Kodak TST Guía De Seguridad Para Los Operadores
Kodak TST Guía De Seguridad Para Los Operadores

Kodak TST Guía De Seguridad Para Los Operadores

Filmadoras de planchas y dispositivos degeneración de imágenes

Publicidad

Enlaces rápidos

Trendsetter
Filmadoras de planchas y dispositivos de
generación de imágenes
Modelo TST
Guía de seguridad para los operadores
Español
2009-08-11
761-00093A-ES Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak TST

  • Página 1 Trendsetter Filmadoras de planchas y dispositivos de generación de imágenes Modelo TST Guía de seguridad para los operadores Español 2009-08-11 761-00093A-ES Rev. A...
  • Página 3: Marcas Comerciales

    (incluso si se ha notificado a Kodak la posibilidad de dichos daños), que resulten de: (i) el uso o la incapacidad para utilizar el producto o software; (ii) el costo de adquisición de bienes y servicios sustitutivos por la adquisición de cualquier tipo de productos, bienes, datos,...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción a la información de seguridad.................1 Lea esta guía....................................1 Definiciones....................................2 Estándares de seguridad y etiquetas de cumplimiento normativo..................3 Fuentes de información adicional sobre seguridad......................6 Tipos de mensajes de seguridad...............................7 2 Funcionamiento seguro del dispositivo de salida..............9 3 Mantenimiento seguro del dispositivo de salida..............13 4 Características de seguridad......................17 Sistema de interbloqueo de seguridad...........................17 Interruptor de apagado/parada de emergencia........................21...
  • Página 6 Trendsetter...
  • Página 7: Introducción A La Información De Seguridad

    Los dispositivos de salida Kodak tienen funciones de seguridad que reducen el riesgo de daños derivados de los peligros asociados a este tipo de dispositivos, entre ellos: Radiación láser...
  • Página 8: Definiciones

    En este documento se da por hecho que se conocen ciertos términos. Representante autorizado del servicio técnico Persona a la que Kodak ha concedido la autorización necesaria para realizar un procedimiento de servicio técnico. Estos representantes conocen los procedimientos necesarios para trabajar con el sistema láser y realizar ajustes en él, así...
  • Página 9: Estándares De Seguridad Y Etiquetas De Cumplimiento Normativo

    Estándares de seguridad y etiquetas de cumplimiento normativo cabeza plana o cerrándolos con la mano. Al resto de paneles sólo pueden acceder los representantes del servicio técnico. Estándares de seguridad y etiquetas de cumplimiento normativo Los dispositivos de salida Trendsetter están diseñados, fabricados y probados en función de estándares de seguridad reconocidos internacionalmente para reducir el riesgo de muerte o daños graves provocados por peligros del láser, mecánicos o eléctricos.
  • Página 10 Fecha de fabricación: Año/Mes/Día Clasificación eléctrica completa, en voltios, hertzios y amperios Marcas de cumplimiento normativo, con números de archivo Kodak Graphic Communications Canada Company 3700 Gilmore Way, Burnaby, BC, Canadá V5G 4M1 Fabricado en China Ilustración 2: Etiqueta identificativa en el dispositivo de salida Trendsetter UHR...
  • Página 11: Etiquetas Identificativas En El Dispositivo De Salida

    Estándares de seguridad y etiquetas de cumplimiento normativo Ilustración 3: Ubicación de la etiqueta identificativa en la parte posterior del dispositivo de salida Etiquetas identificativas en el dispositivo de salida Las etiquetas que ponen de manifiesto el cumplimiento de las normativas de la Federal Communications Commission (FCC) y los requisitos del Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de Estados Unidos se encuentran detrás del panel derecho del dispositivo...
  • Página 12: Fuentes De Información Adicional Sobre Seguridad

    En cuanto a otros productos de Kodak o de otros fabricantes, consulte la documentación sobre seguridad proporcionada por el fabricante de los equipos. Para conocer exhaustivamente las directrices de seguridad de un entorno de preimpresión, póngase en contacto con el encargado...
  • Página 13: Tipos De Mensajes De Seguridad

    Tipos de mensajes de seguridad graphics.kodak.com/. En este sitio encontrará también enlaces a hojas de datos de seguridad de los materiales (MSDS). Para información sobre cumplimento normativo obtener versiones actualizadas o traducidas de este documento, acceda al portal de ®...
  • Página 14 Capítulo 1—Introducción a la información de seguridad...
  • Página 15: Funcionamiento Seguro Del Dispositivo De Salida

    Funcionamiento seguro del dispositivo de salida Siga todos los mensajes y procedimientos de seguridad para utilizar el dispositivo de salida y resolver problemas. Asegúrese de que esta guía de seguridad esté disponible para todos los usuarios que utilicen el dispositivo de salida. Los mensajes de seguridad y los procedimientos se describen en los temas de ayuda a los que se accede a través del menú...
  • Página 16 Capítulo 2—Funcionamiento seguro del dispositivo de salida Ilustración 9: Todos los paneles cerrados en un dispositivo de salida con carga y descarga automáticas Durante el funcionamiento normal de un dispositivo de salida con carga automática, se puede abrir y cerrar la puerta del compartimiento de las planchas para cargar planchas.
  • Página 17: Manejo Seguro De Las Planchas

    movimiento. Para abrir un panel para realizar tareas de mantenimiento o resolver un problema, siga los pasos descritos en la ayuda o en la guía de referencia visual para detener los movimientos mecánicos y mantenga alejadas las manos de las piezas móviles hasta que el tambor quede completamente en reposo.
  • Página 18: Emisiones Atmosféricas

    Capítulo 2—Funcionamiento seguro del dispositivo de salida Ilustración 13: Ubicaciones de las etiquetas de advertencia para marcapasos en los dispositivos de sujeción del borde de salida PRECAUCIÓN: Utilice guantes protectores cuando esté manejando los dispositivos de sujeción magnéticos del borde de salida del tambor y no coloque los dedos entre los dispositivos de sujeción y la superficie del tambor.
  • Página 19: Mantenimiento Seguro Del Dispositivo De Salida

    Mantenimiento seguro del dispositivo de salida Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar un operador de forma segura se describen en los temas de ayuda a los que se accede a través del menú Ayuda del software de control del dispositivo y en la guía de referencia visual.
  • Página 20: Paneles Frontales

    Capítulo 3—Mantenimiento seguro del dispositivo de salida Ilustración 14: Paneles que los operadores pueden abrir o retirar con seguridad Paneles frontales El panel frontal derecho está asegurado con un cierre de solenoide que se puede desbloquear de dos formas: Mediante la función Desbloquear del software Print Console. Si se ●...
  • Página 21: Panel Derecho

    No acerque las manos a las piezas en movimiento. ● Gire el interruptor giratorio de apagado/parada de emergencia hasta ● la posición de desactivado y asegúrelo con un candado. Cierre los paneles frontales. ● Póngase en contacto con un representante autorizado del servicio ●...
  • Página 22 Capítulo 3—Mantenimiento seguro del dispositivo de salida Advertencia: No permita que entre agua ni otros líquidos en el dispositivo de salida. Este hecho podría ocasionar graves lesiones por descarga eléctrica. Advertencia: No utilice disolventes químicos ni soluciones de limpieza abrasivas para limpiar las cazoletas de los filtros del suministro de aire comprimido, ya que se podrían agrietar o resquebrajar las partes de plástico.
  • Página 23: Características De Seguridad

    Características de seguridad Todos los dispositivos de salida cuentan con funciones de seguridad que reducen el riesgo de daños provocados por peligros del láser, mecánicos o eléctricos asociados a este tipo de máquinas. Dichas funciones incluyen sistemas de interbloqueo de seguridad, interruptores de apagado/parada de emergencia y botones de parada de emergencia.
  • Página 24 Capítulo 4—Características de seguridad Ilustración 16: Etiqueta del panel del láser con sistema de interbloqueo Ilustración 17: Ubicación de los interruptores de interbloqueo detrás de los paneles frontales Ilustración 18: Ubicación del interruptor de interbloqueo detrás del panel derecho...
  • Página 25 Sistema de interbloqueo de seguridad Ilustración 19: Ubicación del interruptor de interbloqueo que reduce el riesgo de daños provocados por el movimiento del colector PELIGRO: No toque nunca el sistema de interbloqueo de seguridad de los paneles ni de las puertas. No intente abrir ni retirar los paneles mientras el dispositivo de salida esté...
  • Página 26 Capítulo 4—Características de seguridad desactivado y no utilice el dispositivo de salida de nuevo hasta que un representante autorizado del servicio de asistencia confirme que es seguro hacerlo. Si el sistema de interbloqueo de seguridad está defectuoso puede exponerle a radiación láser o a las partes mecánicas en movimiento. La exposición a radiación láser de alta potencia, tanto visible como invisible, puede provocar quemaduras en la piel, así...
  • Página 27: Interruptor De Apagado/Parada De Emergencia

    Interruptor de apagado/parada de emergencia Ilustración 21: Ubicación de la etiqueta de desactivación del interbloqueo de seguridad PELIGRO: El uso no autorizado de una herramienta para anular el interbloqueo como, por ejemplo, un interruptor de anulación del interbloqueo de seguridad (SIO), puede exponerle a radiación láser, a piezas mecánicas en movimiento o a descargas eléctricas.
  • Página 28: Funcionamiento Habitual

    Capítulo 4—Características de seguridad Ilustración 23: Ubicación del botón de apagado/parada de emergencia de un dispositivo de salida con carga y descarga manuales Ilustración 24: Ubicación del botón de apagado/parada de emergencia de un dispositivo de salida con mesa de descarga Funcionamiento habitual El interruptor de apagado/parada de emergencia desconecta la alimentación del dispositivo de salida para que se puedan realizar con...
  • Página 29: Funcionamiento De Emergencia

    Botones de parada de emergencia total seguridad las tareas de mantenimiento o la recuperación de un material atascado. Cuando se deba desactivar la alimentación del dispositivo de salida para efectuar tareas de mantenimiento, gire el interruptor de apagado/parada de emergencia hasta la posición de desactivado y asegúrelo con un candado.
  • Página 30 Capítulo 4—Características de seguridad Para restablecer el botón hay que girarlo 90° hacia la derecha y seleccionar Reiniciar en Print Console. A continuación, deberá seguir las instrucciones que aparezcan en los mensajes de recuperación de Print Console. Estas son las ubicaciones de los botones de parada de emergencia: En la parte exterior del dispositivo de salida, a la izquierda del área ●...
  • Página 31 Botones de parada de emergencia Ilustración 27: Ubicación del botón de parada de emergencia exterior de un dispositivo de salida con carga manual y descarga automática...
  • Página 32 Capítulo 4—Características de seguridad Ilustración 28: Ubicación del botón de parada de emergencia exterior de un dispositivo de salida con carga y descarga automáticas Ilustración 29: Ubicación del botón de parada de emergencia interior Advertencia: Recuerde que los peligros mecánicos o por láser pueden seguir estando presentes durante algunos momentos después de pulsar el botón de parada de emergencia y no olvide que la alimentación eléctrica sigue estando conectada.
  • Página 33: Características De Seguridad De La Mesa De Descarga

    Características de seguridad de la mesa de descarga provocar quemaduras en la piel, así como daños permanentes en los ojos o la pérdida de la visión. Las piezas mecánicas en movimiento pueden provocar una situación de peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. Advertencia: Tenga en cuenta que un defecto puede provocar que el dispositivo de salida reanude de forma inesperada el funcionamiento mecánico mientras el mecanismo de parada de emergencia está...
  • Página 34 Capítulo 4—Características de seguridad Ilustración 31: Ubicación de los símbolos en las barreras de seguridad Aviso sonoro cuando la mesa de descarga está moviéndose En función de los niveles de ruido de su entorno de trabajo, puede que oiga un pitido que indica que la mesa de descarga está en movimiento.
  • Página 35: Peligros

    Peligros Los mayores peligros asociados a los dispositivos de salida son la radiación láser, el movimiento de las piezas mecánicas, la alta tensión y las piezas eléctricas. Peligros derivados del láser El dispositivo de salida cuenta con protecciones que reducen el riesgo de daños provocados por el láser.
  • Página 36: Etiqueta De Radiación Y De Peligro Por Láser

    Capítulo 5—Peligros del panel derecho, indica que el producto cumple con los estándares de seguridad láser. Ilustración 32: Etiqueta de producto láser de clase 1 Ilustración 33: Ubicación de la etiqueta de producto láser de clase 1 detrás del panel derecho Entre las protecciones que reducen el riesgo de daños provocados por el láser se incluyen las siguientes: El sistema de interbloqueo...
  • Página 37: Etiqueta Identificativa Del Cabezal Térmico De Exposición

    Peligros derivados del láser Traducción de la etiqueta de peligro por láser: Peligro Radiación láser visible e invisible. Evite la exposición de ojos o piel a la radiación directa o difusa. Producto láser de clase 4 Ilustración 34: Etiqueta de peligro por láser con especificaciones y clasificación por láser Etiqueta identificativa del cabezal térmico de exposición La etiqueta identificativa del cabezal térmico de exposición se...
  • Página 38: Etiqueta De Abertura Del Láser

    Fecha de fabricación: Año/Mes/Día Resolución Número de referencia Marcas de cumplimiento normativo, con números de archivo Kodak Graphic Communications Canada Company 3700 Gilmore Way, Burnaby, BC, Canadá V5G 4M1 Fabricado en Canadá Ilustración 35: Etiqueta identificativa del cabezal térmico de exposición Ilustración 36: Ubicación de la etiqueta de peligro por láser y de la etiqueta...
  • Página 39: Peligros Mecánicos

    Peligros mecánicos disparador y la abertura. Esta etiqueta le advierte de que se encuentra cerca de una fuente de radiación láser peligrosa. Traducción de la etiqueta de abertura del láser: Abertura del láser Evite la exposición Desde esta abertura se emite radiación láser visible e invisible Ilustración 37: Etiqueta de abertura del láser Ilustración 38: Ubicación de la etiqueta de abertura del láser Peligros mecánicos...
  • Página 40 Capítulo 5—Peligros puede provocar daños graves al operador, a los representantes autorizados del servicio técnico o a otras personas que se encuentren en las proximidades del dispositivo de salida. Asimismo, si un objeto se interpone en la rotación del tambor, el objeto se puede introducir en el dispositivo de salida y provocar daños, incluso en el sistema de seguridad y el cabezal térmico de exposición, o en la cubierta protectora.
  • Página 41 Peligros mecánicos Ilustración 40: Ubicación de la etiqueta de advertencia de no tocar en el dispositivo de sujeción del borde de entrada detrás de los paneles frontales Advertencia: Cuando abra un panel, espere un momento antes de comenzar a trabajar dentro del dispositivo de salida. El sistema de interbloqueo de seguridad puede tardar hasta dos segundos en detener por completo las fuentes de láser y pueden necesitarse hasta cinco segundos para que el sistema detenga todo movimiento mecánico.
  • Página 42 Capítulo 5—Peligros Ilustración 41: Etiqueta de cuidado con piezas en movimiento para los representantes del servicio técnico Ilustración 42: Ubicación de la etiqueta de cuidado con piezas en movimiento en el dispositivo de sujeción del borde de entrada Ilustración 43: Ubicación de la etiqueta de cuidado con piezas en movimiento en el conjunto del colector de la opción de cargador automático...
  • Página 43: Elementos Neumáticos

    Peligros mecánicos Elementos neumáticos Algunos componentes del dispositivo de salida son neumáticos. Utilizan aire comprimido para realizar los movimientos. Los filtros de suministro de aire comprimido se deben inspeccionar y sustituir periódicamente. Para conocer los procedimientos aprobados para trabajar con los sistemas de suministro de aire comprimido, consulte la guía de referencia visual o el sistema de ayuda del dispositivo de salida.
  • Página 44: Peligros Eléctricos

    Capítulo 5—Peligros Peligros eléctricos Los dispositivos de salida Kodak funcionan con electricidad. Las fuentes principales de peligros eléctricos son las cubiertas protectoras que alojan componentes eléctricos de alto voltaje y conexiones eléctricas. Cubiertas de los componentes eléctricos Los circuitos eléctricos se encuentran dentro de cubiertas que no están protegidas por el sistema de interbloqueo.
  • Página 45: Conexiones Eléctricas

    Peligros eléctricos Advertencia: Tenga precaución con los componentes eléctricos cuando esté trabajando dentro del dispositivo de salida. El sistema de interbloqueo de seguridad desactiva el láser y la actividad mecánica, pero no desconecta la alimentación de las piezas eléctricas. Aunque los componentes eléctricos más peligrosos están detrás de los paneles que requieren herramientas de servicio, un cableado defectuoso podría provocar una descarga eléctrica que desembocara en lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 46 Capítulo 5—Peligros...
  • Página 47 Índice etiqueta de cuidado con piezas en movimiento (servicio) advertencia, mensajes de seguridad (definición) 7 etiqueta de desactivación del interbloqueo de seguridad AICD 11 ambiente, temperatura 3 etiqueta de emisiones de radiación 30 atención, mensajes de seguridad (definición) 7 etiqueta de peligro por láser 30 atmosféricas, emisiones 12 etiqueta de producto láser de clase 4 30 aviso sonoro 27...
  • Página 48 interruptor de parada de emergencia 21 representante del servicio técnico 2 ruidos, emisiones 3 láser de enfoque 17, 29 láser de escritura 17, 29 sistema de interbloqueo de seguridad 17, 29, 33, 38 manejo de materiales 11 temas de ayuda 9, 13 manejo de planchas 11 temperatura 3 mantenimiento 13, 33...
  • Página 50 Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, NY 14650 EE. UU. © Kodak, 2009. Reservados todos los derechos. TM: Kodak Para obtener más información sobre las soluciones Kodak, visite http://graphics.kodak.com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.

Tabla de contenido