins lumineux. Mode pont multimédia Mode point d’accès...
  • Página 17 Le tableau suivant liste l’état des témoins suivant la mise en route de l’appareil. Mode pont multimédia Mode point d’accès États des témoins (Allumés)
  • Página 18: Modes De Fonctionnement

    Point d’accès. IMPORTANT : • Pour optimiser la qualité du signal sans fil, placez votre EA-AC87 à une distance de plus de 1, mètres du point d'accès parent. • Utilisez l’interrupteur placé sur le côté de votre EA-AC87 pour sélectionner le mode d’opération.
  • Página 19 Mode point d’accès Placez l’interrupteur de sélection de mode sur AP pour utiliser votre EA-AC87 comme point d’accès sans fil. Si vous possédez déjà un routeur, ce mode vous permet de profiter de la technologie Wi-Fi AC1800 sur la bande des 5Ghz.
  • Página 20 Mode pont multimédia Il est recommandé de connecter votre EA-AC87 à un routeur sans fil par le biais du bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup).
  • Página 21 1. Placez l’interrupteur sur la position Media bridge (Pont multimédia) et branchez l’adaptateur secteur. 2. Appuyez sur le bouton WPS de votre EA-AC87 pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que les cinq indicateurs de signal clignotent de manière séquentielle.
  • Página 22 (téléviseurs connecté, décodeur, lecteur multimédia HD ou tout autre dispositif externe doté d’une prise Ethernet) au port réseau de votre EA-AC87. REMARQUE : Vous pouvez également connecter votre EA-AC87 à un réseau sans fil par le biais de son interface utilisateur. Pour plus de détails, consultez la section...
  • Página 23 (Pont multimédia). 2. Branchez l’adaptateur secteur et utilisez le câble réseau fourni pour connecter votre ordinateur au port réseau de votre EA-AC87. 3. Dans la barre d’adresse de votre explorateur Internet, entrez http://findasus.local ou 192.168.1.1. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe pour accéder à...
  • Página 24 4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour finaliser la configuration de la connexion sans fil. REMARQUE : • Utilisez le bouton WPS pour connecter d'autres dispositifs en mode point d'accès. • N'oubliez pas de connecter votre EA-AC87 au port réseau d'un routeur avant d'utiliser ce mode.
  • Página 25: Foire Aux Questions

    * L’adresse http://findasus.local n’est pas utilisable sous Windows® XP. Sous Windows® XP, veuillez télécharger l’utilitaire Device Discovery à partir du site officiel d’ASUS (www.asus.com) pour obtenir l’adresse IP de votre EA-AC87. Q2: Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres de mon EA-AC87...
  • Página 26 B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP. 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre réseau et partage > Gérer les connexions réseau. 2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/ IPv4), puis cliquez sur Propriétés.
  • Página 27: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete 1. Puerto de entrada de CC 2. Botón de alimentación 3. Puertos Ethernet 4. LED de alimentación 5. LED LAN 6. Indicador de señal 7. Conmutador para el modo Puente multimedia /PA (Punto de acceso) 8. Botón WPS 9.
  • Página 28: Indicadores Led

    Indicadores LED Coloque el conmutador situado en el lateral de su EA-AC87 en el modo de funcio- namiento que prefiera (Puente multimedia o Punto de acceso). Consulte la tabla siguiente para confirmar el estado del modo. Modo Puente multimedia Modo PA...
  • Página 29 En la siguiente tabla se muestra el estado del LED cuando se completa el ar- ranque. Modo Puente multimedia Modo PA Estado del LED (Perman- entemente encendido)
  • Página 30: Modos De Funcionamiento

    • Para obtener el mejor rendimiento inalámbrico, coloque el dispositivo EA-AC87 a una distancia superior a 1,5 m del punto de acceso (PA) principal. • Compruebe el conmutador situado en el lateral de su EA-AC87 para confirmar el estado del modo.
  • Página 31: Modo Punto De Acceso (Pa)

    Modo Punto de acceso (PA) También puede activar el modo Punto de acceso (PA) en su EA-AC87 cambiando el conmutador lateral. Si ya tiene un enrutador, puede actualizarlo a la versión más reciente Wi-Fi 5 Ghz AC1800 4x4.
  • Página 32: Modo Puente Multimedia

    Modo Puente multimedia Le recomendamos que conecte su EA-AC87 a un enrutador inalámbrico presion- ando el botón de configuración protegida Wi-Fi (WPS, Wi-Fi Protected Setup).
  • Página 33 Coloque el conmutador en el modo puente multimedia y enchufe el adapta- dor de alimentación. b. Presione el botón WPS de su EA-AC87 durante más de tres segundos hasta que los indicadores de señal LED1 a LED5 parpadeen secuencialmente hacia...
  • Página 34 HD u otro dispositivo Ethernet al puerto LAN de su EA-AC87. NOTA: También puede conectar su EA-AC87 a la red inalámbrica a través de la interfaz gráfica del usuario Web. Para obtener más detalles, consulte la sección...
  • Página 35 Enchufe el adaptador de alimentación y, me- diante el cable de red suministrado, conecte el equipo al puerto LAN de su EA-AC87. c. En el explorador Web, escriba http://findasus.local un 192.168.1.1 en la barra de direcciones del explorador. Escriba admin como el nombre de usuario y la con- traseña predeterminados para iniciar sesión...
  • Página 36 Escriba el nombre de usuario y la contraseña predeterminados: admin. e. Siga la interfaz gráfica del usuario Web para definir las distintas configuracio- nes. Puede asignar un SSID y una clave de seguridad nuevos para su EA-AC87. NOTA: • En el modo PA, puede utilizar el botón WPS para conectar otros dispositivos.
  • Página 37 * Windows® XP no admite findasus.local. Si utiliza el sistema operativo Windows® XP, desc- argue la utilidad de detección de dispositivos del sitio Web de ASUS www.asus.com para buscar la dirección IP de su EA-AC87. Q2: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico...
  • Página 38 B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Administrar conexiones de red).
  • Página 39 ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.
  • Página 40: Asus Recycling/Takeback Services

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the high- est standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other compo- nents, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information...
  • Página 41 WARNING: • Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. •...
  • Página 42 Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted.
  • Página 43: Ic Radiation Exposure Statement

    The device for the band 5150-5250 MHz is only for indoor usage to reduce poten- tial for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;...
  • Página 44: Safety Warning

    NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾。 Safety Warning SAFE TEMP: This wireless router should be only used in environments with ambi- ent temperatures between 5 C (41 F) and 40 C (104 DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use during electrical storms.

Tabla de contenido