Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

VILTA-M Pro
Stabilizer for Smartphone
Web : www.fvshare.com
Tel : +86 4009970100
E-mail : support@freevisiontech.com
Quick Start Guide
Freevision Intelligent Technology Co.,Ltd.
V2.00
Facebook
Youtube
Instagram

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FreeVision VILTA-M Pro

  • Página 1 VILTA-M Pro Stabilizer for Smartphone Web : www.fvshare.com Tel : +86 4009970100 E-mail : support@freevisiontech.com Quick Start Guide Freevision Intelligent Technology Co.,Ltd. V2.00 Facebook Youtube Instagram...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English German Dutch Spanish French Japanese Certification...
  • Página 3: Product Overview

    Power Button Connect to FV Share Indicator LED Functions of VILTA-M Pro are introduced in this section. Please read carefully before use, or read Turn on bluetooth. the full user manual with all its features on the official website: www.fvshare.com. Product technology continues to develop, which is subject to change without prior notice.
  • Página 4: Technical Parameters

    Shutter Button Operating instructions Light press shutter button to focus. Deep press shutter button to take a photo. Shooting Subject Switch Custom Mode Button Choose two different depth of fields of the shooting subject. Default hand following mode, customized flash, white balance and wireless charging power switch. (Hand following mode: the motor responds at high speed, and follows quickly the handle rotation to meet the fast Use Focus/Zoom Wheel to choose one of your subjects.
  • Página 5: German

    Verbindungsindikator-LED Ein-/Ausschalter Mit FV Share verbinden Die Funktionen von VILTA-M Pro werden in diesem Abschnitt vorgestellt. Bitte lesen Sie ihn sorgfältig Bluetooth einschalten. durch, oder lesen Sie das ganze Handbuch auf der offiziellen Website: e: www.fvshare.com. ( Androidnutzer schalten bitte GPS ein ) Herunterladen der FV Share App VILTA-M Pro einschalten.
  • Página 6: Technische Parameter

    Auslöser Bedienungsvorschriften Drücken Sie den Auslöser leicht, um scharfzustellen. Drücken Sie den Auslöser tief, um ein Foto aufzunehmen. Motivwechsel der Aufnahme Benutzerdefinierte Modus-Schaltfläche Wählen Sie zwei unterschiedliche Schärfentiefen des Motivs aus. Standard-Handfolgemodus, benutzerdefinierter Blitz, Weißabgleich und kabelloser Ladeschalter. Verwenden Sie das Fokus- / Zoom-Rad, um eines Ihrer Motive auszuwählen. Drücken Sie zur ( Handfolgemodus: Der Motor reagiert mit hoher Geschwindigkeit und folgt schnell der Griffdrehung, um den schnellen Bestätigung die Markierung A-Taste.
  • Página 7: Productoverzicht

    Verbindings Aanknop Verbinden met FV Share In deze sectie worden functies van de VILTA-M Pro geïntroduceerd. Lees dit aub aandachtig voor indicator LED gebruik, of lees de volledige gebruiksaanwijzing op de officiële website te www.fvshare.com. De. De ontwikkeling van producten loopt verder, en kan veranderen zonder eerdere verwittiging.
  • Página 8: Dutch

    Sluiterknop Gebruiksinstructies Druk licht op de sluiterknop om scherp te stellen. Druk diep op de sluiterknop om een foto te maken. Opname van onderwerp schakelen Aangepaste modusknop Standaard handvolgmodus, aangepaste flitser, witbalans en draadloos laadstroomschakelaar. Kies twee verschillende scherptedieptes van het onderwerp van de opname. ( Handvolgmodus: de motor reageert met hoge snelheid en volgt snel de draai van de hendel om aan het snelle Gebruik Focus / Zoom Wheel om een van je onderwerpen te kiezen.Laat lang op de Mark A drukken overgangseffect te voldoen)
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Conectarse a FV Share estado de conexión Las funicones de VILTA-M Pro se presentan en esta sección. Por favoe lea cuidadosamente antes de usar el dispositivo, o lea en su totalidad el manual del usuario que presenta todos los detalles en la Encienda el bluetooth del dispositivo movil.
  • Página 10: Parámetros Técnicos

    Botón de opturación Instrucciones de uso Presione suavemente el botón de obturacón para enfocar. Para tomar fotos preisone totalmente el botón de obturación. Cambio de objetivos en escena Botón de funciones personalizadas Seleccione dos objetivos en escena con profundidad diferente. Modos por defecto que pueden ser cambiados con gestos manuales: las configuraciones del flash, Enfoque deseado para el objetivo A ajustando la perilla de ajuste de enfoque, luego presione durante balance de blancos, y carga inalambrica.
  • Página 11: Vue D'eNsemble Du Produit

    Bouton marche Se connecter au FV share de l'indicateur Les fonctions de VILTA-M Pro sont présentées dans cette section. Veuillez lire attentivement avant utilisation, ou lire le manuel d'utilisation complet avec toutes ses fonctionnalités sur le site officiel:www.fvshare.com. Activer le bluetooth.
  • Página 12: Bouton De Mode Personnalisé

    Bouton de l'obturateur Mode d'emploi Appuyez légèrement sur le Bouton de l'obturateur pour faire la mise au point. Appuyez profondément sur le Bouton de l'obturateur pour une photo. Changer le sujet de prise de vue Bouton de mode personnalisé Choisissez deux profondeurs de champs différentes de prise de vue du sujet. Mode de suivi des mains par défaut, flash personnalisé, balance des blancs et Commande de recharge sans fil.
  • Página 13: Japanese

    (シャッタースピードボタン) ハンドル オン/オフ 電源/モードボタンを3秒押し続けて、 1/4ネジ接口 電源を入れます。 アプリケーションのインストール 接続状態ランプ 電源ボタン *リンクFV Share このセクションではVILTA-SEの機能を紹介します。使用前に注意深く読むか、または公式ウェブ スマホのブルートゥース機能を開きます。 サイト上でそのすべての機能を備えた完全なユーザマニュアルを閲覧できます:www.fvshare.com 。 弊社はは開発を続けており、予告なしに変更されることがあります。 ( AndroidユーザはGPS測位機能のオンを許可してください ) FV Shareアプリ ダウンロード VILTA-M Proオープン。 「AndroidではGoogle Playで「FV Share」を検索できます」 FV Shareを開いて、VILT-M Proを選択し、ポイント選択デバイスは提示された通りに接続されます。 または携帯電話でQRコードをスキャンして、インストールしてください。(Android 5.0以上) " 接続が成功すると、青い接続状態のランプが息を止めて点滅し、青いランプが常に点灯します。 IOSではApp Store(iOS 9.0以上)から「FV Share」を検索してダウンロードしてください。 Japanese Japanese...
  • Página 14 シャッターボタン 使用方法 軽く押すとピントが合いますが、深く押すと写真を撮ります。 撮影主体の切り替え カスタムキー フラッシュ、ホワイトバランス、ワイヤレス充電スイッチをカスタマイズします。 2つの異なる奥行きの撮影主体を選択します。 焦点調整輪で撮影主体Aの焦点を調整し、Mark A点を長く押して固定し、焦点調整輪で撮影主体 (フォローモード:モータの高速応答、ハンドルに従って素早く回転し、高速回転効果の応用を満足します) Bの焦点を調整し、Mark B点を長く押して固定する。 アルバムキー 録画の場合は、Mark A点とMark B点をクリックして本体の焦点を切り替える。 アルバムキーをクリックしてアルバムを表示します。 高速ズーム/フォーカス 戻るキーをクリックして、前のレベルのメニューに戻ります。 ズーム/フォーカス切替ボタンをクリックします。 OK/DISPキー 焦点調整ホイールで交点を調整したり、拡大縮小したりします。 カメラのパラメータを調整する場合は、OKボタンをクリックしてパラメータを確認します。 アルバムを見るときは、OKボタンをクリックして再生を確認します。 快速調整パラメータ アプリ1級画面の場合、DISPキーをクリックして現在のカメラパラメータを表示します。 露出補正キー/シャッタースピードキー/ISOボタンをクリックして、手動調整機能をすばやくオンにします。 チューニングホイールを通じてカメラのパラメータをきちんと調整します。 写真を見る場合は、DISPキーをクリックして写真情報を表示します。 雲台休眠 モードランプとモード切替 バックル 電源キーをクリックしてスリープ/スリープします。 従うモー 状態ランプ 雲台モード どのバックルをロックされて、雲台は自動的にスリープ ドキー します。ロック解除カードのボタンは、雲台が仕事を再 黄色 クリック...
  • Página 15: Fcc Warning

    If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, Hereby declares that this [Name: VILTA-M Pro, Model: VT30] is in compliance with the essential which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.