Por su seguridad Para evitar lesiones a usted o a los demás, o averias en este producto de Sky-Watcher, lea las precauciones de seguridad completamente antes de utilizar este equipo. Guarde estas instruccio- nes de seguridad para que estén disponibles para cualquier usuario del producto.
CONTENIDO Características ..........................4 Cómo trabaja la Star Adventurer en astrofotografía ..............5 lntroducción ..........................6 El cuerpo de la Star Adventurer ..................6 Accesorios opcionales .......................7 Preparación ..........................9 Instalar el trípode .......................9 Montar la Star Adventurer ....................9 Montar el equipo para imagen ...................11 Para astrofotografía ....................11...
Características: • Alta precisión, sistema de seguimiento celeste portátil y estable • Compatible con seguimiento solar, lunar y sidéreo • Máxima carga útil: hasta 5 kg (11 lb) • Soporta fotografía Star-Scape • Fotografía Time-Lapse • Dial fácil de usar con ajustes pre-programados •...
(Fig. 2). El resultado es que, aunque haga foto- grafías de larga exposición, las estrellas aparecerán puntuales en el fotograma (Fig. 3). Además de esto, la Star Adventurer puede también compensar el movimiento de la Luna y del Sol.
Introducción: Cuerpo de la Star Adventurer de Sky-Watcher 1: Dial 13: Soporte cola de milano hembra 2: Índice del dial 14: Tornillo de bloqueo 3: Tapa del buscador polar 15: Rueda de enfoque del retículo polar 4: Tapa del portapilas...
Sistema de engranaje con mecanismo de embrague Pletina multiusos: 1) Eje de declinación de la Star Adventurer: Cuando se usa la montura en modo ecuatorial, con la cuña ecuatorial y barra contrape- sos. Incluye sistema de engranaje con mecanismo de embrague a 90º.
Página 8
Cable de control del obturador de una DSLR: Permite conectar el puerto SNAP de la Star Adventurer al puerto de control externo del obturador de una DSLR. Podrá disparar la cámara con interva- los pre-programados. Este cable es opcional y puede pedirlo a su distribuidor.
Con cuña ecuatorial: Asegúrese de que el tornillo conversor de rosca 3/8” a 1/4” no está ros- cado en la cara inferior de la Star Adventurer. Si así fuera use un destornillador plano para ex- traer este tornillo adaptador. En la fig. 6 y 7 puede ver la Star Adventurer montada sobre la cuña ecuatorial (opcional).
Página 10
Con rótula como cabezal del trípode: Asegúrese de que el tornillo conversor de rosca 3/8” a 1/4” está roscado en la cara inferior de la Star Adventurer. Si no fuera así use un destornillador plano para ins- talar este tornillo adaptador. Monte la Star Adventurer sobre la rótula (Fig.
Para astrofotografía: Necesitará: La montura Star Adventurer + Adaptador con rosca 3/8” para rótula + Rótula + Cámara + Cable de control del obturador de la cámara (DSLR).
Página 12
La montura Star Adventurer + Cola de milano (pletina multiusos sin sistema de engra- naje con mecanismo de embrague) + 2 rótulas + 2 cámaras + 2 cables de control del ob- turador de la cámara (DSLR): Desmonte el sistema de engranaje con embrague de la pletina multiu- sos y tendrá...
Para fotografía Time-Lapse: Solo para tener en cuenta: Puede montar diferentes configuraciones para crear interesantes Time-Lapse. Time-Lapse con rotación horizontal Time-Lapse con rotación vertical...
Alimentación de la Star Adventurer La montura Star Adventurer permite dos formas de alimentación. Una usando el portapilas y 4 pilas tipo AA y la otra mediante la conexión en su puerto Mini USB de una fuente a alimenta- ción de 5V de corriente contínua. Fig. 15.
Uso de la montura Star Adventurer Guía rápida de funciones: Tabla 1 Dial Velocidad de rotación Control intervalo obturador (seg.) En función de la posición selector Ángulo barrido Selector en Selector en Selector en TIMELAPSE TIMELAPSE N / S Apagado Velocidad Sidérea...
Polar). Cuando el selector está en posición S, la Star Adventurer girará en la misma dirección que se mueven las estrellas en el cielo y en el hemisferio sur.
Mientras que este pulsado el botón derecho, la Star Adventurer girará a una velocidad igual a 12 veces la velocidad sidérea y en la misma dirección como cuando el selector esta colocado en la posición N o TIMELAPSE. Mientras que el botón izquierdo este pulsado, la montura Star Adventurer rotará...
10% de la programada) más de 5 segundos, para proteger el motor y los demás com- ponentes de la montura, la Star Adventurer para el motor y por medio de un parpadeo de los LEDs en los botones, le indicará que hay un problema con el motor. Pulsando los botones o cambiando el modo del dial, se respetará...
Indicación del LED: Los LEDs que se encuentran debajo de los botones indican el estado actual de la Star Adventurer. Hay tres maneras diferentes de iluminación de los LEDs. Si no lucen, la Star Adventurer no está funcionando. Normal: El LED esta ligeramente iluminado pero de forma constante.
Alineamiento Polar: Use el buscador polar incluido para poner la Star Adventurer en estación. Siga estos pasos: 1º, quite el protector del buscador polar. 2º, inserte el iluminador del buscador polar por la parte de- lantera de la Star Adventurer (ver Fig. 23). Mediante el potenciómetro, encienda el iluminador y ajuste la luminosidad a su gusto.
Página 21
Para observadores en el hemisferio Sur: En el buscador polar localice las 4 débiles estrellas (entorna a la magnitud 5 o 6) que forman el asterismo de la constelación del Octante (ver Fig. 25). Oriente las 4 estrellas con el dibujo del retículo. Después, mediante los controles de acimut y al- tura de la cuña ecuatorial introduzca las 4 estrellas en los pequeños circulos de dibujo.
Página 22
Orientación de la estrella Polar en el retículo del buscador Como la Polar no está localizada exactamente en el Polo Norte Celeste (PNC) .Podemos ver su órbita en el retículo. El circulo graduado que aparece en el retículo describe la órbita de la estrella Polar, además este círculo tiene por centro el PNC.
Página 23
1. Con los ajustes de acimut y altura de la cuña ecuatorial introduzca la estrella Polar en el campo de visión del buscador polar. 2. Gire el Círculo graduado de los meses para que el cero ‘0’ del Circulo graduado de las horas coincida con el 31 de octubre.
Ejemplo de astrofotografía con seguimiento: 1. Monte el trípode e instale la montura Star Adventurer en función de lo que vaya a necesitar. Haga el alineamiento polar. 2. Instale la cámara o telescopio. Conecte los cables (cable de control del obturador y de auto- guiado).
Ejemplo de fotografía Time-Lapse en modo 12X: 1. Monte el trípode e instale la montura Star Adventurer en función de lo que vaya a necesitar. 2. Instale la cámara y conecte el cable de control del obturador. Selector en ‘TIMELAPSE’ o ‘N’...
2. Conecte la montura Star Adventurer al PC mediante un cable USB, usando el puerto Mini USB de la Star Adventurer. si es la primera vez que la montura es conectada al PC, por favor espere unos minutos para que el PC cargue los drivers.
ESPECIFICACIONES Sky-Watcher Star Adventurer Tipo Plataforma ecuatorial ultra compacta con seguimiento Astrofotografía: Velocidad sidérea, 1/2 de la velocidad sidérea, Modo de seguimiento velocidad solar, velocidad lunar. Para los hemisferios norte y sur. Máxima carga 5 kilogramos (11 libras) 86mm de diámetro con 144 dientes Engranaje: Corona dentada fabricada en aleación de aluminio...
1. Elija un objeto fijo (la estrella polar si es de noche o un objeto lejano si es de día), mueva la montura Star Adventurer para que el centro de la cruz del retículo esté ‘pisando’ el objeto selec- cionado.
Página 29
5. Repita los pasos del 1 al 4 varias veces hasta que vea que el objeto o la estrella permanece en el centro mientras gira el eje AR de la Star Adventurer. 6.Gire el Círculo graduado de los meses para alinear la fecha del 31 de octubre con el cero ‘0’...
Página 30
La pletina multiusos con elemento de ajuste fino se usa para montar un telescopio en la montura Star Adventurer y permite moverlo mediante el pomo de ajuste ajuste fino. En definitiva, este es el movimiento del eje de declinación cuando la Star Adventurer está modo montura ecuatorial.
Página 31
1º. Cuando monte la pletina cola de mi- lano en la Star Adventurer, asegúrese de que el tornillo de seguridad está roscado, con ello evi- tará que el equipo que tiene montado encima caiga al suelo por deslizamiento y si se afloja el...
Página 32
Sarge Plus, S.A. C/ Pozuelo Posterior nº 5 Pol. Ind. Ventorro del Cano 28925 Alcorcón Madrid Telf. (+34) 916 320 167 (+34) 916 331 390 Fax (+34) 916 324 738 attcliente@sargeplus.com ¡Precaución! ►NUNCA USE EL TELESCOPIO PARA MIRAR AL SOL. PUEDE PRODUCIR DAÑOS IRREPARABLES EN SUS OJOS.