I
3. MESSA IN FUNZIONE
Alimentare le fotocellule verificando l'accen-
sione del Led DL1 sul Ricevitore (fig.4) e sul Tra-
smettitore (fig.5).
Assemblare la Safebeam mediante i partico-
lari a corredo (fig.6).
Verificare l'allineamento controllando in tra-
sparenza che anche il Led DL2 sul Ricevitore
(fig. 4) sia acceso.
GB
3. START-UP
Power up photocells and check that LED DL1
on the Receiver (fig.4) and Transmitter (fig.5) is
lit.
Assemble Safebeam using the components
supplied (fig.6).
Ensure correct alignment by checking against
the light that LED DL2 on the Receiver (fig. 4) is
also lit.
F
3. MISE EN FONCTION
Alimenter les photocellules en vérifiant
l'allumage de la Led DL1 sur le Récepteur (fig.4)
et sur le Emetteur (fig.5).
Assembler la Safebeam au moyen des pièces
fournies (fig.6).
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1 40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel. 051/61724-Fax 051/758518-www.faacgroup.com
8
Vérifier l'alignement en contrôlant par
transparence que la Led DL2 sur le Récepteur
(fig. 4) est elle aussi allumée.
D
3. INBETRIEBNAHME
Spannung auf die Photozellen legen und die
Einschaltung der LED-Diode DL1 auf der
Empfangs- (Abb.4) und auf der Sendeeinheit
(Abb.5) überprüfen.
Die Vorrichtung „Safebeam" unter Verwen-
dung der im Lieferumfang enthaltenen Teile
zusammenbauen (Abb.6).
Die Ausrichtung überprüfen, indem anhand
des Lichtstrahls kontrolliert wird, ob auch die
LED-Diode DL2 auf der Empfängereinheit
(Abb. 4) aufleuchtet.
E
3. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Alimenten las fotocélulas comprobando que
se encienda el indicador DL1 en el Receptor
(fig.4) y en el Transmisor (fig.5).
Instalen la fotocélula Safebeam utilizando las
piezas suministradas en dotación (fig.6).
Comprueben la alineación verificando en
transparencia que el indicador DL2 en el Re-
ceptor (fig. 4) también esté encendido.