Transmisor de presión para medir la presión de proceso, el nivel, la presión diferencial, la densidad y la interfase con célula de medida metálica (56 páginas)
Transmisor de presión para medir la presión de proceso, el nivel, la presión diferencial, la densidad y la interfase con célula de medida metálica, 4 - 20 ma hart / 4 - 20 ma hart con cualificación sil (120 páginas)
Transmisor de presión para medir la presión de proceso, el nivel, la presión diferencial, la densidad y la interfase con célula de medida cerámica (60 páginas)
CONTENIDO POWERFLEX 2200 C/F/S/D 1 Instrucciones de seguridad 2 Instalación 2.1 Uso previsto ........................5 2.2 Alcance del suministro..................... 5 2.3 Comprobación visual ......................9 2.4 Almacenamiento....................... 9 2.5 Transporte ........................10 2.6 Requisitos de pre-instalación ..................10 2.7 Cómo preparar al tanque antes de instalar el equipo........... 11 2.7.1 Rangos de presión y temperatura ..................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POWERFLEX 2200 C/F/S/D Avisos y símbolos empleados PELIGRO! ¡ Esta información indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial, puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte. También existe el riesgo de dañar el equipo o partes de la planta en funcionamiento.
Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. POWERFLEX 2200 C – Versión compacta Figura 2-1: Alcance del suministro (POWERFLEX 2200 C – Versión compacta) 1 Equipo (versión compacta: convertidor de señal y sonda) 2 Guía de inicio rápido...
Página 6
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D POWERFLEX 2200 S – Versión compacta con extensión del sensor Figura 2-2: Alcance del suministro (POWERFLEX 2200 S – Versión compacta con extensión del sensor) 1 Convertidor de señal 2 Extensión del sensor: cable coaxial y soporte con una longitud de camisa de acero inoxidable flexible conectada 3 Extensión del sensor: soporte en pared y contratuerca...
Página 7
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D POWERFLEX 2200 F – Versión remota Figura 2-3: Alcance del suministro (POWERFLEX 2200 F – Versión remota) 1 Convertidor de señal 2 Guía de inicio rápido 3 DVD-ROM. Incluye el manual, la guía de inicio rápido, la hoja de datos técnicos y el software relacionado.
Página 8
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D POWERFLEX 2200 D – Versión remota con extensión del sensor Figura 2-4: Alcance del suministro (POWERFLEX 2200 D – Versión remota con extensión del sensor 1 Convertidor de señal 2 Guía de inicio rápido 3 DVD-ROM. Incluye el manual, la guía de inicio rápido, la hoja de datos técnicos y el software relacionado.
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.3 Comprobación visual INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. Figura 2-5: Comprobación visual 1 Placa de identificación del equipo (para más información consulte el manual) 2 Datos de la conexión a proceso (tamaño y presión nominal, referencia de materiales y número de colada)
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.5 Transporte Figura 2-7: Cómo sujetar el equipo: informaciones generales Figura 2-8: Cómo sujetar el equipo: informaciones sobre los cables 1 No enrolle las sondas de cable con un diámetro inferior a 400 mm / 16¨.
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.7 Cómo preparar al tanque antes de instalar el equipo PRECAUCIÓN! ¡ Para evitar errores de medida y fallos de funcionamiento del equipo, observe estas precauciones. 2.7.1 Rangos de presión y temperatura Figura 2-9: Rangos de presión y temperatura 1 Temperatura en la conexión a proceso...
Página 12
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Figura 2-10: temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °F...
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.7.2 Información general sobre las toberas PRECAUCIÓN! ¡ Siga estas recomendaciones para asegurarse de que el equipo mide correctamente. Estas recomendaciones afectan al rendimiento del equipo. PRECAUCIÓN! ¡ No coloque la conexión a proceso cerca de la entrada del producto. Si el producto que entra en el tanque toca la sonda, el equipo medirá...
Página 14
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D Para sondas mono-cable y mono-varilla: Figura 2-14: Dimensiones de tobera recomendadas para sondas mono-varilla y mono-cable 1 Condiciones recomendadas: h ≤ d, siendo h la altura de la tobera del tanque y d el diámetro de la tobera del tanque.
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D Para sondas coaxiales: Si el equipo está provisto de una sonda coaxial, puede hacer caso omiso de estas recomendaciones de instalación. PRECAUCIÓN! ¡ Instale las sondas coaxiales en líquidos limpios y no demasiado viscosos. 2.7.3 Requisitos de instalación para techos de hormigón Figura 2-17: Instalación en un techo de hormigón...
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.8 Recomendaciones de instalación para líquidos 2.8.1 Requisitos generales Figura 2-18: Recomendaciones de instalación para líquidos 1 Campo electromagnético (EM) generado por el equipo. Tiene un radio de R . Asegúrese de que en el campo electro- mín...
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.8.2 Instalación en tubos verticales (tubos tranquilizadores y cámaras de bypass) Utilice un tubo vertical si: • El líquido está muy turbulento o agitado. • Hay demasiados objetos en el tanque. • El equipo se usa para medir líquido en un tanque con techo flotante.
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9 Cómo instalar el equipo en el tanque 2.9.1 Cómo instalar un equipo con conexión bridada Equipamiento necesario: • Equipo • Junta (no suministrada) • Llave de tuercas (no suministrada) Figura 2-20: Conexión bridada • Compruebe que la brida situada en la tobera está nivelada.
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.2 Cómo instalar un equipo con conexión roscada Equipamiento necesario: • Equipo • Junta (no suministrada) • Llave de 50 mm / 2¨ (no suministrada) Figura 2-21: Conexión roscada • Compruebe que la conexión del tanque está nivelada.
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.3 Cómo instalar una sonda de cable en el tanque Figura 2-22: Enrolle las sondas de cable con cuidado 1 No enrolle las sondas de cable con un diámetro inferior a 400 mm / 16¨. AVISO! ¡...
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.4 Cómo girar o retirar el convertidor de señal El convertidor gira 360°. El convertidor se puede desmontar de la conexión a proceso en condiciones de proceso. Figura 2-24: Cómo girar o retirar el convertidor de señal 1 Herramienta: llave Allen de 5 mm (no suministrada) para el tornillo de fijación del convertidor de señal...
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.5 Recomendaciones para fosas y tanques hechos con materiales no conductivos Si su equipo tiene una sonda mono-varilla o mono-cable y una conexión roscada, observe estas instrucciones: • Coloque una chapa metálica entre el equipo y la conexión a proceso.
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.6 Cómo montar la protección ambiental en el equipo El equipo y la protección ambiental opcional se suministran desarmados dentro de la misma caja. La protección ambiental también se puede adquirir como accesorio. Debe montar la protección ambiental cuando instale el equipo.
Página 24
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D Figura 2-27: Instalación de la protección ambiental en un convertidor de señal vertical. 1 Coloque la abrazadera de la protección ambiental alrededor de la parte superior del equipo. 2 Enrosque las dos contratuercas en las roscas que hay en la abrazadera de la protección am- biental.
Página 25
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D Figura 2-28: Instalación de la protección ambiental en un convertidor de señal horizontal. 1 Coloque la abrazadera de la protección ambiental alrededor de la parte frontal del equipo (el extremo del equipo que está más cerca de la entrada del cable).
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.7 Cómo abrir la protección ambiental Figura 2-29: Cómo abrir la protección ambiental 1 Quite el clip en R del agujero que hay en la parte frontal de la cubierta de protección ambiental. 2 Quite la cubierta de protección ambiental.
INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.10 Compatibilidad electromagnética El diseño del equipo cumple la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM) y la norma europea correspondiente cuando está instalado en tanques metálicos. El diseño del equipo cumple las pruebas realizadas según los criterios de rendimiento "A" de las normas internacionales IEC 61000 (Partes 4-2, 4-4, 4-5, 4-6, 4-8, 4-9, 4-10, 4-12, y 4-16), y CISPR 11.
CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 3.1 Instalación eléctrica: a 2 hilos, con lazo de alimentación 3.1.1 Versión compacta Terminales de instalación eléctrica Figura 3-1: Terminales de instalación eléctrica 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado)
Página 29
CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D Figura 3-3: Procedimiento para la instalación eléctrica Equipamiento necesario: • Pequeño destornillador de punta ranurada (no suministrado) Procedimiento: 1 No desconecte el cable de seguridad de la cubierta del compartimento de terminales. Coloque la cubierta del compartimento de terminales junto al alojamiento.
CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 3.1.2 Versión remota Terminales de instalación eléctrica Figura 3-5: Terminales de instalación eléctrica 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado) 2 Salida de corriente - 3 Salida de corriente + 4 Ubicación del terminal de tierra externo (en el soporte para pared)
CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D Para más información sobre el cable de señal entre el convertidor remoto y el alojamiento de la sonda, consulte el manual. 3.2 Conexión eléctrica de la salida de corriente Figura 3-7: Conexiones eléctricas 1 Alimentación 2 Caja de terminales opcional (ref.
CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 3.4 Categoría de protección INFORMACIÓN! ¡ El equipo cumple todos los requisitos correspondientes a la categoría de protección IP66 / IP67. También cumple todos los requisitos correspondientes a NEMA tipo 4X (alojamiento) y tipo 6P (sonda).
CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 3.5 Redes 3.5.1 Información general El equipo emplea el protocolo de comunicación HART®. Este protocolo cumple con el estándar de HART® Communication Foundation. El equipo se puede conectar punto-a-punto. Además, puede tener una dirección de interrogación de 1 a 63 en una red multi-punto.
CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 3.5.3 Redes multi-punto Figura 3-11: Red multi-punto 1 Dirección del equipo (n+1 para redes multi-punto) 2 Dirección del equipo (1 para redes multi-punto) 3 4 mA + HART® 4 Resistor para comunicación HART® 5 Alimentación 6 Módem HART®...
FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D 4.1 Notas generales Para obtener más datos sobre la configuración del equipo, consulte el manual. 4.2 Pantalla digital 4.2.1 Diseño de la pantalla local Figura 4-1: Información que aparece en la pantalla local en el modo normal 1 Porcentaje de salida de corriente (barra gráfica y texto, sólo se muestra si la función de salida de corriente es la misma...
FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D Para más información sobre las funciones del teclado, consulte la sección Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del manual. 4.3 P. en marcha Utilice este procedimiento para cambiar la longitud de la sonda y especificar los límites de medida superior e inferior.
Página 37
FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ] para cambiar Rango 4 mA. Utilice este paso para especificar el ajuste de salida de 4 mA (límite de 0%) en el • [> > > > ] para cambiar la posición del cursor.
FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D 4.4 Cálculo de la longitud de la sonda PRECAUCIÓN! ¡ • Asegúrese de realizar este procedimiento antes de utilizar el equipo. Si disminuye la longitud de la sonda, ejecute el procedimiento de cálculo de la longitud de la •...
Página 39
FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D Pantalla Pasos Descripción El equipo mide la nueva longitud de la sonda. Si en pantalla aparece el mensaje de error "Fallo! Perdida Pulso" y póngase en contacto con su proveedor. • [> > > > ] para seleccionar SÍ o [ ] para El equipo muestra la nueva longitud de la sonda.
FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D 4.5 Filtro El procedimiento de snapshot (filtro) es muy importante para el rendimiento del equipo. Asegúrese de que el tanque está vacío o llenado solamente al nivel mínimo antes de ejecutar este procedimiento. Utilice este procedimiento (opción de menú 2.1.2) si hay objetos adyacentes a la sonda que causan señales parásitas.
Página 41
FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D Procedimiento Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ], [ ] y [> > > > ]. Pantalla por defecto. Entrar en el modo de configuración (2.0.0 SUPERVISOR). • [> > > > ], [^ ^ ^ ^ ], [ ], [ ], [> > > > ] y [^ ^ ^ ^ ].
Página 44
Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...