Descargar Imprimir esta página

Milwaukee 48-22-9801 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Symbology
Lampe laser -
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer le
faisceau
Courant direct
V
Volts
Mode d'emploi
Marque de conformité aux normes
européennes
Produit laser - Éviter toute exposition :
Le rayonnement laser est émis de cette
ouverture
LASER 2 Produit laser de classe 2
* Applicable pour surfaces à indice de réflexion de 100 % (mur peint en blanc) à faible rétro-éclairage, à une température de 25 °C.
** Un ajout de tolérance de 50 µm/m devrait être pris en considération.
*** Applicable pour surfaces à indice de réflexion moindre ou rétro-éclairage élevé; ou lorsque la température se rapproche de
la limite inférieure ou supérieure.
Remplacement des piles
Utiliser uniquement des piles alcalines. Ne pas utiliser des piles au zinc-carbone. En
cas d'entreposage pour une longue durée, retirer les piles en vue de protéger l'appareil
contre la corrosion. Remplacer les piles dès que le symbole
clignoter. Pour remplacer les piles :
1. Détacher le clip de ceinture du dispositif de mesure à l'aide du cran de clip de ceinture.
2. Appuyer sur la languette et soulever la porte du compartiment des piles.
3. Insérer deux piles AAA, en respectant la polarité indiquée sur le compartiment des piles.
4. Installer la porte du compartiment des piles et le clip de ceinture.
Choix des unités
Appuyer sur le bouton
de mesure pendant 2 secondes pour basculer entre pieds et
mètres.
Mise en marche et à l'arrêt
Appuyer sur le bouton
d'alimentation afin de mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt.
L'éclairage de fond s'éteint automatiquement après 120 secondes d'inactivité, appuyer sur n'importe quel bouton
pour l'allumer. Le dispositif de mesure s'éteint automatiquement après 180 secondes d'inactivité.
Prise de mesure
Pour prendre une mesure, mettre le dispositif en marche et diriger le laser vers la cible. La mesure réelle
s'affiche. Pour figer la lecture, appuyer sur le bouton
veau pour prendre une autre mesure réelle. La mesure précédente sera déplacée aux champs de l'historique.
REMARQUE : sur certaines surfaces cibles : les erreurs de mesure peuvent se produire sur certaines surfaces
cibles, telles que les liquides incolores, le verre, la styromousse, les surfaces semi-perméables ou les surfaces
brillantes
Message d'erreur
Si l'écran affiche le code d'erreur 500, tourner le compteur et rallumez-le. Si le problème persiste, renvoyez
l'outil au centre de service le plus proche pour inspection.
Entretien
• Nettoyer l'outil avec un chiffon doux et humide.
• Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
• Ne jamais utiliser des agents de nettoyage ou des solvants agressifs.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque appareil de mesure de la distance MILWAUKEE (voir les numéros de modèles 48-22-9801, -9802, et -9803) est garanti à l'acheteur
d'origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera
ou remplacera toute pièce de l'appareil qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avéré être affecté d'un vice de matériau ou de fabrication et
ce pendant une période de trois (3) ans* à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'appareil de mesure à un centre de
réparations en usine MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée avec le produit retourné. Cette
garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque
autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale,
une carence d'entretien ou des accidents
*Les piles alcalines expédiées avec l'appareil de mesure ne sont pas garanties par MILWAUKEE.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LA PRÉSENTE EST UNE CONDI-
TION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS
ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL
OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE
DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE
PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS,
LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISA-
TION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI,
LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA
EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES
DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 3 ans à partir de la date d'achat d'origine.
Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit.
Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le
produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au
centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer sans frais le 1-800-030-7777 afin d'obtenir les coordonnées du centre
de réparations agréé le plus près
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit
a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport
liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions.
b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par
TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé
par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 01 (800) 030-7777
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES
MEXIQUE, SA DE CV
Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El no seguir todas las siguientes
ADVERTENCIA
instrucciones puede resultar en choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES.
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - ESTE MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN.
2. NO PERMITA QUE OPEREN ESTA HERRAMIENTA PERSONAS QUE NO ESTÉN FAMILIARIZADAS
CON EL APARATO, ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y EL MANUAL DEL OPERADOR DE LA
HERRAMIENTA. Este aparato puede ser peligroso en manos de usuarios sin capacitación.
3. NO ADOPTE UNA POSTURA FORZADA. MANTENGA UNA POSICIÓN SEGURA Y EQUILIBRADA
ADECUADA EN TODO MOMENTO. Esto permite un mejor control del aparato en situaciones inesperadas.
4. ASEGÚRESE DE QUE HAYA PROTECCIONES ADECUADAS EN EL SITIO DE TRABAJO (por ej., revisión
del sitio al realizar mediciones en carreteras, obras de construcción, etc.).
5.
EL DISPOSITIVO PRODUCE RAYOS LÁSER VISIBLES, LOS CUALES SON EMITI-
ADVERTENCIA
DOS DESDE EL APARATO. ESTE DISPOSITIVO ES UN PRODUCTO LÁSER CLASE
2 DE ACUERDO CON IEC 60825-1:2014.
6. LUZ LÁSER - NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO NI LO VEA DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS
ÓPTICOS. No dirija la luz láser a otras personas. La luz láser puede causar daño a los ojos.
7. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No lo use en la lluvia, nieve o lugares húmedos o mojados. No se use
en presencia de atmósferas explosivas (vapores gaseosos, polvo o materiales inflamables).
8. DELE MANTENIMIENTO A LAS HERRAMIENTAS. SI SE DAÑA, ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMI-
ENTA SEA REPARADA ANTES DE UTILIZARSE. La falta de mantenimiento de las herramientas puede
ocasionar accidentes.
9. USE LAS HERRAMIENTAS ÚNICAMENTE CON ACCESORIOS ESPECÍFICAMENTE DESIGNADOS. El
uso de cualquier otro accesorio puede ocasionar un riesgo de lesiones.
10. ESTA HERRAMIENTA ESTÁ DISEÑADA PARA FUNCIONAR CON 2 BATERÍAS AAA INSERTADAS
CORRECTAMENTE EN LA HERRAMIENTA. No intente utilizarla con otro voltaje o fuente de alimentación.
11. NO DEJE LAS BATERÍAS AL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
12. NO MEZCLE BATERÍAS NUEVAS Y USADAS.
13. NO MEZCLE MARCAS (O DIFERENTES TIPOS DE LAS MISMAS MARCAS) DE BATERÍAS.
14. NO MEZCLE BATERÍAS RECARGABLES CON NO RECARGABLES.
15. INSTALE LAS BATERÍAS DE ACUERDO CON LOS DIAGRAMAS DE POLARIDAD (= / -).
16. DE INMEDIATO, DESECHE CORRECTAMENTE LAS BATERÍAS USADAS.
17. NO INCINERE NI DESMANTELE LAS BATERÍAS.
18. BAJO CONDICIONES DE MALTRATO, EL LÍQUIDO PUEDE SER EXPULSADO DE LA BATERÍA, EVITE
EL CONTACTO. SI OCURRE UN CONTACTO ACCIDENTAL, ENJUAGUE CON AGUA. SI EL LÍQUIDO
ENTRA A LOS OJOS, BUSQUE TAMBIÉN AYUDA MÉDICA. El líquido expulsado de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
19. ESTÉ ALERTA A MEDICIONES ERRÓNEAS SI EL APARATO ESTÁ DEFECTUOSO O SI HA CAÍDO AL
SUELO, SE HA UTILIZADO INCORRECTAMENTE O SE HA MODIFICADO.
20. LLEVE A CABO MEDICIONES PERIÓDICAS DE PRUEBA. En particular después de que la herramienta
haya estado sujeta a uso anormal, y antes, durante y después de mediciones importantes. Haga la prueba
en una distancia conocida antes de usarse, para asegurarse de que funciona correctamente.
21. ¡NO DESECHE LAS HERRAMIENTAS NI LAS BATERÍAS JUNTO CON DESECHOS LÍQUIDOS DOMÉ-
STICOS! Los aparatos y las baterías que hayan llegado al final de su vida deben recolectarse por separado
y devolverse a un centro de reciclado ambientalmente compatible
58140857d2
01/17
Spécifications
No de Cat.
48-22-9801
Tension
3 Volts (2 x AAA)
Classe de laser
2
Puissance max. de radiation
< 1 mW
laser à la sortie
Duréee d'impulsion
≥ 0,25 s
Longueur d'onde émise
630 à 670 nm
Code de protection
IP54
Plage de températures :
Entreposage
-10 à 60 °C / -14 à 140 °F
Fonctionnement
0 à 40 °C / 32 à 104 °F
Mesure de la distance
Tolérance de mesure typique*
± 3,0 mm / 0,125 in **
Tolérance de mesure maximale*** ± 7,0 mm / 0,25 in **
Plage typique
20 m / 65 pi
Plus petite mesure possible
1 mm /1/16 in
de piles commence à
2 x AAA
de mesure. Appuyer sur le bouton
de mesure de nou-
Modèle :
Date d'achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, USA. 53005
22. LLEVE SU APARATO A SERVICIO CON UN TÉCNICO CALIFICADO QUE USE ÚNICAMENTE PIEZAS
DE REEMPLAZO IDÉNTICAS. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta.
23. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y PLACAS. Incluyen información importante. Si son ilegibles o no están
presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
24. EL DISPOSITIVO CUMPLE CON LOS REQUISITOS MÁS EXIGENTES DE LAS NORMAS Y REGLA-
MENTOS RELEVANTES DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC). Sin embargo, no puede
excluirse por completo la posibilidad de que se ocasione interferencia en otros dispositivos.
25.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES, O RENDIMIENTO DE LOS PROCEDIMIEN-
PRECAUCIÓN
TOS DIFERENTES A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ, PUEDE RESULTAR EN EX-
POSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Federal Communications Commission
Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorización expresa del
ADVERTENCIA
responsable del cumplimiento de la norma podrían anular la autoridad del usuario
para manejar el equipo.
Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos
digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado
para garantizar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residencia-
les. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en
conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para la radiocomunicación.
No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación concreta. Si este equipo,
en efecto, genera interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o
varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor.
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experto.
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA.
Pantalla
Medida
On / Off
Retén broche del cinturón
Broche del cinturón
SIMBOLOGÍA
Luz de láser -
ADVERTENCIA
no mire fija-
mente el rayo
Corriente continua
V
Voltios
Leer el manual del operador
Marca de conformidad Europea
Producto láser - evite exposición: la
radiación del láser se emite desde
esta abertura
LASER 2 Producto láser de clase 2
Cambio de baterías
Use solamente baterías alcalinas. No utilice baterías de zinc-carbón. Si no se usará el
distanciómetro durante mucho tiempo, retire las baterías como protección anticorrosiva.
Cambie las baterías cuando el símbolo
cambiar las baterías:
1. Abra el broche del cinturón del distanciómetro con el retén broche del cinturón.
2. Presione la pestaña y levante la puerta de la batería.
3. Inserte dos baterías AAA de acuerdo con la polaridad marcada en el compartimiento.
4. Instale la puerta de la batería y broche del cinturón.
Selección de unidades
Presione el botón
para medir durante 2 segundos para cambiar entre pies y
metros.
Encendido y apagado en ON/OFF
Presione el botón
de encendido del distanciómetro para encender o apagar.
La retroiluminación se apaga después de 120 segundos de inactividad; presione cualquier botón para encenderlo
de nuevo. El distanciómetro se apagará después de 180 segundos de actividad.
Medición
Tome una medición, encienda el distanciómetro y apunte el láser al blanco. Se desplegará una lectura en
vivo. Para congelar la medición, oprima el botón
para hacer otra lectura en vivo. Las mediciones anteriores se mueven a los campos de historial.
NOTA: en algunas superficies de blanco: puede haber errores de medición cuando se miden algunas
superficies de blanco, como líquidos incoloros, vidrio, espuma de estireno o superficies semi permeables,
o cuando se apunta a superficies muy brillantes.
Mensaje de error
Si en la pantalla aparece el código de error 500, apague el medidor y vuelva a. Si el problema continúa, envíe
su herramienta al centro de servicio más cercano para su inspección.
Cuidado
• Limpie la herramienta con un trapo húmedo y suave
• Nunca sumerja el aparato en agua
• Nunca use agentes de limpieza agresivos o solventes.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada Distanciómetro láser MILWAUKEE (modelos No. 48-22-9801, -9802, y -9803) están garantizados únicamente para el comprador original por
defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en este distanciómetro
que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de tres (3) años* después
de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Se solicita la devolución del distanciómetro al Centro de Servicio de la fábrica de MIL-
WAUKEE con el flete prepagado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no
aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no
sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*Las baterías alcalinas incluidas con el Distanciómetro láser no están garantizadas por MILWAUKEE.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO
PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE
NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA
O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTA-
DOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO
ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE
LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO
APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y Canadá solamente.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,
AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 3 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro
de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza
o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 01 (800) 030-7777
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES
MÉXICO, SA DE CV
Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Rango máximo
Indicador
de poca
65
batería
Indicador
activo
láser
Medición
corriente
Especificaciones
Cat. No.
48-22-9801
Voltaje
3 Voltios (2 x AAA)
Láser clase
2
Máx. señal de láser
< 1 mW
radiante
Duración del impulso
0,25s
Largo de onda emitido
630-670 nm
Grado de protección IP
IP54
Rango de temperatura:
Almacenamiento
-10 a 60°C / -14 a 140°F
Operación
0 a 40°C / 32 a 104°F
Medida a distancia
Tolerancia de medición típica*
Tolerancia de medición máxima***
Rango típico
Unidad más pequeña desplegada
* Aplica para una reflexión de objetivo del 100 % (pared pintada
de blanco), poca iluminación del fondo, 25 ºC.
** Debe considerarse una tolerancia adicional de 0.05 mm/m.
*** Aplica a objetivos con menor reflexión, mucha iluminación
del fondo o temperaturas que se acerquen al límite bajo/alto.
de baterías empiece a parpadear. Para
de medición. Oprima de nuevo el botón
Modelo:
Fecha de compra:
Sello del distribuidor o de la tienda:
00658140857Q0-02(A)
Medición
historial
± 3,0 mm / 0,125 in **
± 7,0 mm / 0,25 in **
20 m / 65 ft
0,001 m / 1/16 in
2 x AAA
de medición
Printed in China

Publicidad

loading