Página 2
BRIQ Studio Bedienungsanleitung Manual de instrucciones User Manual Istruzioni per l‘uso Brugsanvisning Gebruikershandleiding Mode d‘emploi...
Página 5
DIE KOSTENLOSE SOUND2GO APP SOUND2GO APP...
Allgemeine Hinweise Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch aus- zugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Hinweise zum Umweltschutz Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß...
Página 7
Garantie/Gewährleistung Dieses Produkt wurde vor dem Versenden gründlich auf Qualität und Funktionalität geprüft. Garantie 12 Monate / 24 Monate Gewährleistung ab Kaufdatum für das Gerät, 6 Monate für den integrierten Akku. Während der Dauer des Garantiezeitraumes werden wir defekte Produkte kostenfrei ersetzen oder repa- rieren.
Konfirmitätserklärung Die CE-Konfirmitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie zum Download auf unserer Homepage: www.mobiset.de Verwendete Symbole WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. ► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zur Wiedergabe von Audio-Signalen beliebiger Bluetooth-Audio-Geräte bestimmt. Zusätzlich können Sie das Gerät mit einem Bluetooth-Telefon verbinden und das Gerät als Freisprechein- richtung verwenden.
Página 10
WARNUNG Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos- sen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Página 11
Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berück- sichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche her- geleitet werden.
Página 12
Sicherheit Umgang mit Batterien/Akkus WARNUNG ► Das Gerät darf nicht geöffnet, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden. ► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladekabel. Bei Verwendung eines falschen Ladege- rätes kann es zum Brand, zur Explosion und zu Verätzungen kommen. ►...
WARNUNG ► Bei einem beschädigten Akku kann Akkuflüssigkeit austreten. Sollte einer der Akkus ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Akkuflüssigkeit. Bei Kontakt mit Akkuflüssigkeit spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
verantwortliche Person benutzen. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■...
■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Vor dem Erstgebrauch Auspacken Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät, vor ...
Lieferumfang prüfen Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten. Lieferumfang BRIQ Studio 1x BRIQ Studio Lautsprecher, 1x USB Ladekabel, 1x 3,5 mm Klinkenkabel,1 x Transporttasche...
Página 17
Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe vordere Umschlagseite) Lautstärke leiser Mikrofon Lautstärke lauter Ein / Aus Schalter Titelsprung zurück LED Anzeige Betriebsart Titelsprung vorwärts AUX In Multifunktionstaste MICRO USB Bluetooth LED Anzeige MICRO SD Kartenslot Bass vibration membrane...
Bedienung Akku aufladen (siehe Abbildung hintere Umschlagseite) Schalten Sie das Gerät aus. Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel am Ladeanschluss (7) des Gerätes an. Schließen Sie das Ladekabel an einen freien USB-Anschluss eines Computers oder an ein geeignetes USB-Ladegerät (max.
Página 19
HINWEIS ► Die Ladezeit beträgt ca. 2 - 3 Stunden. ► Bitte lassen Sie das Gerät nicht länger als12 Stunden ununterbrochen am Ladekabel. Tastenbeschreibung Der BRIQ Studio Lautsprecher unterstützt die Stereowiedergabe Ihrer Musik und die Steuerung Ihres Abspielgerätes.
Página 20
Name Status Operating Multifunktionstaste Gesprächannahme / Musikwiedergabe starten oder pausieren Vol Up / Vol Down Lautstärke erhöhen / Lautstärke verringern Kurzer Druck: Sprung zum vorherigenTitel Zurück Langer Druck: Betriebsmodi wechseln (Bluetooth,Aux, Micro SD) Kurzer Druck: Sprung zum nächsten Titel Weiter Langer Druck: Betriebsmodi wechseln (Bluetooth,Aux, Micro SD) Schieben Sie den Schalter auf ”ON”...
LED Status Geräte Status LED Status Einschalten Blaue LED blinkt langsam Laden Rote LED leuchtet während des Ladens und geht aus wenn der Akku vollständig geladen ist. Kopplung Blaue LED blinkt schnell Verbinden Blaue LED blinkt langsam Kabelgebundener Betrieb grüne LED leuchtet USB Betrieb / Micro SD Betrieb...
Página 22
Musikwiedergabe über Micro-SD Karte Legen Sie eine Micro SD Karte ( goldene Kontaktflächen müssen nach unten zeigen) in den dafür vorgese- henen Slot ein. Schalten Sie den Lautsprecher ein. Die blaue LED blinkt. Warten Sie bis der Koppelmodus vorbei ist und drücken Sie die Vor- oder Zurück Taste so lange bis die grüne LED Leuchtet. Die Musikwie- dergabe erfolgt automatisch vom Speichermedium.
Página 23
Kopplung Bevor Sie die Wiedergabe über Bluetooth verwenden können, müssen Sie Ihr Abspielgerät mit dem Lautsprecher koppeln. Vorgehensweise : Schalten Sie den Lautsprecher ein und suchen anschließend mit Ihrem Abspielgerät nach neuem Bluetoothzubehör. Wählen Sie das Gerät „S2GBRIQ“ aus und bestätigen Sie die Koppelung. Sollten Sie nach einem Pass- wort gefragt werden, verwenden Sie „0000“...
Página 24
Koppeln per NFC: Aktivieren Sie NFC auf Ihrem Abspielgerät und halten Sie es an die Unterseite des BRIQ in der Höhe der NFC Markierung. Bestätigen Sie die Verbindung. Kabelgebundener Betrieb mit 3,5 mm Klinkenkabel Drücken Sie lange auf die Play/Pause Taste um ein per Bluetooth verbundenes Abspielgerät zu trennen. Jetzt können Sie eine nicht bluetoothfähige Audioquelle über das mitgelieferte Kabel mit der 3,5mm Ein- gangsbuchse ( AUX In) des Lautsprechers verbinden.
Página 25
Musikwiedergabe Nachdem eine Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, können Sie Ihre Musik in bestmöglicher Qualtät über den Lautsprecher wiedergeben. Im Falle einer Bluetoothverbindung können Sie sogar die Musik- wiedergabe direkt an ihm steuern, ohne Ihr Abspielgerät in die Hand zu nehmen. Sehen Sie hierzu in der oben aufgeführten Tabelle der Tastenfunktionen nach.
Página 26
Freisprechbetrieb Ist Ihr Mobilfunkgerät per Bluetooth mit dem Lautsprecher verbunden, wird die Musikwiedergabe bei ein- gehenden Anrufen unterbrochen. Sie können das Gespräch am Lautsprecher mittels der Play/Pause Taste annehmen und beenden. ein Hinweis dass er nicht mehr im Koppelmodus ist. In diesem Fall schalten Sie ihn bitte aus und wieder ein, um den Koppelmodus neu zu starten.
Página 27
Gerät und Lautsprecher unter 10 Metern beträgt. Schalten Sie die Bluetoothfunktion des Abspielgerätes aus und wieder ein. Fehlerbeseitigung - Kopplung nicht möglich Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher im Koppelmodus ist. Falls die Blaue LED nicht blinkt, ist dies ein Hinweis dass er nicht mehr im Koppelmodus ist. In diesem Fall schalten Sie ihn bitte aus und wieder ein, um den Koppelmodus neu zu starten.
Página 28
Verbindung mit gekoppeltem Abspielgerät nicht möglich Vergewissern Sie sich, dass die Bluetoothfunktion des Abspielgerätes aktiv ist und der Abstand zwischen Gerät und Lautsprecher unter 30 Metern beträgt. Schalten Sie die Bluetoothfunktion des Abspielgerätes aus und wieder ein.
Technische Daten Abmessungen 164,5 x 74 x 50,5 mm Gewicht ca. 415 g Lithium-Polymer-Akku Akku 1200 mAh Betriebsdauer ca. 10 Stunden Übertragungsart Bluetooth Klasse 3...
Página 30
Reichweite bis zu 30 m RMS-Leistung 2 x 3 W Signalrauschabstand ≥95 dB Frequenzgang 80 Hz - 18 kHz...
General Information Copyright This document is protected by copyright. Any reproduction or reprint, even in parts, and any reproduction of the illustra- tions, even in a changed state, is strictly prohibited without the written consent of the manufacturer. Information on environmental protection The packaging material used is recyclable.
Página 32
Guarantee / Warranty This product has been thoroughly checked for quality and functionality before dispatch. 12 month warranty form the date of purchase for the speaker, 6 months for the integrated battery. We will replace or repair defective products free of charge during the guarantee period. The guarantee is not extended in the course of a repair or an exchange, exchanged parts become our property.
Declaration of conformity The CE declaration of conformity for this product can be downloaded from our website: www.mobiset.de Symbols used WARNING Is used for a possible dangerous situation which could lead to serious injuries or death. ► Follow the instructions given here in order to avoid danger.
NOTE ► A note marks additional information which facilitates the handling of the product. Intended use This device is only intended for the reproduction of audio signals of optional Bluetooth audio devices. Addi- tionally, you can connect the device to a Bluetooth telephone and use the device as hands-free equipment. Any other use or use beyond what is specified is regarded as not intended.
Página 35
WARNING The device can be dangerous in the case of unintended use and / or different use. ► Only use the device as intended. ► Comply with the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind due to damages as a result of unintended use are excluded. This risk is borne exclusively by the operator.
Limitation of liability All technical information, data and notes for connection and operation contained in these operating instruc- tions correspond to the latest status during printing and are carried out to the best of our knowledge, taking into consideration our experience and knowledge up to now. No claims can be derived from the data, illustrations and descriptions in these operation instructions.
Página 37
Safety Handling (storage) batteries WARNING ► The device must not be opened, thrown into fire, dipped in fluids or be short-circuited. ► Charge the device only with the delivered recharger cable. Using a wrong charger can lead to fire, explosion and acid burns. ►...
WARNING ► In the case of a damaged storage battery, battery fluid can leak. If one of the storage batteries has leaked, please avoid contact of the skin, the eyes and the mucous membranes with the battery fluid. In the case of contact with the battery fluid, immediately rinse the corresponding spots with plenty of clear water and consult a doctor promptly.
Página 39
■ Children are only allowed to use the device under supervision. ■ The device may only be repaired by authorised specialised companies or the customer service. Impro- per repairs can lead to significant dangers for the user, and to the expiry of the warranty claim. ■...
Before first use Unpacking Take the device and the operating instructions out of the cardboard box. Remove all packaging materials and protective films from the device before first use, especially the protective film at the bottom side of the device. NOTE ►...
Checking the scope of delivery Check the content for completeness and visible damages. Immediately inform your supplier about any incomplete or damaged delivery. Package Contents: BRIQ Studio Speaker, User Manual, Micro USB cable, 3.5 audio cable ...
Device description (Illustrations see front cover page) Volume down Microfon Volume up On / Off Skip previous LED indicator mode Skip next AUX In Answer/Calling key MICRO USB Bluetooth LED MICRO SD Card slot Bass vibration membrane...
Operation Charging the battery (see illustration back cover page) Turn off the device. Connect the included recharger cable to the charger connection (7) of the device. Connect the recharger cable to a free USB port of a computer or to a suited USB charger (max. input ...
Página 44
The charging time takes approx. 2 – 3 hours. ► Pls do not let your bluetooth speaker charge all the time,otherwise it will reduce the battery life. Description of control buttons The BRIQ Studio Speaker support stereo audio transmission and audio control.
Página 45
Name Status Operating short press for picking up/hanging up phone call - play and stop, long press 3 secs for exiting hands-free calling function.To recover this function,pls restart your Answer/Calling key speaker PS: Long press 3 secs for disconnecting speaker and bluetooth devices Vol Up / Vol Down Short press: Volume up or down Prev...
Página 46
LED light indicator Device status LED Status Turn on blue light slow flash Charging When charging, the light will turn red, when fully charged, light will turn off Pairing blue light quick flash Connecting blue light slow flash...
Página 47
Play music with Micro-SD card Insert the card with the golden contactpoints pointing downwards and start the music with the play/pause key. You can control the music with the keys at the BRIQ Pairing Before using Bluetooth speakers, please pair the speaker with your smartphone, MP3, computer or any built in bluetooth device.
Página 48
„0000“, press OK button to complete the pairing. NOTE: If pairing fails, please refer to „Troubleshooting.“ Pairing by NFC: Activate NFC on your musicsource and hold it at the bottom of the BRIQ Studio near the NFC logo. Confirm the connection.
Página 49
Music play When the connection is established, you can play music from mobile phone, computer, MP3, notebook etc. Music play, pause, previous song/volume down, next sond/volume up can be control from both you speaker‘s control buttons or your playing devices. Troubleshooting - Fail to pair BT speaker Make sure teh speaker is in pairing mode.
Página 50
Fail to locate BT speakers Check that the speaker is in pairing mode. Ensure your device is within Bluetooth use range (up to 30 m) Reset / restart your device to activate Bluetooth Ensure that your device is not connected / paired to any other Bluetooth devices as BT can only paired ...
Technical Data Dimensions (L x B x H) 164,5 x 74 x 50,5 mm Weight approx. 415 g Lithium-polymer-battery Battery 1200 mAh Operating time approx. 10 hours Transmission mode Bluetooth class 3...
Página 52
Range max. 30 m RMS-performance 2 x 3 W Signal-to-noise ratio ≥95 dB Frequency response 80 Hz - 18 kHz...
Generelle bemærkninger Ophavsret Dette dokument er beskyttet af ophavsret. Enhver form for mangfoldiggørelse og genoptrykning, også i uddrag, samt gengivelse af illustrationer, også i ændret form, er kun tilladt med producentens skriftlige tilladelse. Bemærkninger om miljøbeskyttelse De anvendte materialer til emballagen kan genbruges. Emballagematerialer, der ikke længere skal brugs, skal bortskaffes i henhold til lokalt gældende forskrifter.
Página 54
Garanti Før forsendelsen blev kvaliteten og funktionaliteten af dette produkt omhyggeligt kontrolleret. Garanti 12 måneder / 24 måneders garanti fra købsdatoen for apparatet, 6 måneder for det integrerede batteri. I hele garantiperioden vil vi erstatte defekte produkter gratis eller reparere dem. Garantien forlænges ikke under en reparation eller udskiftning, udskiftede dele overgår til vores ejendom.
Overensstemmelseserklæring Du kan finde CE-overensstemmelseserklæringen for dette produkt som download på vores hjemmeside: www.mobiset.de Anvendte symboler ADVARSEL Avendes ved en eventuelt farlig situation, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald. ► De her anførte anvisninger skal følges for at undgå fare.
BEMÆRK ► Bemærk markerer yderligere informationer, som kan lette håndteringen af apparatet. Tilsigtet brug Dette apparat er beregnet til at videregive lydsignaler fra valgfrie Bluetooth-lydenheder. Endvidere kan apparatet forbindes med en Bluetooth-telefon, så apparatet kan anvendes som en håndfri enhed. Andre former for anvendelse anses ikke som værende ifølge bestemmelserne.
Página 57
ADVARSEL Apparatet kan forårsage farer, hvis de tikke anvendes, som det er bestemt til og/eller hvis det anvendes til andet formål. ► Apparatet må kun anvendes som tilsigtet. ► Den i denne brugsanvisning beskrevne fremgangsmåde skal overholdes. Fordringer af enhver art i forbindelse med skader som følge af ikke tilsigtet brug dækkes ikke. Risikoen bæres alene af brugeren.
Begrænsning af ansvar Alle de informationer, data og anvisninger vedrørende tilslutning og betjening, der fremgår af denne brugs- anvisning, er seneste status inden trykning og er resultatet af og under hensyntagen til vores hidtidige erfa- ringer og kundskaber efter vores bedste viden. Der kan ikke udledes krav ud fra de oplysninger, illustratio- ner og beskrivelser, der fremgår af denne vejledning.
Página 59
Sikkerhed Omgang med batterier ADVARSEL ► Enheden må ikke åbnes eller kastes på åben ild, dyppes i væske eller kortsluttes. ► Enheden må kun oplades med det medleverede opladekabel. Hvis der anvendes en forkert oplader, kan der opstå brand, eksplosion og tilskadekomst. ►...
Página 60
ADVARSEL ► Hvis et batteri bliver beskadiget, kan der trække batterivæske ud. Hvis et af batterierne er utæt, skal du undgå at hud, øjne og slimhinder kommer i kontakt med batterivæsken. Hvis du kommer i kontakt med batterivæske, skal de berørte dele omgående skylles med rigeligt rent vand, og du skal søge læge med det samme.
Página 61
■ Børn må kun benytte enheden under opsyn. ■ Reparationer på enheden må kun udføres af autoriserede specialister eller kundeservice. Ved usag- kyndige reparationer kan der opstå betydelige farer for brugeren. Desuden annulleres garantien. ■ Beskyt enheden mod fugt og indtrængende væske. ■...
Página 62
Før apparatet tages i brug første gang Udpakning Tag enheden og brugsanvisningen ud af æsken. Før enheden tages i brug første gang, fjernes alle emballagematerialer og beskyttelsesfolie fra enhe- den, især beskyttelsesfoliet på undersiden. BEMÆRK ► Den originale emballage skal opbevares i hele garantiperioden, så enheden i tilfælde af en garanti- sag kan emballeres korrekt, når den skal sendes.
Página 63
Kontroller leverancen Kontroller at indholdet er komplet og for eventuelle synlige skader. Hvis leverancen ikke er komplet eller er beskadiget, skal et omgående meddeles til din leverandør ...
Beskrivelse af apparatet (Se illustrationer på forsiden af omslaget) Dæmpe lydstyrke Mikrofon Tænd/Sluk-kontakt Øge lydstyrke LED-indikationer for driftsfunktion Titel tilbage 1AUX IN Titel fremad MicroUSB Multifunktionstast Micro-SD-kortindgang Bluetooth-LED Indikation Basvibrationsmembran...
Betjening Opladning af batteriet (Der henvises til illustrationen på den bagerste omslagsside) For at slukke for enheden. Tilslut det medfølgende USB-opladekabel til opladeporten (7) på enheden. Tilslut opladekablet til en ledig USB-port i computeren eller til en egnet USB-oplader (maks. indgangs- ...
Página 66
BEMÆRK ► Opladningen tager ca. 2 - 3 timer. Beskrivelse af knapperne BRIQ Studio højttaleren understøtter stereoafspilning af din musik og styring af din afspiller.
Página 67
Name Status Operating Accepter et opkald / Afspil eller gør en pause Multifunktionsknap Lyd op / Lyd ned Øge lydstyrken / dæmpe lydstyrken Tilbage Kortvarigt tryk Spring til foregående titel Langvarigt tryk Skift driftsfunktion (Bluetooth, AUS, microSD) Fortsætte Kortvarigt Spring til næste titel tryk Langvarigt tryk Skift driftsfunktion (Bluetooth, AUS, microSD)
Página 68
LED light indicator Enhedsstatus LED Status Når der tændes blå LED blinker langsomt Ved opladning den røde LED er tændt, og slukker når batteriet er blevet opladet Ved parring blå LED blinker hurtigt Ved tilslutning blå LED blinker langsomt Kabelforbundet drift grøn LED er tændt USB-drift | Micro-SD-kortdrift...
Página 69
Musikafspilning via microSD-kort Indsæt et micro-SD-kort (med guldkontakterne vendende opad) eller en USB-stick i deres respektive slot. Tænd for højtta- leren. Den blå LED blinker. Vent indtil parringen er afsluttet, og tryk så på Afspil/Pauseknappen indtil den grønne LED lyser. Musikafspilningen foregår automatisk fra lagermediet.
Página 70
Parringsfunktionen er aktiv i 30 sekunder, efter højttaleren er blevet tændt. Sluk og tænd højttaleren igen for at genstar- te funktionen. Parring via NFC: Aktiver NFC på din afspiller, og lad afspilleren berøre bunden af BRIQ på højde med NFC-mærket. Bekræft parringen. Kabeldrift med 3,5 mm stereokabel.
Página 71
Musikafspilning Efter tilslutningen er afsluttet, kan du afspille musik med den bedst mulige kvalitet via højttaleren. Ved en Bluetooth-tils- lutning, kan du styre musikafspilningen direkte på højttaleren, uden at røre din afspiller. Der henvises til tabellen ovenfor for knappernes funktion. Ved en kabeltilslutning kan du kun styre lydstyrken fra højttaleren.
Håndfri funktion Når din mobiltelefon er tilsluttet højttaleren via Bluetooth, bliver musikafspilningen sat på pause ved indkommende kald. Du kan acceptere og afslutte kaldet med Afspil/Pauseknappen på højttaleren. Fejlfinding – tilkobling ikke mulig Kontroller at højttaleren er i parringsfunktion. Hvis den blå LED ikke blinker, betyder det, at højttaleren ikke længere er i parringsfunktion.
Página 73
Forbindelse med den tilkoblede afspiller er ikke mulig Kontroller at Bluetooth-funktionen på afspilleren er aktiveret, og at afstanden mellem enhed og højttaler er mindre end 30 m. Slå Bluetooth-funktionen på afspilleren fra og til igen. Technical Data Dimensioner 164,5 x 74 x 50,5 mm Vægt ca.
Página 74
Batteri Lithiumionbatteri, 1200 mAh Driftstid ca. 10 timer Transmission Bluetooth klasse 3 Rækkevidde op til 30 m RMS-effekt 2 x 3 W Signal-støjforhold ≥95 dB Frekvenskarakteristik 80 Hz - 18 kHz...
Remarque générale Droits d‘auteur Ce document est soumis au droit d‘auteur. Toute reproduction ou réimpression, même en partie, ainsi que la reproduction des illustrations, même modifiées, ne sont autorisées qu‘avec le consentement écrit du fabricant. Instructions sur la protection de l‘environnement Les emballages utilisés sont recyclables.
Página 76
Garanti La qualité et la fonctionnalité de ce produit ont été examinées intégralement en usine. Garantie de 12 mois/24 mois à partir de la date d‘achat de l‘appareil, 6 mois pour la batterie intégrée. Les produits défectueux seront remplacés ou réparés sans frais pendant la période de garantie. La garantie n‘est pas étendue par une réparation ou un remplacement;...
Déclaration de Conformité Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE pour ce produit sur notre site : www.mobiset.de Symboles utilisés MISE EN GARDE Une situation peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Pour éviter tout danger, suivez les instructions indiquées ici...
REMARQUE ► Une note contient des informations supplémentaires facilitant l‘utilisation de l‘appareil. Usage prévu Cet appareil est conçu uniquement pour lire des signaux audio à partir d‘un lecteur audio Bluetooth. En outre, vous pouvez connecter l‘appareil à un téléphone Bluetooth et utiliser l‘appareil en mode mains libres.
Página 79
MISE EN GARDE Si cet appareil n‘est pas utilisé comme prévu ou s‘il est utilisé à d‘autres fins, il peut entraîner des risques. ► Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue. ► Suivez les procédures décrites dans le mode d‘emploi. Toute réclamation en cas de dommages causés par un usage non prévu est exclue.
Limitation de responsabilité Toutes les informations techniques, données et instructions pour la connexion et l‘utilisation étaient justes au moment de l‘impression et elles sont données de bonne foi d‘après notre expérience et nos informa- tions actuelles. Par conséquent, aucune réclamation ne pourrait se baser sur les informations, images et descriptions fournies dans ces instructions.
Sécurité Manipulation de la batterie MISE EN GARDE ► L‘appareil ne doit pas être ouvert, jeté au feu, immergé dans des liquides ni court-circuité. ► Chargez l‘appareil uniquement avec le câble de charge fourni. L‘utilisation d‘un appareil de charge inadéquat peut causer un incendie, une explosion ou des brûlures d‘acides. ►...
MISE EN GARDE ► Si la batterie est endommagée, elle peut fuir du liquide. Si une batterie a fuit, éviter le contact du liquide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec du liquide de batterie, rincez abondamment la zone affectée immédiatement avec de l‘eau propre puis consultez immédiate- ment un médecin.
Página 83
■ Ne laissez les enfants utiliser l‘appareil que sous surveillance. ■ Faites réparer l‘appareil uniquement par des distributeurs ou réparateurs agréés. Des réparations inap- propriées représentent un danger considérable pour l‘utilisateur. De plus, la garantie serait caduque. ■ Protégez l‘appareil de la pénétration d‘humidité et de liquides. ■...
Avant la première utilisation Déballage Sortez l‘appareil et le mode d‘emploi de la boîte. Avant la première utilisation, enlevez tous les emballages et films de protection de l‘appareil, en parti- culier le film de protection qui est sous l‘appareil. REMARQUE ►...
Description du produit Baisser le volume Microphone Interrupteur marche/arrêt Monter le volume Voyant DEL de mode de fonctionnement Piste précédente Entrée auxiliaire (AUX IN) Piste suivante Micro USB Touche multifonction Lecteur de carte Micro SD DEL Bluetooth Membrane de basses Indications...
Utilisation Charge de la batterie (Voir l‘illustration au verso) Arrêtez l‘appareil. Branchez le câble de charge fourni sur le port de charge (7) de l‘appareil. Branchez le câble de charge sur un port USB libre d‘un ordinateur ou un chargeur USB adéquat (ten- ...
REMARQUE ► La charge dure 2 à 3 heures. Description des boutons L‘enceinte BRIQ Studio prend en charge la lecture stéréo de votre musique et commande votre lecteur.
Página 89
Name Status Operating Décrocher/lecture/pause Touche multifonction Vol +/Vol - Monter/baisser le volume Retour Appui court Piste précédente Appui long Changer le mode de fonctionnement (Bluetooth, AUX et micro SD) Continuer Appui court Piste suivante Appui long Continuer Appui court CMettre l‘interrupteur sur “ON” pour mettre en marche l‘enceinte ; maintenant elle est en mode d‘appairage. Mettre l‘interrupteur sur “OFF” pour éteindre Interrupteur marche/arrêt l‘enceinte.
Página 90
État des DEL État de l‘appareil état des DEL Mise en marche DEL bleu qui clignote lentement Charge La DEL est allumée pendant la charge et s‘éteint lorsque la batterie est entièrement charge. Appairage DEL bleu qui clignote rapidement Connexion DEL bleu qui clignote lentement Utilisation du câble Fonctionnement USB...
Página 91
Lecture de musique à partir de la carte micro SD Insérez une carte micro SD (avec les contacts dorés vers le haut) dans la fente prévue. Allumez le haut-parleur : La DEL bleue clignote. Attendez la fin du mode d‘appairage et appuyez sur le bouton Suivant/précédent jusqu‘à ce que la DEL verte s‘allume.
Página 92
Bluetooth et appairage par NFC Avant de pouvoir lire par Bluetooth, il faut appairer votre lecteur avec l‘enceinte. Procédure : Sélectionnez l‘appareil “S2GBRIQ” et confirmez l‘appairage. Si un mot de passe est demandé, utilisez “0000” (quatre fois le chiffre zéro). Le mode d‘appairage est disponible pendant 30 secondes après le démarrage de l‘enceinte.
Utilisation d‘un câble de 3,5 mm Maintenez le bouton Lecture/pause enfoncé pour déconnecter un lecteur connecté par Bluetooth. Vous pourrez con- necter une source audio avec Bluetooth désactivé grâce au câble fourni sur la prise d‘entrée de 3,5 mm (AUX IN) de l‘enceinte.
Dans le cas d‘une connexion par câble, vous pouvez régler le volume uniquement par l‘enceinte ; toutes les autres commandes doivent être effectuées sur le lecteur connecté. Utilisation de la sortie auxiliaire (AUX OUT) Vous pouvez utiliser le BRIQ comme un adaptateur Bluetooth dans une chaîne HiFi. Pour ce faire, branchez le câble stéréo de 3,5 mm fourni sur la prise AUX OUT du BRIQ et sur la prise correspondante de votre chaîne HiFi.
Página 95
Utilisation mains libres Lorsque votre téléphone mobile est connecté à l‘enceinte par Bluetooth, la lecture de musique est mise en pause avec les appels entrants. Vous pouvez décrocher et raccrocher grâce au bouton Lecture/pause sur l‘enceinte. Dépannage - appairage impossible Confirmez que l‘enceinte est mode d‘appairage.
Página 96
Connexion avec un lecteur appairé impossible Vérifiez que la fonction Bluetooth du lecteur est active et que la distance entre l‘appareil et l‘enceinte est de moins de 30 m. Désactivez la fonction Bluetooth du lecteur et réactivez-la.
Página 97
Caractéristiques Dimensions 164,5 x 74 x 50,5 mm Poids 415 g Batterie Batterie au lithium ion de 1200 mAh Autonomie en marche environ 10 heures Type de transmission Bluetooth de catégorie 3 Portée Jusqu‘à 30 m...
Página 98
Puissance efficace 2 x 3 W Rapport signal/bruit ≥95 dB Réponse en fréquence 80 Hz á 18 kHz...
Página 99
Notas generales Copyright (Derechos de Autor) Este documento está sujeto a derechos de autor, copyright. Cualquier reproducción o reimpresión, incluso en extractos, así como la reproducción de las ilustraciones, incluso como enmendadas, solo ser permite con consentimiento escrito del fabricante. Consejo de Protección Ambiental Los materiales de envasado utilizados pueden ser reciclados.
Garantía La calidad y la funcionalidad de este producto han sido comprobados completamente antes del envío. Garantía de 12 meses/24 meses desde la fecha de compra para el dispositivo, 6 meses para la batería integrada. Los productos defec- tuosos serán reemplazados o serán reparados son coste durante el período de garantía. La garantía no se extiende por la reparación o el reemplazo;...
Declaración de Conformidad Puede descargar la declaración de conformidad de la CE para este producto desde nuestra página principal: www.mobiset.de Símbolos utilizados ADVERTENCIA Una situación que podría llevar a heridas graves o la muerte. ► Para prevenir peligros, siga las instrucciones enumeradas aquí.
NOTA ► Una nota que contiene información adicional que facilita el uso del dispositivo. Uso previsto Este dispositivo está pensado sólo para la reproducción de señales de audio desde cualquier dispositivo de audio Bluetooth. Adicionalmente, puede conectar el dispositivo a un teléfono Bluetooth y utilizar el dispositivo como un dispositivo de manos libres.
Página 103
ADVERTENCIA Cuando no se utilice para lo que está pensado o para otro propósito, este dispositivo puede ocasionar peligros. ► Utilice solo el dispositivo para lo que está pensado. ► Siga los procedimientos descritos en las instrucciones de funcionamiento. Se excluyen las reclamaciones que surjan por daños ocasionados por el uso de otra manera para la que está...
Limitación de Responsabilidades Toda la información técnica, los datos y las instrucciones para la conexión y el funcionamiento eran actu- ales en el momento de la impresión y se dan a nuestro entender sobre la base de nuestra experiencia e información actuales.
Seguridad Manejo de las baterías ADVERTENCIA ► El dispositivo no puede abrirse, tirarse a un fuego, sumergirse en líquidos, ni cortocircuitarse. ► Cargue el dispositivo sólo con el cable de carga suministrado. El uso de un dispositivo de carga erróneo puede causar fuego, una explosión o quemaduras por ácido.
ADVERTENCIA ► El fluido de la batería puede salirse en caso de una batería dañada. Si una de las baterías tiene fugas, evite el contacto del líquido de la batería con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con líquido de batería, enjuague inmediatamente la zona afectada con mucha agua potable y luego consulte inmediatamente a un médico.
■ Solo permita a los niños utilizan el dispositivo bajo supervisión. ■ Haga que reparen el dispositivo sólo comerciantes o servicio de atención al cliente autorizados. Las reparaciones inapropiadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario. La garantía también se cancelará. ■...
Antes de Uso de Inicial Desembalaje Saque el dispositivo y las instrucciones de funcionamiento de la caja. Antes del uso inicial, quite todos los materiales de envasado y las películas protectoras del dispositi- vo, especialmente la película protectora en la cara inferior del dispositivo. NOTA ►...
Compruebe que el contenido presente es correcto y que no hay daños visibles. Informe de envíos incompletos o dañados inmediatamente a su proveedor. Altavoz BRIQ Studio, Cable de carga USB, cable estéreo 3,5 mm, Bolsa de transporte, Instrucciones de funcionamiento...
Página 110
Description du produit Subir volumen Interruptor de ENCENDER/APAGAR Bajar volumen Indicacion LED de modo de funcionamiento Tatulo atrás ENTRADA AUXILIAR Titulo adelante Micro USB Tecla multifuncional Ranura de tarjeta LED Bluetooth Indicacion MicroSD Microfono Membrana de vibracion de bajos...
Funcionamiento Carga de la batería Consulte la ilustración en la contraportada) Apague la unidad. Conecte el cable de carga suministrado al puerto de carga (7) del dispositivo. Conecte el cable de carga a un puerto USB libre de un ordenador o a un cargador USB adecuado ...
NOTA ► El tiempo de carga es de aprox. 2 a 3 horas. Descripción de los botones El altavoz BRIQ Studio soporta reproducción de música en estéreo y control de su reproductor.
Página 113
Name Status Operating Aceptar un llamada/Comenzar o pausar la reproduccion de mesica Botón multifuncional Subir vol. / Bajar vol. Subir volumen / bajar volumen Atrás | Apretar brevemente Saltar al t¨ªtulo anterio Mantener apretado Cambio del modo de funcionamiento (Bluetooth, AUX, microSD) Continúe |Apretar brevemente Saltar al t¨ªtulo siguiente Mantener apretado...
LED de estado LED de estado Estado de dispositivo Encendido LED azul destella lentamente Carga El LED rojo está encendido al cargar y se apaga cuando la batería está cargada completamente Emparejamiento El LED azul destella rápidamente Conexión El LED azul destella lentamente Funcionamiento por cable LED verde está...
Reproducción de música a través de tarjeta micro-SD o memoria USB Inserte una tarjeta micro-SD (con los contactos dorados hacia arriba) o una memoria USB en la ranura pretendida. Encienda el altavoz. El LED azul destella. Espere hasta que haya terminado el modo de emparejamiento y apriete el botón de Repro- ducir/Pausa hasta que el LED verde se ilumine.
veces el número cero). El modo de emparejamiento está disponible durante 30 segundos después de encender el altavoz. Apague al altavoz y reinícielo. Emparejamiento a través de NFC: Active NFC en su reproductor y toque su reproductor contra el fondo del BRIQ Stuido a la altura de la marca de NFC.
Reproducción de música Después de una conexión con éxito, puede reproducir su música con la mejor calidad posible a través del altavoz. En caso de una conexión de Bluetooth, puede incluso controlar la reproducción de música direc- tamente en el altavoz, sin tocar su reproductor. Consulte la tabla que se enumera antes para conocer las funciones de las teclas.
Puede utilizar el BRIQ Studio como un adaptador de Bluetooth en un sistema HiFi. Para hacerlo, conecte el cable estéreo proporcionado de 3,5 mm al puerto de SALIDA AUXILIAR del BRIQ Studio y al corres- pondiente puerto en su sistema HiFi. Entonces también se puede reproducir la música de su reproductor...
Funcionamiento de manos libres Cuando su teléfono móvil está conectado al altavoz a través de Bluetooth, la reproducción de música se pausa con las llamadas entrantes.Puede aceptar y terminar la llamada con el botón de Reproducir/Pausa del altavoz. Búsqueda de fallos - El emparejamiento no es posible Confirme que el altavoz está...
Página 120
La conexión a un reproductor emparejado no es posible Confirme que la función de Bluetooth del reproductor esté activa y que la distancia entre el dispositivo y el altavoz sea menos de 30 m. Apague y encienda de nuevo la función de Bluetooth del reproductor.
Especificaciones Dimensiones 164,5 x 74 x 50,5 mm Peso 415 g Battería Batería de ión-litio 1200 mAh Tiempo de funcionamiento aproximadamente 10 horas Tipo de transmisión Bluetooth clase 3 Alcance Hasta 30 m...
Página 122
Puissance efficace 2 x 3 W Potencia RMS ≥95 dB Respuesta de frecuencia de 80 Hz a 18 kHz...
Página 123
Note generali Copyright Questo documento è soggetto a copyright. Qualsiasi riproduzione, anche parziale, così come la riproduzio- ne o la modifica delle immagini, è ammessa esclusivamente con l‘autorizzazione scritta del costruttore. Nota sulla tutela ambientale I materiali della confezione utilizzati possono essere riciclati. Smaltire i materiali della confezione secondo le norme locali in materia All‘interno dell‘Unione Europea questo prodotto non può...
Assistenza e garanzia La qualità e la funzionalità di questo prodotto sono state verificate accuratamente prima della spedizione. Garanzia di 12/24 mesi dalla data di acquisto per il dispositivo, 6 mesi di garanzia per la batteria incorporata. I prodotti difettosi saranno sostituiti o riparati gratuitamente durante il periodo della garanzia.
Dichiarazione di conformità E‘ possibile scaricare la Dichiarazione di conformità CE per questo prodotto dalla nostra pagina principale: www.mobiset.de Simboli utilizzati AVVERTENZA Indica una situazione che potrebbe portare a gravi lesioni o morte. ► Per evitare pericoli, seguire le istruzioni elencate di seguito.
Página 126
NOTA ► Una nota contiene informazioni aggiuntive che facilitano l‘uso del dispositivo. Uso previsto Questo dispositivo è destinato esclusivamente alla riproduzione di segnali audio a qualsiasi dispositivo audio Bluetooth. Inoltre, è possibile collegare il dispositivo ad un telefono Bluetooth ed utilizzare il disposi- tivo come vivavoce.
Página 127
AVVERTENZA Quando non utilizzato per l‘uso previsto o per altre finalità questo dispositivo può causare danni. ► Utilizzare il dispositivo solo per l‘impiego consentito. ► Seguire le procedure descritte nelle istruzioni per l‘uso. Sono esclusi i reclami di qualsiasi tipo derivanti da danni causati da usi diversi da quello previsto. Il rischio è...
Página 128
Limitazioni della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, i dati e le istruzioni per il collegamento e l‘uso erano aggiornate al momento della stampa e sono fornite al meglio delle nostre conoscenze in base alla nostra esperienza ed informazi- oni attuali. Di conseguenza, nessun reclamo può...
Página 129
Sicurezza Manipolazione delle batterie AVVERTENZA ► Non aprire, gettare nel fuoco, né immergere in liquidi, o mettere in cortocircuito il dispositivo. ► Caricare il dispositivo solamente con il cavo di ricarica fornito. L‘uso di un dispositivo di caricamento errato può provocare incendi, esplosioni o bruciature da acido. ►...
Página 130
AVVERTENZA ► In caso di batteria danneggiata può verificarsi la perdita di liquido dalla batteria. Se una delle batterie perde, evitare il contatto del liquido della batteria con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con il liquido della batteria, risciacquare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
■ Permettere ai bambini di usare il dispositivo esclusivamente sotto supervisione. ■ Fare riparare il dispositivo esclusivamente da rivenditori autorizzati o dal servizio clienti.Riparazioni improprie pos- sono provocare ingenti danni all‘utente.Anche la garanzia sarà annullata. ■ Proteggere il dispositivo dall‘umidità e dalla penetrazione di liquidi. ■...
Prima del primo utilizzo Disimballaggio Rimuovere il dispositivo e le istruzioni per l‘uso dalla scatola. Prima del primo utilizzo, rimuovere tutti i materiali d‘imballaggio e le pellicole protettive dal dispositivo, in particolare la pellicola protettiva sulla parte inferiore del dispositivo. NOTA ►...
Página 133
Verificare che i contenuti siano presenti e corretti e che non vi siano danni visibili. Notificare immediatamente spedizioni incomplete o danneggiate al vostro fornitore: Altoparlante BRIQ Studio, Cavo di caricamento USB, Cavo stereo da 3,5 mm, Custodia per il trasporto, Istruzioni per l‘uso...
Descrizione del prodotto Diminuire il volume Interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF) Aumentare il volume Indicatore LED della modalit?d‘uso Brano precedente AUX IN Brano successivo Micro USB Tasto multifunzione Vano per scheda MicroSD LED Bluetooth Indicatore Membrana vibrazione dei bassi Microfono...
Funzionamento Caricare la batteria (Fare riferimento alle figure sul retro della copertina posteriore) Spegnere l‘unità. Collegare il cavo di carica fornito alla porta di caricamento (7) del dispositivo. Collegare il cavo di carica ad una porta USB libera di un computer o un caricabatteria USB adatto ...
NOTA ► Il tempo di caricamento è di circa 2 o 3 ore. Descrizione dei pulsanti L‘altoparlante BRIQ Studio supporta la riproduzione stereo della musica ed il controllo del lettore.
Página 137
Nome Stato Operazione Accettare una chiamata/Avviare o mettere in pausa la riproduzione musicale Pulsante multifunzione Vol Su / Vol Gi?Auentare il volume/ diminuire il volume Indietro | Premere brevemente Passare al titolo precedente Tenere premuto Cambiare modalit?d‘uso (Bluetooth, AUS, microSD) Continua | Premere brevemente Passare al titolo successivo Tenere premuto...
Página 138
Stato dei Led Stato dei Led Stato dispositivo Accendere Il LED blu lampeggia lentamente Caricamento Il LED rosso è acceso durante il caricamento e si spegne quando la batteria è stata caricata completamente Pairing (abbinamento) Il LED blu lampeggia velocemente Collegamento Il LED blu lampeggia lentamente Funzionamento via cavo...
Página 139
Riproduzione musicale tramite scheda microSD Inserire una scheda micro SD (con i contatti dorati rivolti verso l‘alto) nell‘apposito vano. Accendere l‘altoparlante. Il LED blu lampeggia. Attendere che la modalit?abbinamento sia terminata e premere il pulsante Avanti o il pulsante Indietro finch?il LED verde si accende.
Página 140
La modalità abbinamento è disponibile per 30 secondi dopo che l‘altoparlante è stato acceso. Spegnere e riaccendere l‘altoparlante per riavviarlo. Abbinamento tramite NFC: Attivare l‘ NFC sul lettore ed appoggiare il lettore alla base del BRIQ Studio all‘altezza del segno NFC. Confermare l‘abbinamento.
Funzionamento via cavo tramite cavo stereo da 3,5 Tenere premuto il pulsante Play/Pausa per scollegare un lettore collegato tramite Bluetooth. E‘ quindi possibile collegare una sorgente audio non compatibile con il Bluetooth tramite il cavo fornito con il jack d‘ingresso da 3,5 mm (AUX IN) dell‘altoparlante.
Página 142
sull‘altoparlante, senza toccare il lettore. Fare riferimento alla tabella elencata qui sopra per le funzioni dei tasti. In caso di collegamento via cavo, è possibile controllare solo il volume dall‘altoparlante; tutte le altre operazioni devono essere effettuate sul lettore collegato. Funzionamento AUX OUT E‘...
Página 143
Funzionamento in vivavoce Quando il cellulare è collegato all‘altoparlante tramite Bluetooth la riproduzione musicale viene messa in pausa con le chiamate in arrivo. E‘ possibile accettare e terminare le chiamate utilizzando il pulsante Play/Pausa sull‘altoparlante. Risoluzione dei problemi - Pairing (abbinamento) non possibile Verificare che l‘altoparlante sia in modalità...
Página 144
Collegamento ad un lettore abbinato non possibile Verificare che la funzione Bluetooth del lettore sia attiva e che la distanza tra il dispositivo e l‘altoparlante sia inferiore ai 30 m. Disattivare e riattivare la funzione Bluetooth del lettore.
Página 145
Especificaciones Dimensioni 164,5 x 74 x 50,5 mm Peso 415 g Batteria Batteria agli ioni di litio, 1200 mAh Tempo di funzionamento circa 10 ore Tipo di trasmissione Bluetooth classe 3...
Página 146
Portata Fino a 30 m Potenza RMS 2 x 3 W Rapporto segnale/rumore: ≥95 dB Risposta in frequenza da 80 Hz a 18 kHz...
Algemene opmerkingen Copyright Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Elke reproductie of herdruk, zelfs in fragmenten, evenals reproductie van de afbeeldingen, zelfs gerectificeerd, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Advies voor de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal kan gerecycled worden. Voer verpakkingsmaterialen af volgens de geldende plaatselijke verordeningen.
Garantiebepalingen De kwaliteit en de functionaliteit van dit product werden grondig gecontroleerd alvorens het te versturen. Garantie 12 maanden / 24 maanden vanaf de datum van aankoop van het apparaat, 6 maanden op de geïntegreerde accu. Defecte producten zullen worden vervangen of kosteloos worden gerepareerd tijdens de garantieperiode. De garantie wordt niet verlengd door reparatie of vervanging;...
Verklaring van conformiteit U kunt de CE-verklaring van conformiteit voor dit product downloaden op onze homepage: www.mobiset.de Gebruikte symbolen WAARSCHUWING Een situatie kan leiden tot ernstige verwondingen of de dood. ► Om gevaar te voorkomen volgt u de hier opgegeven instructies.
Página 150
OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie betreffende het gebruik van het apparaat. Gebruiksdoel Het apparaat is alleen bedoeld voor het afspelen van audiosignalen van een Bluetooth apparaat. Boven- dien kunt u het apparaat aansluiten op een Bluetooth telefoon en het apparaat gebruiken als handsfree apparaat.
Página 151
WAARSCHUWING Wanneer niet gebruikt zoals bedoeld of voor een ander doel kan dit apparaat gevaren veroorzaken. ► Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is. ► Volg de in de handleiding beschreven procedures. Claims van welke aard dan ook die voortvloeien uit schade veroorzaakt door ander dan het beoogde ge- bruik zijn uitgesloten.
Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens, en instructies voor de aansluiting en bediening waren actueel op het moment van druk en zijn gegeven naar ons beste weten, gebaseerd op onze huidige ervaring en informa- tie. Derhalve kan er geen aanspraak worden gebaseerd op de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding.
Página 153
Veiligheid Hanteren van accu‘s WAARSCHUWING ► Het apparaat mag niet worden geopend, in het vuur gegooid, ondergedompeld in vloeistoffen, of worden kortgesloten. ► Laad het apparaat alleen op met de meegeleverde laadkabel. Het gebruik van een onjuiste lader kan brand, een explosie of brandwonden door zuur veroorzaken. ►...
Página 154
WAARSCHUWING ► Er kan accuvloeistof lekken wanneer de accu beschadigd is. Wanneer een van de accu‘s gelekt heeft, zorg dan dat huid, ogen, en slijmvliezen niet met deze vloeistof in aanraking komen. In het geval van contact met de accuvloeistof spoelt u het aangedane gebied onmiddellijk met ruim schoon water en daarna neemt u onmiddellijk contact op met een arts.
■ Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken. ■ Laat het apparaat alleen repareren door een geautoriseerde dealer of de klantenservice.Door ondeskundige repara- ties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.De garantie vervalt dan ook. ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en binnendringen van vloeistoffen. ■...
Voor het eerste gebruik Uitpakken van het apparaat Haal het apparaat en de handleiding uit de doos. Verwijder voor het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en de beschermende folie van het ap- paraat, met name de beschermende folie aan de onderkant van het apparaat. OPMERKING ►...
Página 157
Controleer de omvang van de levering Controleer of de inhoud aanwezig en juist is en of er geen zichtbare schade is. Meld eventuele onvolledige of beschadigde zendingen direct aan uw leverancier. BRIQ Studio luidspreker, USB- laadkabel, 3,5 mm stereo kabel, Draagtas, Handleiding...
Productomschrijving Volume lager AAN / UIT schakelaar Volume hoger LED indicatie gebruiksmodus Vorige nummer AUX INGANG Volgende nummer Micro USB Multi-functionele toets Micro SD-kaartgleuf Bluetooth LED Indicatie Lage tonen vibratiemembraan Microfoon...
Página 159
Bediening Het opladen van de accu (Zie de illustratie op de laatste pagina) Zet het apparaat uit. Sluit de meegeleverde laadkabel aan op de laadaansluiting (7) van het apparaat. Sluit de laadkabel aan op een vrije USB-aansluiting van een computer of een geschikte USB-lader ...
Página 160
OPMERKING ► Il tempo di caricamento è di circa 2 o 3 ore. Omschrijving van de knoppen De BRIQ Studio luidspreker ondersteunt het stereo afspelen van uw muziek en het bedienen van uw speler.
Página 161
Name Status Operating Een gesprek aannemen/Afspelen van muziek starten of pauzeren Multifunctionele knop Vol omhoog / Vol omlaag Volume hoger / Volume lager Terug | Kort drukken Ga terug naar voorgaande titel Lang drukken Wissel van bedieningsmodus (Bluetooth, AUX, micro SD) Doorgaan | Kort drukken Ga naar de volgende titel Lang drukken...
LED status LED status Status van het apparaat Aanzetten blauwe LED knippert langzaam Laden de rode LED brandt tijdens het laden en gaat uit wanneer de accu volledig is opgeladen Koppelen blauwe LED knippert snel Verbonden blauwe LED knippert langzaam Gebruik met kabelverbinding de groene LED brandt USB-gebruik | Micro SD-kaart gebruik...
Página 163
Muziek afspelen via de micro SD-kaart Plaats een micro SD-kaart (met de goudkleurige contacten omhoog gericht) in de daarvoor bedoelde gleuf. Zet de luidspreker aan. De blauwe LED knippert. Wacht tot het koppelen voltooid is en druk dan op de Vooruit/Terug knop tot de groene LED gaat branden.
Bluetooth en koppelen via NFC Voordat u kunt afspelen via Bluetooth dient u uw speler en de luidspreker te koppelen. Procedure: Zet de luidspreker aan en zoek dan naar nieuwe Bluetooth accessoires met uw speler. Kies de „S2GBRIQ“ en bevestig het koppelen. Als u wordt gevraagd naar een wachtwoord, gebruik dan „0000“ (vier keer het cijfer nul).
Página 165
Gebruik met een 3,5 mm stereo kabel Houd de Afspelen/Pauze knop ingedrukt om een via Bluetooth gekoppelde speler los te koppelen. U kunt vervolgens een audio-bron zonder Bluetooth met behulp van de meegeleverde kabel verbinden met de 3,5 mm ingang (AUX IN) van de luidspreker.
Página 166
een Bluetooth verbinding kunt u zelfs de muziekspeler rechtstreeks op de luidspreker bedienen zonder uw speler aan te raken. Zie bovenstaande tabel voor de belangrijkste functies. Bij een verbinding met de kabel kunt u alleen het volume van de luidspreker regelen; alle andere bedieningen dient u te doen op de aangesloten muziekspeler.
Página 167
Handsfree gebruik Als uw telefoon via Bluetooth is aangesloten op de luidspreker wordt het afspelen van muziek gepauzeerd wanneer er een gesprek binnenkomt. U kunt het gesprek aannemen en beëindigen met de Spelen/Pauze knop op de luidspreker. Probleemoplossing - Koppelen niet mogelijk Bevestig dat de luidspreker in koppelmodus staat.
Página 168
Verbinding met een gekoppelde speler is niet mogelijk Bevestig dat de Bluetooth functie van de speler actief is en dat de afstand tussen het apparaat en de luidspreker minder dan 30 m is. Zet de Bluetooth functie van de speler uit en weer aan.
Specificaties Afmetingen 164,5 x 74 x 50,5mm Gewicht 415 g Accu Lithium Ion accu, 1200 mAh Bedrijfsduur ong. 10 uur Verzendtype Bluetooth Klasse 3 Bereik Tot 30 m...
Página 170
RMS vermogen 2 x 3 W Signaal-ruisverhouding ≥95 dB Frequentiebereik 80 Hz tot 18 kHz...