Power Button Connect to FV Share Indicator LED Functions of VILTA-M Pro are introduced in this section. Please read carefully before use, or read Turn on bluetooth. the full user manual with all its features on the official website: www.fvshare.com. Product technology continues to develop, which is subject to change without prior notice.
Shutter Button Operating instructions Light press shutter button to focus. Deep press shutter button to take a photo. Shooting Subject Switch Custom Mode Button Choose two different depth of fields of the shooting subject. Default hand following mode, customized flash, white balance and wireless charging power switch. (Hand following mode: the motor responds at high speed, and follows quickly the handle rotation to meet the fast Use Focus/Zoom Wheel to choose one of your subjects.
Verbindungsindikator-LED Ein-/Ausschalter Mit FV Share verbinden Die Funktionen von VILTA-M Pro werden in diesem Abschnitt vorgestellt. Bitte lesen Sie ihn sorgfältig Bluetooth einschalten. durch, oder lesen Sie das ganze Handbuch auf der offiziellen Website: e: www.fvshare.com. ( Androidnutzer schalten bitte GPS ein ) Herunterladen der FV Share App VILTA-M Pro einschalten.
Auslöser Bedienungsvorschriften Drücken Sie den Auslöser leicht, um scharfzustellen. Drücken Sie den Auslöser tief, um ein Foto aufzunehmen. Motivwechsel der Aufnahme Benutzerdefinierte Modus-Schaltfläche Wählen Sie zwei unterschiedliche Schärfentiefen des Motivs aus. Standard-Handfolgemodus, benutzerdefinierter Blitz, Weißabgleich und kabelloser Ladeschalter. Verwenden Sie das Fokus- / Zoom-Rad, um eines Ihrer Motive auszuwählen. Drücken Sie zur ( Handfolgemodus: Der Motor reagiert mit hoher Geschwindigkeit und folgt schnell der Griffdrehung, um den schnellen Bestätigung die Markierung A-Taste.
Verbindings Aanknop Verbinden met FV Share In deze sectie worden functies van de VILTA-M Pro geïntroduceerd. Lees dit aub aandachtig voor indicator LED gebruik, of lees de volledige gebruiksaanwijzing op de officiële website te www.fvshare.com. De. De ontwikkeling van producten loopt verder, en kan veranderen zonder eerdere verwittiging.
Sluiterknop Gebruiksinstructies Druk licht op de sluiterknop om scherp te stellen. Druk diep op de sluiterknop om een foto te maken. Opname van onderwerp schakelen Aangepaste modusknop Standaard handvolgmodus, aangepaste flitser, witbalans en draadloos laadstroomschakelaar. Kies twee verschillende scherptedieptes van het onderwerp van de opname. ( Handvolgmodus: de motor reageert met hoge snelheid en volgt snel de draai van de hendel om aan het snelle Gebruik Focus / Zoom Wheel om een van je onderwerpen te kiezen.Laat lang op de Mark A drukken overgangseffect te voldoen)
Conectarse a FV Share estado de conexión Las funicones de VILTA-M Pro se presentan en esta sección. Por favoe lea cuidadosamente antes de usar el dispositivo, o lea en su totalidad el manual del usuario que presenta todos los detalles en la Encienda el bluetooth del dispositivo movil.
Botón de opturación Instrucciones de uso Presione suavemente el botón de obturacón para enfocar. Para tomar fotos preisone totalmente el botón de obturación. Cambio de objetivos en escena Botón de funciones personalizadas Seleccione dos objetivos en escena con profundidad diferente. Modos por defecto que pueden ser cambiados con gestos manuales: las configuraciones del flash, Enfoque deseado para el objetivo A ajustando la perilla de ajuste de enfoque, luego presione durante balance de blancos, y carga inalambrica.
Bouton marche Se connecter au FV share de l'indicateur Les fonctions de VILTA-M Pro sont présentées dans cette section. Veuillez lire attentivement avant utilisation, ou lire le manuel d'utilisation complet avec toutes ses fonctionnalités sur le site officiel:www.fvshare.com. Activer le bluetooth.
Bouton de l'obturateur Mode d'emploi Appuyez légèrement sur le Bouton de l'obturateur pour faire la mise au point. Appuyez profondément sur le Bouton de l'obturateur pour une photo. Changer le sujet de prise de vue Bouton de mode personnalisé Choisissez deux profondeurs de champs différentes de prise de vue du sujet. Mode de suivi des mains par défaut, flash personnalisé, balance des blancs et Commande de recharge sans fil.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, Hereby declares that this [Name: VILTA-M Pro, Model: VT30] is in compliance with the essential which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.