MOUNTING THE DISK
For SVG- SVN220M-220ML-221M-221ML:
Fig.5
• Use the pin wrench (4) to loosen the nut (3) and remove it from the shaft
• Place the abrasive disc (2) on the shaft, resting it against the disc (1)
• Replace the nut (3) by hand
• Hold the shaft in position with a fork wrench (16 mm) and tighten the nut with the pin wrench.
For SVN500M:
screw the sanding disc to the spindle.
MONTAGE DU DISQUE
Pour SVG- SVN220M-220ML-221M-221ML:
Fig.5
• Desserrer l'écrou de serrage (3) au moyen de la clé à dents (4) et l'enlever de l'arbre
• Monter le disque abrasif (2) sur l'arbre, en l'appuyant sur le plateau (1)
• Aboucher l'écrou (3) à la main
• Serrer avec la clé à dents en immobilisant l'arbre à l'aide d'une clé à fourche (16 mm).
Pour SVN500M:
visser le plateau de ponçage sur l'arbre.
MONTAGE DER SCHLEIFSCHEIBE
Für SVG- SVN220M-220ML-221M-221ML:
Abb.5
• Die Sicherungsmutter (3) mit dem Stiftschlüssel (4) lösen und von der Welle abnehmen
• Die Schleifscheibe (2) auf die Welle und auf die Untelagscheibe (1) montieren
• Die Mutter (3) von Hand aufsetzen
• Die Mutter mit dem Stiftschlüssel (A) anziehen und dabei die Welle mit einem Maulschlüssel (16 mm) festhalten.
Für SVN500M:
Den Schleifteller auf die Welle schrauben.
MONTAJE DEL DISCO
Por SVG- SVN220M-220ML-221M-221ML:
Fig.5
• Aflojar la tuerca de apriete (3) mediante la llave de pernos (4) y extraerla del eje
• Montar el disco abrasivo (2) en el eje y apoyarlo en el plato (1)
• Atornillar a mano la tuerca (3)
• Ajustar con la Ilave de pernos manteniendo bloqueado el eje con una llave de boca (16 mm).
Por SVN500M:
enroscar el plato de sujeción en el eje.
GB
F
D
E
21